Matteu 25:1 Allora u regnu di i celi serà paragunatu à dece vergini, chì hà pigliatu. e so lampade, è si n'andò à scuntrà u sposu. 25:2 E cinque d'elli eranu sàvii, è cinque eranu stupidi. 25:3 Quelli chì eranu stolti piglianu e so lampade, è ùn pigliò micca oliu cun elli. 25:4 Ma i sàvii pigliò oliu in i so vasi cù i so lampi. 25:5 Mentri lu sposu s'aspittava, tutti slumbered è durmianu. 25:6 È à mezanotte, ci hè statu un gridu, "Eccu, vene u sposu. vai andate à scuntràlu. 25:7 Allora tutti quelli vergini s'arrizzò, è trimmed i so lampi. 25:8 E lu stoltu disse à u sàviu: "Dà noi di u vostru oliu." per le nostre lampade sò andati fora. 25:9 Ma u sàviu rispose, dicendu: "Ùn hè cusì; per ùn esse micca abbastanza per noi è voi: ma andate piuttostu à quelli chì vendenu, è cumprà per voi. 25:10 È mentre ch'elli andavanu à cumprà, u sposu ghjunse. è quelli chì eranu prontu intrì cun ellu à u matrimoniu: è a porta era chjusa. 25:11 Dopu ghjunsenu ancu l'altri vergini, dicendu: "Signore, Signore, apre à noi". 25:12 Ma ellu rispose, è disse: "In verità, vi dicu, ùn cunnoscu micca. 25:13 Fighjate dunque, perchè ùn sapete nè u ghjornu, nè l'ora in quale hè Figliolu di l'omu vene. 25:14 Per u regnu di i celi hè cum'è un omu chì viaghja in un paese luntanu, chì chjamò i so servitori, è li dette i so beni. 25:15 È à unu hà datu cinque talenti, à un altru dui, è à un altru unu. à ogni omu secondu a so capacità diverse; è subbitu pigliò u so viaghju. 25:16 Allora quellu chì avia ricivutu i cinque talenti si n'andò, è facia cumerciu cù u listessu, è li fece altri cinque talenti. 25:17 È ancu quellu chì avia ricivutu dui, hà ancu guadagnatu altri dui. 25:18 Ma quellu chì avia ricivutu unu, andò, scavò in terra, è piatta u so soldi di u signore. 25:19 Dopu à un bellu pezzu, u signore di quelli servitori hè ghjuntu, è cunta elli. 25:20 È cusì, quellu chì avia ricevutu cinque talenti ghjunse, è purtò altri cinque talenti, dicendu: Signore, mi avete datu cinque talenti: eccu, io anu guadagnatu accantu à elli cinque talenti in più. 25:21 U so signore li disse: "Ben fattu, servitore bonu è fidu! Sò statu fedele nantu à uni pochi di cose, ti faraghju regne di parechji e cose : entre in a gioia di u to signore. 25:22 Hè dinù chì avia ricivutu dui talenti, è ghjunse, è disse: "Signore, tù m'hà datu dui talenti: eccu, aghju guadagnatu dui altri talenti accantu à elli. 25:23 U so signore li disse: "Ben fattu, servitore bonu è fidu! avete statu fidelu nantu à uni pochi di cose, ti faraghju regne di parechji e cose : entre in a gioia di u to signore. 25:24 Allora quellu chì avia ricivutu un talentu, ghjunse, è disse: "Signore, I sapia tè chì sì un omu duru, cugliendu induve ùn avete micca suminatu, è cullizzioni induv'è tù ùn ti spagliati : 25:25 È aghju avutu a paura, è andatu è piatta u to talentu in terra. t'hai chì hè a toia. 25:26 U so signore hà rispostu, è li disse:, "O servitore gattivu è pigro. sapiate ch'e cuglieraghju induve ùn aghju micca suminatu, è raccolte induve ùn aghju micca paglia: 25:27 Tu avissi dunque à mette i mo soldi à i scambii, è tandu à a mo ghjunta avissi avutu ricivutu u mio propiu cù usura. 25:28 Pigliate dunque u talentu da ellu, è dà à quellu chì hà dece talenti. 25:29 Perchè à tutti quelli chì hà da esse datu, è averà abbundanza: ma ancu quellu chì ùn hà micca ch'ellu hà. 25:30 È ghjittate u servitore inutile in a bughjura di fora pienghje è digrigna di denti. 25:31 Quandu u Figliolu di l'omu vene in a so gloria, è tutti i santi anghjuli cun ellu, tandu si mette nantu à u tronu di a so gloria: 25:32 È davanti à ellu sarà riunitu tutte e nazioni, è li separà unu di l'altru, cum'è un pastore separa e so pecure da i capri: 25:33 È ch'ellu mette i pecuri à a so manu dritta, ma i capri à a manca. 25:34 Allora u rè li dirà à a so manu diritta: "Venite, benedettu di. U mo Babbu, eredite u regnu preparatu per voi da a fundazione di u mondu: 25:35 Per ch'e aghju avutu fame, è m'hà datu a carne. beie: eru straneru, è m'avete accoltu: 25:36 Nudu, è mi vestite: eru malatu, è mi visitate. prigiò, è ghjunghjite à mè. 25:37 Allora i ghjusti li risponderanu, dicendu: "Signore, quandu vi avemu vistu. a fame, è t'hà alimentatu ? o a sete, è t'hà datu da beie ? 25:38 Quandu avemu vistu un straneru, è ti pigliò? o nudu, è vestitu tè ? 25:39 O quandu avemu vistu malatu, o in prigiò, è ghjuntu à tè? 25:40 È u rè li rispunnirà è li dicerà: "In verità, vi dicu. In quantu l'avete fattu à unu di questi i mo fratelli, l'avete fattu à mè. 25:41 Allora ellu hà dettu ancu à quelli chì sò à a manu manca, "Voi, alluntanate da mè". maledetti, in u focu eternu, preparatu per u diavulu è i so anghjuli: 25:42 Perchè aghju avutu fame, è ùn mi dete micca manciari. mi ùn beie micca: 25:43 Eru un furasteru, è ùn m'avete micca pigliatu, nudu, è ùn m'avete micca vistutu. malatu, è in prigiò, è ùn mi visitate micca. 25:44 Allora li rispondiranu ancu, dicendu: "Signore, quandu avemu vistu affamati, o sete, o stranieri, o nudi, o malati, o in prigiò, è ùn t'hà micca servitu? 25:45 Allora li risponderà, dicendu: "In verità, vi dicu, in quantu à voi. Ùn l'avete fattu à unu di i più minimi di questi, ùn avete micca fattu à mè. 25:46 È issi andaranu in a punizione eterna, ma i ghjusti in a vita eterna.