Zaccaria
8:1 Una volta, a parolla di u Signore di l'eserciti hè stata à mè, dicendu:
8:2 Cusì dice u Signore di l'armata. Eru ghjilosu per Sion cun grande
ghjilosu, è eru ghjilosu per ella cun grande furia.
8:3 Cusì dice u Signore. Sò tornatu in Sion, è abitaraghju in u
à mezu à Ghjerusalemme: è Ghjerusalemme serà chjamatu cità di a verità; è
a muntagna di u Signore di l'ospiti a muntagna santa.
8:4 Cusì dice u Signore di l'armata. Ci sarà ancu vechji è vechje
Abitate in i carrughji di Ghjerusalemme, è ognunu cù u so bastone in u so
manu per assai età.
8:5 È i carrughji di a cità sarà chinu di picciotti è fimmineddi ghjucà
e strade di questu.
8:6 Cusì dice u Signore di l'armata. S'ellu hè maravigghiusu in l'ochji di u
resti di stu populu in issi ghjorni, si deve dinù esse maravigliosu in
i mio ochji? dice u Signore di l'armata.
8:7 Cusì dice u Signore di l'armata. Eccu, salveraghju u mo populu da u
paese est, è da u paese à punente;
8:8 E li purteraghju, è ch'elli abitanu à mezu à Ghjerusalemme.
è seranu u mo populu, è seraghju u so Diu, in verità è in
ghjustizia.
8:9 Cusì dice u Signore di l'armata. Fate chì e vostre mani sò forti, voi chì senti
sti ghjorni sti parolle da a bocca di i prufeti, chì eranu in u
ghjornu chì a fundazione di a casa di u Signore di l'armata hè stata pusata, chì
u tempiu pò esse custruitu.
8:10 Perchè, prima di sti ghjorni, ùn ci era micca un salariu per l'omu, nè un salariu per a bestia.
è ùn ci era micca pace à quellu chì era surtitu o intrutu per via
l'afflizione: perchè aghju pusatu tutti l'omi ognunu contru à u so vicinu.
8:11 Ma avà ùn aghju micca esse à u restu di stu populu cum'è in u primu
ghjorni, dice u Signore di l'armata.
8:12 Per a sumente sarà prusperu; a vigna darà u so fruttu, è u
A terra darà a so crescita, è u celu darà a so rugiada ;
è fà chì u restu di stu populu pussede tutte queste cose.
8:13 È sarà, chì, cum'è tù era una malidizzione trà i pagani, O
casa di Ghjuda è casa d'Israele; cusì vi salveraghju, è sarete
una benedizzione: ùn teme micca, ma chì e to mani sò forti.
8:14 Perchè cusì dice u Signore di l'armata. Cum'è aghju pensatu à punisce, quandu u vostru
i babbi mi pruvucanu à l'ira, dice u Signore di l'ospiti, è mi pentì
micca:
8:15 Dunque, in issi ghjorni, aghju pensatu à fà bè à Ghjerusalemme è à
a casa di Ghjuda: ùn teme micca.
8:16 Quessi sò i cosi chì vo avete da fà. Dite à ogni omu a verità
u so vicinu; eseguite u ghjudiziu di a verità è di a pace in e vostre porte:
8:17 È chì nimu di voi imagine u male in u vostru core contru à u so vicinu.
è ùn amate micca falsi ghjuramentu: perchè tutte queste sò cose chì odiu, dice u
SIGNORE.
8:18 È a parolla di u Signore di l'armata ghjunse à mè, dicendu:
8:19 Cusì dice u Signore di l'armata. U digiunu di u quartu mese, è u digiunu
di u quintu, è u digiunu di u settimu, è u digiunu di u decimu,
Sarà à a casa di Ghjuda gioia è gioia, è feste allegre;
dunque amate a verità è a pace.
8:20 Cusì dice u Signore di l'armata. Ci sarà ancu accade, chì quì
veneranu a ghjente, è l'abitanti di parechje cità:
8:21 È l 'abitanti di una cità vi andà à un altru, dicendu: "Andemu".
subitu à pricà davanti à u Signore, è à circà u Signore di l'armata: vogliu
andate ancu.
8:22 Iè, assai ghjente è nazioni forti vinaranu à circà à u Signore di l'armata
in Ghjerusalemme, è per pricà davanti à u Signore.
8:23 Cusì dice u Signore di l'armata. In quelli ghjorni, serà accadutu chì
dece omi s'impegnanu da tutte e lingue di e nazioni, ancu
pigliate a gonna di quellu chì hè Ghjudeu, dicendu: Andemu cun
voi: perchè avemu intesu chì Diu hè cun voi.