Numeri 28:1 U Signore hà parlatu à Mosè, dicendu: 28:2 Cumanda à i figlioli d'Israele, è dì à elli: "A mo offerta, è a mo U pane per i mo sacrifici fatti da u focu, per un sapore dolce per mè, serà voi osservate à offre à mè in u so tempu. 28:3 È vi li dite: "Questa hè l'offerta fatta da u focu chì voi offre à u Signore; dui agneddi di u primu annu senza ghjornu spot di ghjornu, per un olocaustu cuntinuu. 28:4 U un agneddu vi prupone à a matina, è l 'altru agneddu vi tu offre à sera; 28:5 È una decima parte di una efa di farina, cum'è una offerta di carne, mischiata cù. a quarta parte di un hin d'oliu battutu. 28:6 Hè un olocaustu cuntinuu, chì hè statu urdinatu nantu à a muntagna Sinai per un odore dolce, un sacrifiziu fattu da u focu à u Signore. 28:7 L'offerta di bevande serà a quarta parte di un hin l'unicu agnellu: in u locu santu fate u vinu forte versé à l'Eternel en libation. 28:8 È l'altru agneddu vi prupone à a sera, cum'è l'offerta di carne matina, è cum'è l'offerta di libazione, l'offre, a sacrifiziu fattu da u focu, d'odore dolce à u Signore. 28:9 È u sàbatu, dui agneddi di u primu annu, senza macchia, è dui decimi affari di farina per una offerta di carne, mischjata cù oliu, è u l'offerta di bevande: 28:10 Questu hè l'olocausto d'ogni sàbbatu, in più di u brusgiatu cuntinuu l'offerta, è a so libazione. 28:11 È à l'iniziu di i vostri mesi, vi offre un olocausto à u Signore; dui ghjovanu giovencolu, è un ariete, sette agnelli di u primu annu senza spot; 28:12 È trè decimi di farina per l'offerta di carne, mischiata cù oliu. per un toru; è dui decimi di farina per l'offerta di carne, mischju cù oliu, per un ariete; 28:13 È parechji decimi di farina mischjata cù oliu per una offerta di carne à un agnellu; per un olocausto d'odore dolce, un sacrifiziu fattu per u focu à u Signore. 28:14 È e so libazioni seranu un demi-hin di vinu à un tauru. è a terza parte di un hin à un ariete, è una quarta parte di un hin à un agnellu: questu hè l'olocausto di ogni mese in tuttu mesi di l'annu. 28:15 È un caprettu di i capretti, per un sacrifiziu per u peccatu à u Signore offert, à côté de l'holocauste continu et de sa libation. 28:16 È in u quattordicesimu ghjornu di u primu mese hè a Pasqua SIGNORE. 28:17 È in u quindici ghjornu di stu mese hè a festa: sette ghjorni si manghja u pane azzimu. 28:18 In u primu ghjornu, ci sarà una santa convocazione. ùn fate micca manera di travagliu servile in quì: 28:19 Ma voi vi offre un sacrifiziu fattu da u focu per un olocaustu u Signore; dui ghjovanu giovenchi, un ariete, è sette agnelli di u primu annu: vi saranu senza difettu: 28:20 È a so offerta di carne serà di farina mischiata cù oliu: trè decimi Offrerete affari per un toru, è dui decimi affari per un ariete ; 28:21 Un parechji decimi vi prupone per ogni agnellu, in tuttu sette agnelle : 28:22 È un caprettu per un sacrifiziu per u peccatu, per fà l'espiazione per voi. 28:23 Voi vi prupunissi issi à fiancu à l'olocausto di matina, chì hè per un olocausto cuntinuu. 28:24 In questu modu, vi offre ogni ghjornu, in i sette ghjorni carne di u sacrifiziu fattu da u focu, di un odore dolce à u Signore: it sera offert à côté de l'holocauste continu et de sa boisson offerta. 28:25 È nantu à u settimu ghjornu, avete una santa convocazione. ùn fate micca travagliu servile. 28:26 Ancu in u ghjornu di i primi frutti, quandu vi portate una nova offerta di carne. à u Signore, dopu chì e vostre settimane sò fora, avete un santu cunvucazione; ùn fate micca travagliu servile: 28:27 Ma vi prupone l'olocausto per un odore dolce à u Signore. dui giovenchi, un ram, sette agnelli di primu annu; 28:28 È a so offerta di carne di farina mischjata cù oliu, trè decimi affare à un toru, dui decimi affare à un ariete, 28:29 Un pocu decimu di affari per un agnellu, in tutti i sette agnelli. 28:30 È un caprettu di i capretti, per fà una espiazione per voi. 28:31 I vi prupunirà, in più di l'olocausto cuntinuu, è a so carne l'offranda, (elli saranu per voi senza difettu) è a so bevanda offerte.