Numeri
28:1 U Signore hà parlatu à Mosè, dicendu:
28:2 Cumanda à i figlioli d'Israele, è dì à elli: "A mo offerta, è a mo
U pane per i mo sacrifici fatti da u focu, per un sapore dolce per mè, serà
voi osservate à offre à mè in u so tempu.
28:3 È vi li dite: "Questa hè l'offerta fatta da u focu chì voi
offre à u Signore; dui agneddi di u primu annu senza ghjornu spot
di ghjornu, per un olocaustu cuntinuu.
28:4 U un agneddu vi prupone à a matina, è l 'altru agneddu vi
tu offre à sera;
28:5 È una decima parte di una efa di farina, cum'è una offerta di carne, mischiata cù.
a quarta parte di un hin d'oliu battutu.
28:6 Hè un olocaustu cuntinuu, chì hè statu urdinatu nantu à a muntagna Sinai per
un odore dolce, un sacrifiziu fattu da u focu à u Signore.
28:7 L'offerta di bevande serà a quarta parte di un hin
l'unicu agnellu: in u locu santu fate u vinu forte
versé à l'Eternel en libation.
28:8 È l'altru agneddu vi prupone à a sera, cum'è l'offerta di carne
matina, è cum'è l'offerta di libazione, l'offre, a
sacrifiziu fattu da u focu, d'odore dolce à u Signore.
28:9 È u sàbatu, dui agneddi di u primu annu, senza macchia, è dui
decimi affari di farina per una offerta di carne, mischjata cù oliu, è u
l'offerta di bevande:
28:10 Questu hè l'olocausto d'ogni sàbbatu, in più di u brusgiatu cuntinuu
l'offerta, è a so libazione.
28:11 È à l'iniziu di i vostri mesi, vi offre un olocausto
à u Signore; dui ghjovanu giovencolu, è un ariete, sette agnelli di u primu
annu senza spot;
28:12 È trè decimi di farina per l'offerta di carne, mischiata cù oliu.
per un toru; è dui decimi di farina per l'offerta di carne,
mischju cù oliu, per un ariete;
28:13 È parechji decimi di farina mischjata cù oliu per una offerta di carne
à un agnellu; per un olocausto d'odore dolce, un sacrifiziu fattu
per u focu à u Signore.
28:14 È e so libazioni seranu un demi-hin di vinu à un tauru.
è a terza parte di un hin à un ariete, è una quarta parte di un hin
à un agnellu: questu hè l'olocausto di ogni mese in tuttu
mesi di l'annu.
28:15 È un caprettu di i capretti, per un sacrifiziu per u peccatu à u Signore
offert, à côté de l'holocauste continu et de sa libation.
28:16 È in u quattordicesimu ghjornu di u primu mese hè a Pasqua
SIGNORE.
28:17 È in u quindici ghjornu di stu mese hè a festa: sette ghjorni
si manghja u pane azzimu.
28:18 In u primu ghjornu, ci sarà una santa convocazione. ùn fate micca manera di
travagliu servile in quì:
28:19 Ma voi vi offre un sacrifiziu fattu da u focu per un olocaustu
u Signore; dui ghjovanu giovenchi, un ariete, è sette agnelli di u primu
annu: vi saranu senza difettu:
28:20 È a so offerta di carne serà di farina mischiata cù oliu: trè decimi
Offrerete affari per un toru, è dui decimi affari per un ariete ;
28:21 Un parechji decimi vi prupone per ogni agnellu, in tuttu
sette agnelle :
28:22 È un caprettu per un sacrifiziu per u peccatu, per fà l'espiazione per voi.
28:23 Voi vi prupunissi issi à fiancu à l'olocausto di matina, chì hè
per un olocausto cuntinuu.
28:24 In questu modu, vi offre ogni ghjornu, in i sette ghjorni
carne di u sacrifiziu fattu da u focu, di un odore dolce à u Signore: it
sera offert à côté de l'holocauste continu et de sa boisson
offerta.
28:25 È nantu à u settimu ghjornu, avete una santa convocazione. ùn fate micca
travagliu servile.
28:26 Ancu in u ghjornu di i primi frutti, quandu vi portate una nova offerta di carne.
à u Signore, dopu chì e vostre settimane sò fora, avete un santu
cunvucazione; ùn fate micca travagliu servile:
28:27 Ma vi prupone l'olocausto per un odore dolce à u Signore.
dui giovenchi, un ram, sette agnelli di primu annu;
28:28 È a so offerta di carne di farina mischjata cù oliu, trè decimi affare
à un toru, dui decimi affare à un ariete,
28:29 Un pocu decimu di affari per un agnellu, in tutti i sette agnelli.
28:30 È un caprettu di i capretti, per fà una espiazione per voi.
28:31 I vi prupunirà, in più di l'olocausto cuntinuu, è a so carne
l'offranda, (elli saranu per voi senza difettu) è a so bevanda
offerte.