2 Makkabeer 4:1 Denne Simon, som vi før talte om, da han var en forråder af den penge, og af hans land, bagtalte Onias, som om han var rædselsslagen Heliodorus, og været arbejderen af disse onder. 4:2 Saaledes var han frimodig til at kalde ham en Forræder, som havde fortjent vel by og bød sin egen nation og var så nidkær efter lovene. 4:3 Men da deres had gik så vidt, at af en af Simons fraktioner mord blev begået, 4:4 Onias ser Faren ved denne Strid, og at Apollonius, som da han var guvernør i Celosyrien og Fønikien, rasede og voksede Simons ondskab, 4:5 Han gik til Kongen, ikke for at anklage sine Landsmænd, men for at søge det bedste for alle, både offentlige og private: 4:6 For han så, at det var umuligt, at staten skulle blive stille, og Simon forlod sin dårskab, medmindre kongen så på det. 4:7 Men efter Seleukos Død, da Antiokus, kaldet Epifanes, indtog riget, arbejdede Jason, Onias' bror, for at være høj præst, 4:8 Lover Kongen ved Forbøn tre Hundrede og tresindstyve talenter sølv og en anden indtægt firs talenter: 4:9 Udover dette lovede han at tildele hundrede og halvtreds mere, hvis han kunne have licens til at sætte ham op et sted for motion, og for opdrage ungdommen i hedningens mode og skrive dem af Jerusalem ved navn Antiochians. 4:10 Hvilket da Kongen havde givet, og han havde faaet ham i Haand Herredømmet bragte han straks sin egen nation til græsk mode. 4:11 Og de kongelige privilegier, der blev givet jøderne særlig gunst af betyder Johannes, far til Eupolemus, som rejste ambassadør til Rom for venskab og hjælp tog han bort; og nedlægge de regeringer, der var ifølge loven bragte han nye skikke op imod loven: 4:12 For han byggede med glæde et motionssted under selve tårnet og bragte de øverste unge mænd under sin underkastelse og lod dem bære en hat. 4:13 Men sådan var højden af græske mode og tilvækst af hedenskhed manerer, gennem Jasons overordentlig vansindighed, den ugudelige stakkel og ingen ypperstepræst; 4:14 At præsterne ikke havde mod til at tjene mere ved alteret, men foragtede templet og forsømte ofrene, skyndte sig at være det deltagere i den ulovlige godtgørelse på træningsstedet, efter den spil Diskus kaldte dem frem; 4:15 Ikke satte efter deres fædres ære, men de kunne lide herligheden Grækerne bedst af alt. 4:16 Derfor kom en stor Ulykke over dem, thi de havde dem til at være deres fjender og hævnere, hvis skik de fulgte så inderligt, og som de ønskede at være som i alle ting. 4:17 Thi det er ikke let at handle ugudeligt imod Guds Love, men den følgende tid skal erklære disse ting. 4:18 Men da spillet, som blev brugt hvert trosår, blev holdt i Tyrus, konge er til stede, 4:19 Denne ugudelige Jason sendte særlige sendebud fra Jerusalem, som var Antiokianerne, for at bære tre hundrede drakmer sølv til ofringen af Hercules, som selv bærerne deraf mente var egnet til ikke at skænke på offeret, fordi det ikke var belejligt, men for at være forbeholdt for andre gebyrer. 4:20 Disse penge blev så, med hensyn til afsenderen, udnævnt til Hercules' ofre; men på grund af bærerne deraf blev det ansat til fremstilling af galier. 4:21 Men da Apollonius, Menestheus' søn, blev sendt til Ægypten for at kroning af kong Ptolemeus Philometor, Antiochus, forstående ham ikke at være godt berørt af sine anliggender, forudsat for sin egen sikkerhed: hvorefter han kom til Joppe og derfra til Jerusalem. 4:22 hvor han blev modtaget hæderligt af Jason og af byen og blev bragt ind med en fakkel og med store råben, og så bagefter gik med sin vært til Fønikien. 4:23 Tre år efter sendte Jason Menelaos, den førnævnte Simons bror, for at bære pengene til kongen og til at tænke på ham visse nødvendige forhold. 4:24Men han blev ført frem for Kongen, da han havde gjort sig stor ham for hans krafts herlige fremtræden, fik præstedømmet til selv og ofrede mere end Jason med tre hundrede talenter sølv. 4:25 Så kom han med kongens mandat uden at bringe noget, der var det høje værd præstedømmet, men med en grusom tyranns vrede og raseri fra en vilde udyr. 4:26 Så blev Jason, som havde undermineret sin egen bror, undermineret af en anden, blev tvunget til at flygte ind i ammonitternes land. 4:27 Menelaos fik Fyrstedømmet, men de Penge, han havde lovet til kongen, han tog ingen god ordre til det, omend Sostratis herskeren af slottet krævede det: 4:28 Thi ham tilkom indsamlingen af tolden. Derfor de blev begge kaldt for kongen. 