2 makkabeid
11:1 Varsti pärast seda, Lysias, kuninga kaitsja ja nõbu, kes samuti
ajas asju, võttis valusalt pahaks asjade pärast, mis olid
tehtud.
11:2 Ja kui ta oli kogunud umbes kaheksakümmend tuhat koos kõigi ratsanikega,
ta tuli juutide vastu, mõeldes muuta linn nende elupaigaks
paganad,
11:3 ja saada kasu templile, nagu ka teistele kiriku kabelitele
paganad ja ülempreesterlus igal aastal müüki panna:
11:4 Sullegi mitte arvestades Jumala väge, vaid oma kümnega ülespuhutud
tuhandeid jalamehi ja tema tuhandeid ratsanikke ja tema kaheksakümmend
elevandid.
11:5 Ja ta tuli Juudamaale ja lähenes Betsurale, mis oli tugev linn,
kuid ta asus Jeruusalemmast umbes viie karu kaugusele ja piiras valusalt
selle juurde.
11:6 Aga kui need, kes olid koos Makkabeiusega, kuulsid, et ta piiras tromme,
nemad ja kogu rahvas palusid hädaldamise ja pisaratega Issandat
et ta saadaks hea ingli Iisraeli päästma.
11:7 Siis võttis Makkabeus kõigepealt relvad, manitsedes teist
et nad seaksid end koos temaga ohtu, et aidata oma
vennad, nii nad läksid koos hea meelega.
11:8 Ja kui nad olid Jeruusalemmas, ilmusid nad hobuse seljas nende ette
üks valges riietuses, raputades oma kuldrüüd.
11:9 Siis nad kiitsid kõik koos halastavat Jumalat ja võtsid südamesse,
niivõrd, et nad olid valmis võitlema mitte ainult meestega, vaid enamikuga
julmatele loomadele ja raudseinte läbistamiseks.
11:10 Nõnda marssisid nad oma varustuses, abimees taevast käes.
sest Issand oli neile armuline
11:11 Ja käskudes oma vaenlasi nagu lõvid, tapsid nad üksteist
tuhat jalameest ja kuusteistsada ratsanikku ning kõik teised panid nende alla
lendu.
11:12 Paljud neist pääsesid ka haavatuna alasti; ja Lysias ise põgenes
häbiväärselt minema ja nii põgenes.
11:13 Kes, nagu ta oli arusaaja mees, kandis endaga, millise kahju ta ta oli
oli olnud ja arvestades, et heebrealastest ei saanud jagu, sest
Kõigeväeline Jumal aitas neid, saatis nende juurde,
11:14 ja veenis neid nõustuma kõigi mõistlike tingimustega ja lubas
et ta veenaks kuningat, et ta peab olema tema sõber
neid.
11:15 Siis nõustus Makabeus kõigega, mida Lysias soovis, olles ettevaatlik
ühine hüve; ja kõike, mille kohta Makkabeus Lysiasele kirjutas
juudid, andis kuningas selle.
11:16 Sest Lysiaselt kirjutati juutidele sellekohased kirjad:
Lysias saadab juutide rahvale tere:
11:17 Johannes ja Absolom, kes teie juurest saadeti, andsid mulle palve üle
tellis ja esitas taotluse sisu esitamiseks
sellest.
11:18 Seepärast, mis iganes tahtis, tuleb kuningale teatada, mina
on need välja kuulutanud ja ta on andnud nii palju kui võimalik.
11:19 Ja kui te siis jääte riigile lojaalseks, siis ka edaspidi
kas ma püüan olla teie heaolu vahend.
11:20 Aga üksikasjadest olen andnud korralduse nii neile kui ka teistele
mis tuli minult, et teiega suhelda.
11:21 Edu teile. Sada kaheksa neljakümnendat aastat, neli ja
Dioscorinthuse kuu kahekümnes päev.
11:22 Aga kuninga kirjas olid need sõnad: Kuningas Antiochos omale
vend Lysias saadab tervituse:
11:23 Kuna meie isa on tõlgitud jumalate poole, siis meie tahe on, et nemad
kes on meie riigis, elage vaikselt, et igaüks võiks oma asjadest osa võtta
enda asju.
11:24 Me mõistame ka seda, et juudid ei nõustuks meie isaga, sest et
olla viidud paganate kombeks, vaid pigem pidanud oma kombeid
oma eluviis: mis põhjusel nad meilt nõuavad, et meie
peaksid laskma neil elada oma seaduste järgi.
11:25 Seepärast mõtleme, et see rahvas puhkab, ja meie oleme
otsustanud taastada neile nende tempel, et nad võiksid elada vastavalt
oma esiisade kombeid.
11:26 Tee siis hästi, kui saadad nende juurde ja annad neile rahu,
et kui nad on meie meelest tõestatud, võiksid nad end hästi lohutada,
ja ajavad alati rõõmsalt oma asju.
11:27 Ja kuninga kiri juutide rahvale oli pärast seda
viisil: Kuningas Antiochos saadab tervituse nõukogule ja teistele
juutidest:
11:28 Kui teil läheb hästi, siis me tahame; meil on ka tervis hea.
11:29 Menelaus teatas meile, et teie soov on koju tagasi pöörduda ja sinna
jälgige oma äri:
11:30 Seepärast peavad need, kes lahkuvad, käituma ohutult kuni selle ajani
Xanthicuse kolmekümnes päev turvalisusega.
11:31 Ja juudid kasutavad omamoodi toitu ja seadusi, nagu varemgi; ja
mitte ühtegi neist ei tohi ahistada asjatundmatult
tehtud.
11:32 Ma olen läkitanud ka Menelaose, et ta sind trööstiks.
11:33 Edu teile. Saja neljakümne kaheksandal ja viieteistkümnendal aastal
kuu päev Xanthicus.
11:34 Roomlased saatsid neile ka kirja, mis sisaldas neid sõnu: Quintus
Memmius ja Titus Manlius, roomlaste saadikud, saadavad talle tervituse
juutide rahvas.
11:35 Mida iganes kuningas Lysias on andnud, sellega oleme ka meie
hästi rahul.
11:36 Aga puudutades selliseid asju, mida ta otsustas kuningale viidata, pärast seda
te olete sellest teatanud, saatke viivitamatult üks, et me seda kuulutaksime
on teile mugav: me läheme nüüd Antiookiasse.
11:37 Seepärast saatke mõned kiiresti, et me saaksime teada, mis teil on.
11:38 Hüvasti. Sellel saja kaheksaneljakümnendal aastal, viieteistkümnendal päeval
kuu Xanthicus.