Ézéchiel
14:1 Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent alors vers moi, et s'assirent devant moi.
14:2 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
14:3 Fils d'homme, ces hommes ont mis leurs idoles dans leur coeur, et ont mis
la pierre d'achoppement de leur iniquité devant leur face : devrais-je être
interrogé du tout par eux?
14:4 Parle-leur donc, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel;
Tout homme de la maison d'Israël qui place ses idoles dans son coeur,
et met la pierre d'achoppement de son iniquité devant sa face, et
vient au prophète; Moi, l'Éternel, je répondrai à celui qui vient selon
à la multitude de ses idoles ;
14:5 Afin que je prenne la maison d'Israël dans son coeur, parce qu'ils sont
tous éloignés de moi par leurs idoles.
14:6 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel; Se repentir,
et détournez-vous de vos idoles; et détournez vos visages de tous
tes abominations.
14:7 Pour chacun de la maison d'Israël, ou de l'étranger en séjour
en Israël, qui s'est séparé de moi, et a érigé ses idoles en
son cœur, et met la pierre d'achoppement de son iniquité devant son
face, et vient vers un prophète pour l'interroger à mon sujet; je le
L'Éternel lui répondra par moi-même :
14:8 Et je tournerai ma face contre cet homme, et je lui ferai un signe et un
proverbe, et je le retrancherai du milieu de mon peuple; et toi
saura que je suis l'Éternel.
14:9 Et si le prophète se trompe en disant quelque chose, moi, l'Éternel
ai trompé ce prophète, et j'étendrai ma main sur lui, et
le détruira du milieu de mon peuple Israël.
14:10 Et ils porteront le châtiment de leur iniquité: le châtiment de
le prophète sera comme le châtiment de celui qui cherche à
lui;
14:11 Afin que la maison d'Israël ne s'égare plus loin de moi, et ne se
plus pollué par toutes leurs transgressions ; mais qu'ils soient mes
peuple, et je sois leur Dieu, dit le Seigneur, l'Éternel.
14:12 La parole de l'Éternel me fut de nouveau adressée, disant:
14:13 Fils de l'homme, quand le pays péchera contre moi par une grave transgression,
alors j'étendrai ma main dessus, et je briserai le bâton de
son pain, et enverra la famine sur elle, et retranchera l'homme
et la bête de celui-ci:
14:14 Même si ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, s'y trouvaient, ils devaient
ne délivrez que leurs propres âmes par leur justice, dit le Seigneur, l'Éternel.
14:15 Si je fais passer des bêtes répugnantes dans le pays, et qu'elles le pillent,
de sorte qu'il soit désolé, que personne ne puisse passer à cause de la
bêtes:
14:16 Quoique ces trois hommes y fussent, de mon vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, ils
ne délivrera ni fils ni filles; elles seules seront délivrées,
mais le pays sera désolé.
14:17 Ou si j'apporte une épée sur ce pays, et dis: Épée, passe par le
atterrir; de sorte que j'en ai retranché l'homme et la bête:
14:18 Quoique ces trois hommes y fussent, tant que je vis, dit le Seigneur, l'Éternel, ils
ne délivrera ni fils ni filles, mais eux seuls seront
se sont livrés.
14:19 Ou si j'envoie la peste dans ce pays, et que je répande sur lui ma fureur
dans le sang, pour en retrancher l'homme et la bête :
14:20 Quoique Noé, Daniel et Job y fussent, tant que je vis, dit le Seigneur, l'Éternel,
ils ne délivreront ni fils ni fille; ils ne feront que livrer
leurs propres âmes par leur justice.
14:21 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel; Combien plus quand j'envoie mes quatre plaies
jugements sur Jérusalem, l'épée, et la famine, et la nuisance
bête, et la peste, pour en retrancher l'homme et la bête ?
14:22 Mais voici, il y restera un reste qui sera ramené
sortez, fils et filles: voici, ils sortiront vers vous,
et vous verrez leur voie et leurs actions, et vous serez consolés
concernant le mal que j'ai fait venir sur Jérusalem, concernant même
tout ce que j'y ai apporté.
14:23 Et ils vous consoleront, quand vous verrez leurs voies et leurs actions; et
vous saurez que je n'ai pas fait sans cause tout ce que j'ai fait en
cela, dit le Seigneur l'Éternel.