Zaccaria 8:1 Una volta, a parolla di u Signore di l'eserciti hè stata à mè, dicendu: 8:2 Cusì dice u Signore di l'armata. Eru ghjilosu per Sion cun grande ghjilosu, è eru ghjilosu per ella cun grande furia. 8:3 Cusì dice u Signore. Sò tornatu in Sion, è abitaraghju in u à mezu à Ghjerusalemme: è Ghjerusalemme serà chjamatu cità di a verità; è a muntagna di u Signore di l'ospiti a muntagna santa. 8:4 Cusì dice u Signore di l'armata. Ci sarà ancu vechji è vechje Abitate in i carrughji di Ghjerusalemme, è ognunu cù u so bastone in u so manu per assai età. 8:5 È i carrughji di a cità sarà chinu di picciotti è fimmineddi ghjucà e strade di questu. 8:6 Cusì dice u Signore di l'armata. S'ellu hè maravigghiusu in l'ochji di u resti di stu populu in issi ghjorni, si deve dinù esse maravigliosu in i mio ochji? dice u Signore di l'armata. 8:7 Cusì dice u Signore di l'armata. Eccu, salveraghju u mo populu da u paese est, è da u paese à punente; 8:8 E li purteraghju, è ch'elli abitanu à mezu à Ghjerusalemme. è seranu u mo populu, è seraghju u so Diu, in verità è in ghjustizia. 8:9 Cusì dice u Signore di l'armata. Fate chì e vostre mani sò forti, voi chì senti sti ghjorni sti parolle da a bocca di i prufeti, chì eranu in u ghjornu chì a fundazione di a casa di u Signore di l'armata hè stata pusata, chì u tempiu pò esse custruitu. 8:10 Perchè, prima di sti ghjorni, ùn ci era micca un salariu per l'omu, nè un salariu per a bestia. è ùn ci era micca pace à quellu chì era surtitu o intrutu per via l'afflizione: perchè aghju pusatu tutti l'omi ognunu contru à u so vicinu. 8:11 Ma avà ùn aghju micca esse à u restu di stu populu cum'è in u primu ghjorni, dice u Signore di l'armata. 8:12 Per a sumente sarà prusperu; a vigna darà u so fruttu, è u A terra darà a so crescita, è u celu darà a so rugiada ; è fà chì u restu di stu populu pussede tutte queste cose. 8:13 È sarà, chì, cum'è tù era una malidizzione trà i pagani, O casa di Ghjuda è casa d'Israele; cusì vi salveraghju, è sarete una benedizzione: ùn teme micca, ma chì e to mani sò forti. 8:14 Perchè cusì dice u Signore di l'armata. Cum'è aghju pensatu à punisce, quandu u vostru i babbi mi pruvucanu à l'ira, dice u Signore di l'ospiti, è mi pentì micca: 8:15 Dunque, in issi ghjorni, aghju pensatu à fà bè à Ghjerusalemme è à a casa di Ghjuda: ùn teme micca. 8:16 Quessi sò i cosi chì vo avete da fà. Dite à ogni omu a verità u so vicinu; eseguite u ghjudiziu di a verità è di a pace in e vostre porte: 8:17 È chì nimu di voi imagine u male in u vostru core contru à u so vicinu. è ùn amate micca falsi ghjuramentu: perchè tutte queste sò cose chì odiu, dice u SIGNORE. 8:18 È a parolla di u Signore di l'armata ghjunse à mè, dicendu: 8:19 Cusì dice u Signore di l'armata. U digiunu di u quartu mese, è u digiunu di u quintu, è u digiunu di u settimu, è u digiunu di u decimu, Sarà à a casa di Ghjuda gioia è gioia, è feste allegre; dunque amate a verità è a pace. 8:20 Cusì dice u Signore di l'armata. Ci sarà ancu accade, chì quì veneranu a ghjente, è l'abitanti di parechje cità: 8:21 È l 'abitanti di una cità vi andà à un altru, dicendu: "Andemu". subitu à pricà davanti à u Signore, è à circà u Signore di l'armata: vogliu andate ancu. 8:22 Iè, assai ghjente è nazioni forti vinaranu à circà à u Signore di l'armata in Ghjerusalemme, è per pricà davanti à u Signore. 8:23 Cusì dice u Signore di l'armata. In quelli ghjorni, serà accadutu chì dece omi s'impegnanu da tutte e lingue di e nazioni, ancu pigliate a gonna di quellu chì hè Ghjudeu, dicendu: Andemu cun voi: perchè avemu intesu chì Diu hè cun voi.