Koguja
8:1 Kes on tark mees? ja kes teab asja tõlgendust? a
Inimese tarkus teeb ta näo säravaks ja tema näo julgus
muudetakse.
8:2 Ma soovitan sul pidada kinni kuninga käsust ja sellest, mis puudutab teda
jumala vanne.
8:3 Ärge kiirustage tema silmist minema, ärge seiske kurjuses! tema jaoks
teeb, mis talle meeldib.
8:4 Kus on kuninga sõna, seal on jõud, ja kes võib talle öelda:
Mida sa teed?
8:5 Kes peab käsku, ei tunne midagi kurja ja targa mees
süda eristab aega ja otsust.
8:6 Sest iga asja jaoks on aeg ja otsus, seega
inimese viletsus on tal suur.
8:7 Sest ta ei tea, mis tuleb, sest kes võib talle öelda, millal see juhtub?
saab olema?
8:8 Ei ole inimest, kellel oleks vaimu üle võimu, et vaim kinni hoida;
tal ei ole väge surmapäeval, ja sees ei ole väljavoolu
see sõda; ka kurjus ei päästa neid, kes talle on antud.
8:9 Ma olen seda kõike näinud ja pannud oma südame igale tehtud tööle
päikese all: on aeg, mil üks mees valitseb teise üle
tema enda haiget.
8:10 Ja nii ma nägin maetud õelaid, kes olid tulnud ja läinud paigast
pühad ja nad unustati linna, kus nad seda tegid:
see on ka edevus.
8:11 Sest kohtuotsust kurja teo eest ei täideta kiiresti,
seepärast on inimlaste süda täis kurja tegema.
8:12 Kuigi patune teeb sada korda kurja ja tema elupäevad venivad, ometi
ma tean küll, et neil, kes kardavad Jumalat, läheb hästi
tema ees:
8:13 Aga õelal ei lähe hästi ja ta ei pikenda oma elu
päevad, mis on nagu vari; sest ta ei karda Jumala ees.
8:14 Maa peal on edevus; et oleks ainult mehed,
kellele see juhtub õelate tegude järgi; jälle, seal
olge kurjad inimesed, kellele see juhtub tema töö järgi
õiglane: ma ütlesin, et seegi on edevus.
8:15 Siis ma kiitsin rõõmu, sest inimesel pole paremat tema all
päikest, kui süüa ja juua ja rõõmustada, sest see jääb püsima
temaga tema tööst tema elupäevad, mille alla Jumal talle annab
päike.
8:16 Kui ma rakendasin oma südant, et õppida tarkust ja näha, kuidas see on
seda tehakse maa peal (sest ka seda ei ole päeval ega ööl
näeb silmadega und :)
8:17 Siis ma nägin kõiki Jumala tegusid, et inimene ei saa seda tööd teada
seda tehakse päikese all, sest kuigi inimene näeb vaeva selle otsimisel,
aga ta ei leia seda; jah kaugemale; kuigi tark mees arvab teadvat
ometi ei suuda ta seda leida.