Τίτος
2:1 Αλλά μίλα εσύ τα πράγματα που γίνονται ορθό δόγμα:
2:2 Να είναι οι ηλικιωμένοι νηφάλιοι, σοβαροί, εγκρατείς, υγιείς στην πίστη
φιλανθρωπία, με υπομονή.
2:3 Ομοίως και οι ηλικιωμένες γυναίκες, ώστε να συμπεριφέρονται όπως της αγιότητας,
Όχι ψεύτικοι κατήγοροι, μη δοσμένοι σε πολύ κρασί, δάσκαλοι των καλών πραγμάτων.
2:4 Για να διδάξουν τις νέες γυναίκες να είναι νηφάλια, να αγαπούν τους άνδρες τους,
να αγαπούν τα παιδιά τους,
2:5 Να είναι διακριτικοί, αγνοί, φύλακες στο σπίτι, καλοί, υπάκουοι στους δικούς τους
συζύγους, για να μη βλασφημηθεί ο λόγος του Θεού.
2:6 Οι νέοι άνδρες παρομοίως προτρέπουν να είναι νηφάλιοι.
2:7 Σε όλα δείχνοντας στον εαυτό σου πρότυπο καλών έργων: στη διδασκαλία
επιδεικνύοντας αδιαφθορά, βαρύτητα, ειλικρίνεια,
2:8 Σωστός λόγος, που δεν μπορεί να καταδικαστεί. ότι αυτός που έχει το αντίθετο
μέρος μπορεί να ντρέπεται, μην έχοντας να πω κάτι κακό για σένα.
2:9 Προτρέπετε τους υπηρέτες να είναι υπάκουοι στους κυρίους τους και να ευχαριστούν
Τους καλά σε όλα τα πράγματα? δεν απανταει παλι?
2:10 Όχι κλαψουρίζοντας, αλλά επιδεικνύοντας κάθε καλή πίστη. ώστε να μπορούν να στολίζουν το
δόγμα του Θεού του Σωτήρα μας σε όλα τα πράγματα.
2:11 Διότι η χάρη του Θεού που φέρνει σωτηρία εμφανίστηκε σε όλους τους ανθρώπους,
2:12 Διδάσκοντάς μας ότι, αρνούμενοι την ασέβεια και τις κοσμικές επιθυμίες, πρέπει να ζούμε
νηφάλια, δίκαια και ευσεβής, σε αυτόν τον παρόντα κόσμο.
2:13 Αναζητώντας εκείνη την ευλογημένη ελπίδα και την ένδοξη εμφάνιση των μεγάλων
Ο Θεός και ο Σωτήρας μας Ιησούς Χριστός.
2:14 Ο οποίος έδωσε τον εαυτό του για μας, για να μας λυτρώσει από κάθε ανομία, και
εξαγνίσει για τον εαυτό του έναν λαό ιδιόμορφο, ζηλωτό των καλών έργων.
2:15 Αυτά μιλούν και προτρέπουν και επιπλήττουν με κάθε εξουσία. Αφήστε όχι
άνθρωπος σε περιφρονεί.