2 Samuel
18:1 Eye Dawid xlẽ dukɔ siwo le eŋu la, eye wòɖo aʋafiawo
akpe geɖe kple ame alafawo ƒe amegãwo le wo dzi.
18:2 Eye Dawid dɔ dukɔ la ƒe akpa etɔ̃lia le Yoab ƒe asi te.
eye akpa etɔ̃lia le Abisai, Zeruya vi, si nye Yoab tɔ te
nɔviŋutsu, eye akpa etɔ̃lia le Gititɔ Itai ƒe asi te. Eye wotsɔ...
fia gblɔ na dukɔ la bena: Nye hã mayi kpli mi godoo.
18:3 Ke dukɔ la ɖo eŋu be: “Mègadzo o, elabena ne míesi dzo la, .
womatsɔ ɖeke le eme na mí o; eye ne mía dometɔ afã ku hã la, womatsɔ ɖeke le eme o
mí: ke azɔ la, èxɔ asi le mía dome akpe ewo;
enyo wu be nàkpe ɖe mía ŋu ado le dua me.
18:4 Eye fia la gblɔ na wo bena: Nu si dze mia ŋu la, mawɔ. Eye wotsɔ...
fia tsi tre ɖe agbo la to, eye dukɔ la katã do go alafa geɖe eye
ƒe akpe geɖe.
18:5 Eye fia la de se na Yoab kple Abisai kpakple Itai be: “Miwɔ nu tufafatɔe.”
le nye ta kple ɖekakpui la, kple Absalom. Eye ameawo katã hã
wose esime fia la de se na asrafomegãwo katã le Absalom ŋu.
18:6 Ale dukɔ la do go yi gbea dzi kple Israel, eye aʋa la wu enu
le Efrayim ƒe ave me;
18:7 Afisi wowu Israel-dukɔ le le Dawid ƒe dɔlawo ŋkume, eye
wowu ame akpe blaeve le afima gbemagbe.
18:8 Elabena aʋa la kaka ɖe anyigba blibo la katã dzi, eye
ati la ɖu ame geɖe gbemagbe wu esi yi ɖu.
18:9 Eye Absalom do go Dawid ƒe dɔlawo. Eye Absalom do tedzi, eye
tedzi la yi ɖe ati gã aɖe ƒe alɔ ɣiwo te, eye eƒe ta lé
lé atikutsetse la ɖe asi, eye wokɔe ɖe dziƒo kple anyigba dome;
eye tedzi si le ete la dzo.
10 Eye ŋutsu aɖe kpɔe, eye wògblɔ na Yoab bena: Kpɔ ɖa, mekpɔ Absalom
wotsɔe he ɖe ati aɖe si woyɔna be oak me.
11 Eye Yoab gblɔ na ŋutsu si gblɔe nɛ bena: Kpɔ ɖa, èkpɔe.
eye nu ka tae mèwui ɖe anyigba le afi ma o? eye mawɔe hã
wotsɔ klosalo sekel ewo kple alidziblanu na wò.
12 Eye ŋutsua gblɔ na Yoab bena: Togbɔ be maxɔ sekel akpe ɖeka hã
klosalo le asinye, ke hã nyemedi be mado nye asi ɖe
fia vi: elabena le míaƒe toɖoɖo me la, fia la de se na wò kple Abisai kple
Itai gblɔ bena: Mikpɔ nyuie be ame aɖeke nagaka asi ɖekakpui Absalom ŋu o.
13 Ne menye nenema o la, anye ne mawɔ alakpa ɖe nye ŋutɔ nye agbe ŋu, elabena
nya aɖeke meɣla ɖe fia la o, eye wò ŋutɔ nàɖoe hafi
ɖokuiwò ɖe ŋunye.
18:14 Eye Yoab gblɔ be: “Nyemate ŋu anɔ gbɔwò alea o.” Eye wòtsɔ aŋutrɔ etɔ̃
le esi, eye wòtsɔ wo to Absalom ƒe dzi me, esime wònɔ anyi
ke hã ele agbe le ati gã la titina.
18:15 Eye ɖekakpui ewo siwo tsɔ Yoab ƒe aʋawɔnuwo ƒo xlãe heƒo wo
Absalom, eye wòwui.
18:16 Eye Yoab ku kpẽa, eye dukɔ la trɔ gbɔ tso yometiti me
Israel: elabena Yoab xe mɔ na dukɔ la.
18:17 Eye wolé Absalom tsɔe ƒu gbe ɖe do gã aɖe me le ave me, eye
da kpe gã aɖe ɖe edzi, eye Israel blibo la katã si dzo
yi eƒe agbadɔ me.