4:29 Men Menelaos efterlod sin Broder Lysimachus i hans Sted i Præstedømmet; og Sostratus forlod Crates, som var guvernør for Cyprianerne. 4:30 Mens disse ting var i gang, lavede de af Tarsus og Mallos opstand, fordi de blev givet til kongens medhustru, kaldet Antiokus. 4:31 Da kom kongen i al hast for at forsone sig og forlod Andronicus, en mand med myndighed, for hans stedfortræder. 4:32 Menelaos, der antog, at han havde fået et passende tidspunkt, stjal nogle guldkar ud af templet og gav nogle af dem til Andronicus, og nogle solgte han til Tyrus og byerne rundt omkring. 4:33 Men da Onias vidste, at han var sikker, irettesatte han ham og trak sig tilbage ind i en helligdom ved Daphne, som ligger ved Antiochia. 4:34 Derfor bad Menelaos, da han skilte Andronicus fra hinanden og bad ham om at få Onias i hans hænder; som blev overtalt dertil og kom ind til Onias bedrag, gav ham sin højre hånd med eder; og selvom han var mistænkt ved ham, dog overtalte han ham til at komme ud af helligdommen: hvem straks holdt han kæft uden hensyn til retfærdighed. 4:35 For det, der forårsager ikke blot jøderne, men også mange af andre folkeslag, tog stor indignation og var meget bedrøvet over det uretfærdige drab på manden. 4:36 Og da Kongen kom tilbage fra Stederne omkring Kilikien, jøderne der var i byen, og nogle af grækerne, der afskyede det klagede også, fordi Onias blev dræbt uden grund. 4:37 Derfor blev Antiokus inderligt bedrøvet, og han forbarmede sig og græd. på grund af den nøgterne og beskedne opførsel af ham, der var død. 4:38Og da han blev optændt af Vrede, tog han strax Andronicus sin purpur og rev hans klæder af og førte ham gennem hele byen til netop det sted, hvor han havde begået ugudelighed mod Onias, der dræbte han den forbandede morder. Således belønnede Herren ham hans straf, som han havde fortjent. 4:39 Nu da mange helligbrøde var blevet begået i byen af Lysimachus med Menelaos' samtykke, og frugten deraf blev spredt til udlandet, Mængden samlede sig mod Lysimachus, mange kar af guld er allerede båret bort. 4:40 Hvorpå almuen rejste sig og blev opfyldt af raseri, Lysimachus bevæbnede omkring tre tusinde mænd og begyndte først at ofre vold; en Auranus er lederen, en mand langt væk på mange år, og nej mindre i dårskab. 4:41 Da de da så Lysimachus' forsøg, fangede nogle af dem sten, nogle køller, andre tager håndfulde støv, det var næste ved hånden, støbt dem alle sammen på Lysimachus og dem, der satte sig på dem. 4:42 Således sårede de mange af dem, og nogle slog de til jorden og dem alle tvang de til at flygte, men hvad angår kirkerøveren selv, ham dræbte de ved siden af skatkammeret. 4:43 Derfor blev der rejst en anklage om disse ting Menelaos. 4:44 Men da kongen kom til Tyrus, kom tre mænd, som var udsendt fra Senatet forsvarede sagen for ham: 4:45 Men Menelaos, der nu var dømt, lovede Ptolemæus, søn af Dorymenes til at give ham mange penge, hvis han ville pacificere kongen mod Hej M. 4:46 hvorpå Ptolemæus tog kongen til side i et bestemt galleri, som det skulle tage luften, bragte ham til at være ved et andet sind: 4:47 I den grad, at han fritog Menelaos fra anklagerne, som dog var årsagen til alt det onde, og de stakkels mænd, som hvis de havde fortalt deres sag, ja, før skyterne, skulle de have gjort det blevet dømt uskyldig, dem dømte han til døden. 4:48 Således fulgte de, som fulgte sagen for byen og for folket og for de hellige kar led snart uretfærdig straf. 4:49 Derfor rørte selv de fra Tyrus af had til den onde gerning, fik dem til at blive hæderligt begravet. 4:50 Og således på grund af de magtfuldes begærlighed Menelaos forblev stadig i autoritet, voksede i ondskab og var en stor forræder mod borgerne.