2 makkabeid 11:1 Varsti pärast seda, Lysias, kuninga kaitsja ja nõbu, kes samuti ajas asju, võttis valusalt pahaks asjade pärast, mis olid tehtud. 11:2 Ja kui ta oli kogunud umbes kaheksakümmend tuhat koos kõigi ratsanikega, ta tuli juutide vastu, mõeldes muuta linn nende elupaigaks paganad, 11:3 ja saada kasu templile, nagu ka teistele kiriku kabelitele paganad ja ülempreesterlus igal aastal müüki panna: 11:4 Sullegi mitte arvestades Jumala väge, vaid oma kümnega ülespuhutud tuhandeid jalamehi ja tema tuhandeid ratsanikke ja tema kaheksakümmend elevandid. 11:5 Ja ta tuli Juudamaale ja lähenes Betsurale, mis oli tugev linn, kuid ta asus Jeruusalemmast umbes viie karu kaugusele ja piiras valusalt selle juurde. 11:6 Aga kui need, kes olid koos Makkabeiusega, kuulsid, et ta piiras tromme, nemad ja kogu rahvas palusid hädaldamise ja pisaratega Issandat et ta saadaks hea ingli Iisraeli päästma. 11:7 Siis võttis Makkabeus kõigepealt relvad, manitsedes teist et nad seaksid end koos temaga ohtu, et aidata oma vennad, nii nad läksid koos hea meelega. 11:8 Ja kui nad olid Jeruusalemmas, ilmusid nad hobuse seljas nende ette üks valges riietuses, raputades oma kuldrüüd. 11:9 Siis nad kiitsid kõik koos halastavat Jumalat ja võtsid südamesse, niivõrd, et nad olid valmis võitlema mitte ainult meestega, vaid enamikuga julmatele loomadele ja raudseinte läbistamiseks. 11:10 Nõnda marssisid nad oma varustuses, abimees taevast käes. sest Issand oli neile armuline 11:11 Ja käskudes oma vaenlasi nagu lõvid, tapsid nad üksteist tuhat jalameest ja kuusteistsada ratsanikku ning kõik teised panid nende alla lendu. 11:12 Paljud neist pääsesid ka haavatuna alasti; ja Lysias ise põgenes häbiväärselt minema ja nii põgenes. 11:13 Kes, nagu ta oli arusaaja mees, kandis endaga, millise kahju ta ta oli oli olnud ja arvestades, et heebrealastest ei saanud jagu, sest Kõigeväeline Jumal aitas neid, saatis nende juurde, 11:14 ja veenis neid nõustuma kõigi mõistlike tingimustega ja lubas et ta veenaks kuningat, et ta peab olema tema sõber neid. 11:15 Siis nõustus Makabeus kõigega, mida Lysias soovis, olles ettevaatlik ühine hüve; ja kõike, mille kohta Makkabeus Lysiasele kirjutas juudid, andis kuningas selle. 11:16 Sest Lysiaselt kirjutati juutidele sellekohased kirjad: Lysias saadab juutide rahvale tere: 11:17 Johannes ja Absolom, kes teie juurest saadeti, andsid mulle palve üle tellis ja esitas taotluse sisu esitamiseks sellest. 11:18 Seepärast, mis iganes tahtis, tuleb kuningale teatada, mina on need välja kuulutanud ja ta on andnud nii palju kui võimalik. 11:19 Ja kui te siis jääte riigile lojaalseks, siis ka edaspidi kas ma püüan olla teie heaolu vahend. 11:20 Aga üksikasjadest olen andnud korralduse nii neile kui ka teistele mis tuli minult, et teiega suhelda. 11:21 Edu teile. Sada kaheksa neljakümnendat aastat, neli ja Dioscorinthuse kuu kahekümnes päev. 11:22 Aga kuninga kirjas olid need sõnad: Kuningas Antiochos omale vend Lysias saadab tervituse: 11:23 Kuna meie isa on tõlgitud jumalate poole, siis meie tahe on, et nemad kes on meie riigis, elage vaikselt, et igaüks võiks oma asjadest osa võtta enda asju. 11:24 Me mõistame ka seda, et juudid ei nõustuks meie isaga, sest et olla viidud paganate kombeks, vaid pigem pidanud oma kombeid oma eluviis: mis põhjusel nad meilt nõuavad, et meie peaksid laskma neil elada oma seaduste järgi. 11:25 Seepärast mõtleme, et see rahvas puhkab, ja meie oleme otsustanud taastada neile nende tempel, et nad võiksid elada vastavalt oma esiisade kombeid. 11:26 Tee siis hästi, kui saadad nende juurde ja annad neile rahu, et kui nad on meie meelest tõestatud, võiksid nad end hästi lohutada, ja ajavad alati rõõmsalt oma asju. 11:27 Ja kuninga kiri juutide rahvale oli pärast seda viisil: Kuningas Antiochos saadab tervituse nõukogule ja teistele juutidest: 11:28 Kui teil läheb hästi, siis me tahame; meil on ka tervis hea. 11:29 Menelaus teatas meile, et teie soov on koju tagasi pöörduda ja sinna jälgige oma äri: 11:30 Seepärast peavad need, kes lahkuvad, käituma ohutult kuni selle ajani Xanthicuse kolmekümnes päev turvalisusega. 11:31 Ja juudid kasutavad omamoodi toitu ja seadusi, nagu varemgi; ja mitte ühtegi neist ei tohi ahistada asjatundmatult tehtud. 11:32 Ma olen läkitanud ka Menelaose, et ta sind trööstiks. 11:33 Edu teile. Saja neljakümne kaheksandal ja viieteistkümnendal aastal kuu päev Xanthicus. 11:34 Roomlased saatsid neile ka kirja, mis sisaldas neid sõnu: Quintus Memmius ja Titus Manlius, roomlaste saadikud, saadavad talle tervituse juutide rahvas. 11:35 Mida iganes kuningas Lysias on andnud, sellega oleme ka meie hästi rahul. 11:36 Aga puudutades selliseid asju, mida ta otsustas kuningale viidata, pärast seda te olete sellest teatanud, saatke viivitamatult üks, et me seda kuulutaksime on teile mugav: me läheme nüüd Antiookiasse. 11:37 Seepärast saatke mõned kiiresti, et me saaksime teada, mis teil on. 11:38 Hüvasti. Sellel saja kaheksaneljakümnendal aastal, viieteistkümnendal päeval kuu Xanthicus.