Β' Κορινθίους
11:1 Μακάρι στον Θεό να μπορούσατε να με αντέξετε λίγο στην ανοησία μου: και πράγματι να αντέξετε
με εμένα.
11:2 Διότι σε ζηλεύω με θεοσεβή ζήλια· γιατί σε ασπάσθηκα
σε έναν σύζυγο, για να σε παρουσιάσω ως αγνή παρθένα στον Χριστό.
11:3 Αλλά φοβάμαι, μήπως με κανέναν τρόπο, όπως το φίδι παραπλάνησε την Εύα μέσω του
λεπτομέρεια, οπότε το μυαλό σας θα πρέπει να είναι αλλοιωμένο από την απλότητα που είναι
εν Χριστώ.
11:4 Διότι εάν αυτός που έρχεται κηρύττει άλλον Ιησού, τον οποίον δεν έχουμε
κήρυξε, ή αν λάβετε άλλο πνεύμα, που δεν έχετε λάβει,
ή άλλο ευαγγέλιο, το οποίο δεν έχετε αποδεχτεί, μπορείτε κάλλιστα να το αντέξετε
αυτόν.
11:5 Διότι υποθέτω ότι δεν υστερούσα ούτε λίγο πίσω από τους κορυφαίους αποστόλους.
11:6 Αλλά αν και είμαι αγενής στο λόγο, αλλά όχι στη γνώση. αλλά ήμασταν
φανερώθηκε πλήρως ανάμεσά σας σε όλα τα πράγματα.
11:7 Έχω διαπράξει παράβαση που ταπεινώνω τον εαυτό μου για να υψωθείτε;
επειδή σας κήρυξα δωρεάν το ευαγγέλιο του Θεού;
11:8 Έκλεψα άλλες εκκλησίες, παίρνοντας τους μισθούς, για να σας υπηρετήσω.
11,9 Και όταν ήμουν παρών μαζί σας και ήθελα, δεν ήμουν υπόχρεος σε κανέναν.
για αυτό που μου έλειπε οι αδελφοί που ήρθαν από τη Μακεδονία
παρεχόμενος: και σε όλα τα πράγματα κρατήθηκα από το να γίνω φορτικός
σε σένα, και έτσι θα κρατήσω τον εαυτό μου.
11:10 Καθώς η αλήθεια του Χριστού είναι μέσα μου, κανένας δεν θα με σταματήσει από αυτό το καύχημα
στις περιοχές της Αχαΐας.
11:11 Γιατί; επειδή δεν σε αγαπώ; Ο Θεός ξέρει.
11:12 Αλλά αυτό που κάνω, θα το κάνω, για να τους κόψω την ευκαιρία
που επιθυμία περίσταση? ώστε εκεί που δοξάζονται, μπορούν να βρεθούν ακόμη
όπως εμείς.
11:13 Διότι τέτοιοι είναι ψευδαπόστολοι, δόλιοι εργάτες, που μεταμορφώνονται
στους αποστόλους του Χριστού.
11:14 Και κανένα θαύμα. γιατί ο ίδιος ο Σατανάς μεταμορφώνεται σε άγγελο φωτός.
11:15 Επομένως, δεν είναι σπουδαίο να μεταμορφωθούν και οι λειτουργοί του ως
οι λειτουργοί της δικαιοσύνης· των οποίων το τέλος θα είναι σύμφωνα με τους
έργα.
11:16 Ξαναλέω: Κανείς ας μην με θεωρήσει ανόητο. αν διαφορετικά, όμως ως ανόητος
δέξου με, για να καυχηθώ λίγο.
11:17 Αυτό που λέω, δεν το λέω σύμφωνα με τον Κύριο, αλλά όπως ήταν
ανόητα, σε αυτή τη σιγουριά της καυχησιολογίας.
11:18 Βλέποντας ότι πολλοί δοξάζονται κατά σάρκα, θα δοξαστώ και εγώ.
11:19 Διότι υποφέρετε ευχαρίστως τους ανόητους, επειδή είστε σοφοί.
11:20 Διότι υποφέρετε, αν κάποιος σας φέρει σε σκλαβιά, αν κάποιος σας καταβροχθίσει, αν
ένας άντρας σε πάρει, αν ένας άντρας εξυψώσει τον εαυτό του, αν ένας άντρας σε χτυπήσει
πρόσωπο.
11:21 Μιλάω για ονειδισμό, σαν να ήμασταν αδύναμοι. Ωστόσο
Όπου κάποιος είναι τολμηρός, (μιλώ ανόητα), είμαι επίσης τολμηρός.
11:22 Είναι Εβραίοι; το ίδιο και εγώ. Είναι Ισραηλίτες; το ίδιο και εγώ. Είναι αυτοί οι
σπέρμα του Αβραάμ; έτσι είμαι εγώ.
11:23 Είναι διάκονοι του Χριστού; (Μιλάω ως ανόητος) Είμαι περισσότερο. στους κόπους
πιο άφθονη, σε ρίγες πάνω από το μέτρο, στις φυλακές συχνότερη, σε
θανάτους συχνά.
11:24 Από τους Ιουδαίους πέντε φορές έλαβα σαράντα ραβδώσεις εκτός από μία.
11:25 Τρεις φορές με χτύπησαν με ραβδιά, μια φορά με λιθοβολήθηκαν, τρεις φορές υπέφερα
Ναυάγιο, μια νύχτα και μια μέρα ήμουν στα βαθιά.
11:26 Σε ταξίδια συχνά, σε κινδύνους νερών, σε κινδύνους ληστών, σε
κίνδυνοι από τους συμπατριώτες μου, σε κινδύνους από τους ειδωλολάτρες, σε κινδύνους μέσα
η πόλη, σε κινδύνους στην ερημιά, σε κινδύνους στη θάλασσα, σε κινδύνους
μεταξύ ψεύτικων αδελφών?
11:27 Σε κούραση και πόνο, σε παρατηρήσεις συχνά, σε πείνα και δίψα,
στις νηστείες συχνά, στο κρύο και στη γύμνια.
11:28 Εκτός από αυτά που είναι έξω, αυτά που έρχονται σε μένα καθημερινά,
τη φροντίδα όλων των εκκλησιών.
11:29 Ποιος είναι αδύναμος και εγώ δεν είμαι αδύναμος; ποιος προσβάλλεται και δεν καίγομαι;
11:30 Αν πρέπει να χρειαστώ δόξα, θα δοξάσω τα πράγματα που με αφορούν
αδυναμίες.
11:31 Ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, για τον οποίο είναι ευλογημένος
για πάντα, ξέρει ότι δεν λέω ψέματα.
11:32 Στη Δαμασκό ο κυβερνήτης υπό τον Αρέτα τον βασιλιά κράτησε την πόλη των
Δαμασκηνός με φρουρά, που θέλει να με συλλάβει:
11:33 Και μέσα από ένα παράθυρο σε ένα καλάθι με κατέβασαν από τον τοίχο και δραπέτευσα
τα χέρια του.