Τίτος 2:1 Αλλά μίλα εσύ τα πράγματα που γίνονται ορθό δόγμα: 2:2 Να είναι οι ηλικιωμένοι νηφάλιοι, σοβαροί, εγκρατείς, υγιείς στην πίστη φιλανθρωπία, με υπομονή. 2:3 Ομοίως και οι ηλικιωμένες γυναίκες, ώστε να συμπεριφέρονται όπως της αγιότητας, Όχι ψεύτικοι κατήγοροι, μη δοσμένοι σε πολύ κρασί, δάσκαλοι των καλών πραγμάτων. 2:4 Για να διδάξουν τις νέες γυναίκες να είναι νηφάλια, να αγαπούν τους άνδρες τους, να αγαπούν τα παιδιά τους, 2:5 Να είναι διακριτικοί, αγνοί, φύλακες στο σπίτι, καλοί, υπάκουοι στους δικούς τους συζύγους, για να μη βλασφημηθεί ο λόγος του Θεού. 2:6 Οι νέοι άνδρες παρομοίως προτρέπουν να είναι νηφάλιοι. 2:7 Σε όλα δείχνοντας στον εαυτό σου πρότυπο καλών έργων: στη διδασκαλία επιδεικνύοντας αδιαφθορά, βαρύτητα, ειλικρίνεια, 2:8 Σωστός λόγος, που δεν μπορεί να καταδικαστεί. ότι αυτός που έχει το αντίθετο μέρος μπορεί να ντρέπεται, μην έχοντας να πω κάτι κακό για σένα. 2:9 Προτρέπετε τους υπηρέτες να είναι υπάκουοι στους κυρίους τους και να ευχαριστούν Τους καλά σε όλα τα πράγματα? δεν απανταει παλι? 2:10 Όχι κλαψουρίζοντας, αλλά επιδεικνύοντας κάθε καλή πίστη. ώστε να μπορούν να στολίζουν το δόγμα του Θεού του Σωτήρα μας σε όλα τα πράγματα. 2:11 Διότι η χάρη του Θεού που φέρνει σωτηρία εμφανίστηκε σε όλους τους ανθρώπους, 2:12 Διδάσκοντάς μας ότι, αρνούμενοι την ασέβεια και τις κοσμικές επιθυμίες, πρέπει να ζούμε νηφάλια, δίκαια και ευσεβής, σε αυτόν τον παρόντα κόσμο. 2:13 Αναζητώντας εκείνη την ευλογημένη ελπίδα και την ένδοξη εμφάνιση των μεγάλων Ο Θεός και ο Σωτήρας μας Ιησούς Χριστός. 2:14 Ο οποίος έδωσε τον εαυτό του για μας, για να μας λυτρώσει από κάθε ανομία, και εξαγνίσει για τον εαυτό του έναν λαό ιδιόμορφο, ζηλωτό των καλών έργων. 2:15 Αυτά μιλούν και προτρέπουν και επιπλήττουν με κάθε εξουσία. Αφήστε όχι άνθρωπος σε περιφρονεί.