Colossiens
1:1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre
frère,
1:2 Aux saints et frères fidèles en Christ qui sont à Colosses :
Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus
Christ.
1:3 Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, priant
toujours pour toi,
1:4 Depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de l'amour que vous
avoir à tous les saints,
1:5 Car l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, dont vous avez entendu parler auparavant
dans la parole de la vérité de l'évangile;
1:6 Qui est venu à vous, comme il en est dans tout le monde; et produit
fruit, comme il en est aussi en vous, depuis le jour où vous en avez entendu parler, et que vous avez connu
la grâce de Dieu en vérité :
1:7 Comme vous l'avez aussi appris au sujet d'Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un
fidèle ministre du Christ;
1:8 Qui nous a aussi déclaré ton amour en Esprit.
1:9 C'est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous l'avons entendu, nous ne cessons de prier
pour vous, et de désirer que vous soyez remplis de la connaissance de son
volonté en toute sagesse et compréhension spirituelle ;
1:10 Afin que vous marchiez d'une manière digne du Seigneur et agréables à tous, étant féconds
dans toute bonne œuvre, et croissant dans la connaissance de Dieu ;
1:11 Fortifié de toute sa puissance, selon sa puissance glorieuse, pour tous
patience et longanimité avec joie;
1:12 Rendons grâces au Père, qui nous a réunis pour participer
de l'héritage des saints en lumière:
1:13 Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a déplacés
dans le royaume de son Fils bien-aimé :
1:14 En qui nous avons la rédemption par son sang, même le pardon de
péchés capitaux:
1:15 Qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature:
1:16 Car par lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et qui sont dans
terre, visible et invisible, qu'il s'agisse de trônes, ou de dominions, ou
principautés, ou puissances : toutes choses ont été créées par lui, et pour lui :
1:17 Et il est avant toutes choses, et par lui tout subsiste.
1:18 Et il est la tête du corps, l'église: qui est le commencement, le
premier-né d'entre les morts; qu'en toutes choses il puisse avoir le
prééminence.
1:19 Car il a plu au Père qu'habite en lui toute plénitude;
1:20 Et ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui pour
réconcilier toutes choses avec lui-même; par lui, dis-je, qu'il s'agisse de choses
sur la terre, ou les choses dans le ciel.
1:21 Et vous, qui avez parfois été aliénés et ennemis dans votre esprit par les méchants
travaille, mais maintenant il a réconcilié
1:22 Dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter saints et
irréprochable et irréprochable à ses yeux :
1:23 Si vous persistez dans la foi enracinée et établie, et que vous ne vous éloignez pas
de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu et qui a été prêché
à toute créature qui est sous le ciel; dont moi Paul suis devenu un
ministre;
1:24 qui maintenant se réjouissent de mes souffrances pour vous, et qui remplissent ce qui est
derrière les afflictions de Christ dans ma chair à cause de son corps,
quelle est l'église:
1:25 Dont j'ai été fait ministre, selon la dispensation de Dieu qui
m'est donné pour vous, pour accomplir la parole de Dieu;
1:26 Même le mystère caché depuis des siècles et des générations, mais
maintenant est manifesté à ses saints :
1:27 A qui Dieu voudrait faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce
mystère parmi les Gentils; qui est Christ en vous, l'espérance de la gloire :
1:28 Lequel nous prêchons, avertissant chacun et enseignant chacun en toute sagesse;
afin que nous présentions tout homme parfait en Jésus-Christ :
1:29 A quoi je travaille aussi, luttant selon son travail, qui
agit puissamment en moi.