18 Azɔ Absalom le eƒe agbenɔɣi la, exɔ a
sɔti, si le fia ƒe bali me, elabena egblɔ bena: Viŋutsu aɖeke mele asinye makpɔ edzi o
nye ŋkɔ tsɔ ɖo ŋku dzinye, eye wòtsɔ eya ŋutɔ ƒe ŋkɔ yɔ sɔti la, eye
woyɔe va se ɖe egbe be, Absalom teƒe.
18:19 Azɔ Zadok vi Ahimaaz gblɔ be: “Na maƒu du aɖatsɔ fia la.”
nyadzɔdzɔwo, ale si Yehowa bia hlɔ̃e le eƒe futɔwo si.
18:20 Eye Yoab gblɔ nɛ bena: Mègagblɔ nya egbe o, ke boŋ wòe
naɖe gbeƒã gbe bubu, ke egbe la, màgblɔ nya aɖeke o.
elabena fia la ƒe vi ku.
18:21 Eye Yoab gblɔ na Kusi be: “Yi nàgblɔ nu si nèkpɔ la na fia la.” Eye Kushi hã
ebɔbɔ ɖe Yoab ŋkume, eye wòƒu du.
18:22 Tete Ahimaaz, Zadok vi gagblɔ na Yoab be: “Ke aleke kee wòɖale o, na
nye hã, meɖe kuku, maƒu du adze Kusi yome. Eye Yoab gblɔ bena: Eya ta wòƒu kplakplakpla
vinye, èƒu du, esi nèkpɔ be nya aɖeke mele ye si le klalo oa?
18:23 Ke egblɔ be, na maƒu du. Eye wògblɔ nɛ bena: Du! Ɣe ma ɣi
Ahimaaz ƒu du to gbadzaƒea, eye wòɖu Kusi dzi.
18:24 Eye Dawid bɔbɔ nɔ agbo eveawo dome, eye dzɔla la yi ɖe
xɔ tame le agbo la nu yi gli la nu, eye wòfɔ ŋku dzi kpɔ, .
eye kpɔ ŋutsu aɖe si le du dzi la ɖa.
18:25 Eye dzɔla la do ɣli, eye wògblɔe na fia la. Eye fia la gblɔ bena: Ne ele nenema
ɖeɖeko la, nya aɖe le eƒe nu me. Eye wòva kabakaba, eye wòte ɖe eŋu.
18:26 Eye dzɔla la kpɔ ŋutsu bubu wònɔ du dzi, eye dzɔla la yɔe
agbonudzɔla la gblɔ bena: Kpɔ ɖa, ame bubu ɖeka le du dzi. Eye fia la hã
egblɔ bena: Etsɔa nya nyuiwo hã vɛ.
18:27 Eye dzɔla la gblɔ be: “Mesusu be ŋgɔgbetɔ ƒe duƒuƒu le abe.”
Ahimaaz, Zadok vi ƒe duƒuƒu. Eye fia la gblɔ bena: Ame nyui aɖee wònye
ame, eye wòva kple nya nyui.
18:28 Eye Ahimaaz yɔ fia la bena: Nu sia nu nyo! Eye wòdze anyi
ɖiɖi va anyigba dzi le fia la ŋkume, eye wògblɔ bena: Woayra!
Yehowa, wò Mawu, ame si tsɔ ame siwo kɔ wo dzi la de asi
asi ɖe nye aƒetɔ fia ŋu.
18:29 Eye fia la bia be: Ðekakpui Absalom le dediea? Eye Ahimaaz ɖo eŋu bena:
Esi Yoab dɔ fia ƒe dɔla kple nye wò dɔla ɖa la, mekpɔ gã aɖe
zitɔtɔ, gake nyemenya nusi wònye o.
18:30 Eye fia la gblɔ nɛ bena: Trɔ, eye nàtsi tre ɖe afisia. Eye wòtrɔ
ɖe vovo, eye wòtsi tre ɖe teƒe ɖeka.
18:31 Eye kpɔ ɖa, Kusi va; eye Kusi gblɔ bena: Nya, nye aƒetɔ fia, elabena!
Yehowa bia hlɔ̃ na wò egbea le amesiwo katã tsi tre ɖe wo ŋu la ta
wòe.
32 Eye fia la bia Kusi bena: Ðekakpui Absalom le dediea? Eye Kushi hã
ɖo eŋu bena: Nye aƒetɔ fia ƒe futɔwo kple amesiwo katã tsi tre ɖe wo ŋu
wò be nàwɔ nuvevi wò, nɔ abe ɖekakpui ma ene.
33 Eye fia la ƒe dzi gbã vevie, eye wòyi xɔ si le agbo la nu la me.
eye wòfa avi, eye esi wònɔ yiyim la, egblɔ ale: Oo vinye Absalom, vinye, vinye
Absalom! ne ɖe Mawu meku ɖe tawò, Oo Absalom, vinye, vinye!