Matteu
25:1 Allora u regnu di i celi serà paragunatu à dece vergini, chì hà pigliatu.
e so lampade, è si n'andò à scuntrà u sposu.
25:2 E cinque d'elli eranu sàvii, è cinque eranu stupidi.
25:3 Quelli chì eranu stolti piglianu e so lampade, è ùn pigliò micca oliu cun elli.
25:4 Ma i sàvii pigliò oliu in i so vasi cù i so lampi.
25:5 Mentri lu sposu s'aspittava, tutti slumbered è durmianu.
25:6 È à mezanotte, ci hè statu un gridu, "Eccu, vene u sposu. vai
andate à scuntràlu.
25:7 Allora tutti quelli vergini s'arrizzò, è trimmed i so lampi.
25:8 E lu stoltu disse à u sàviu: "Dà noi di u vostru oliu." per le nostre lampade
sò andati fora.
25:9 Ma u sàviu rispose, dicendu: "Ùn hè cusì; per ùn esse micca abbastanza per noi
è voi: ma andate piuttostu à quelli chì vendenu, è cumprà per voi.
25:10 È mentre ch'elli andavanu à cumprà, u sposu ghjunse. è quelli chì eranu
prontu intrì cun ellu à u matrimoniu: è a porta era chjusa.
25:11 Dopu ghjunsenu ancu l'altri vergini, dicendu: "Signore, Signore, apre à noi".
25:12 Ma ellu rispose, è disse: "In verità, vi dicu, ùn cunnoscu micca.
25:13 Fighjate dunque, perchè ùn sapete nè u ghjornu, nè l'ora in quale hè
Figliolu di l'omu vene.
25:14 Per u regnu di i celi hè cum'è un omu chì viaghja in un paese luntanu, chì
chjamò i so servitori, è li dette i so beni.
25:15 È à unu hà datu cinque talenti, à un altru dui, è à un altru unu.
à ogni omu secondu a so capacità diverse; è subbitu pigliò u so
viaghju.
25:16 Allora quellu chì avia ricivutu i cinque talenti si n'andò, è facia cumerciu cù u
listessu, è li fece altri cinque talenti.
25:17 È ancu quellu chì avia ricivutu dui, hà ancu guadagnatu altri dui.
25:18 Ma quellu chì avia ricivutu unu, andò, scavò in terra, è piatta u so
soldi di u signore.
25:19 Dopu à un bellu pezzu, u signore di quelli servitori hè ghjuntu, è cunta
elli.
25:20 È cusì, quellu chì avia ricevutu cinque talenti ghjunse, è purtò altri cinque
talenti, dicendu: Signore, mi avete datu cinque talenti: eccu, io
anu guadagnatu accantu à elli cinque talenti in più.
25:21 U so signore li disse: "Ben fattu, servitore bonu è fidu!
Sò statu fedele nantu à uni pochi di cose, ti faraghju regne di parechji
e cose : entre in a gioia di u to signore.
25:22 Hè dinù chì avia ricivutu dui talenti, è ghjunse, è disse: "Signore, tù
m'hà datu dui talenti: eccu, aghju guadagnatu dui altri talenti
accantu à elli.
25:23 U so signore li disse: "Ben fattu, servitore bonu è fidu! avete
statu fidelu nantu à uni pochi di cose, ti faraghju regne di parechji
e cose : entre in a gioia di u to signore.
25:24 Allora quellu chì avia ricivutu un talentu, ghjunse, è disse: "Signore, I sapia
tè chì sì un omu duru, cugliendu induve ùn avete micca suminatu, è
cullizzioni induv'è tù ùn ti spagliati :
25:25 È aghju avutu a paura, è andatu è piatta u to talentu in terra.
t'hai chì hè a toia.
25:26 U so signore hà rispostu, è li disse:, "O servitore gattivu è pigro.
sapiate ch'e cuglieraghju induve ùn aghju micca suminatu, è raccolte induve ùn aghju micca
paglia:
25:27 Tu avissi dunque à mette i mo soldi à i scambii, è tandu
à a mo ghjunta avissi avutu ricivutu u mio propiu cù usura.
25:28 Pigliate dunque u talentu da ellu, è dà à quellu chì hà dece
talenti.
25:29 Perchè à tutti quelli chì hà da esse datu, è averà
abbundanza: ma ancu quellu chì ùn hà micca
ch'ellu hà.
25:30 È ghjittate u servitore inutile in a bughjura di fora
pienghje è digrigna di denti.
25:31 Quandu u Figliolu di l'omu vene in a so gloria, è tutti i santi anghjuli
cun ellu, tandu si mette nantu à u tronu di a so gloria:
25:32 È davanti à ellu sarà riunitu tutte e nazioni, è li separà
unu di l'altru, cum'è un pastore separa e so pecure da i capri:
25:33 È ch'ellu mette i pecuri à a so manu dritta, ma i capri à a manca.
25:34 Allora u rè li dirà à a so manu diritta: "Venite, benedettu di.
U mo Babbu, eredite u regnu preparatu per voi da a fundazione di
u mondu:
25:35 Per ch'e aghju avutu fame, è m'hà datu a carne.
beie: eru straneru, è m'avete accoltu:
25:36 Nudu, è mi vestite: eru malatu, è mi visitate.
prigiò, è ghjunghjite à mè.
25:37 Allora i ghjusti li risponderanu, dicendu: "Signore, quandu vi avemu vistu.
a fame, è t'hà alimentatu ? o a sete, è t'hà datu da beie ?
25:38 Quandu avemu vistu un straneru, è ti pigliò? o nudu, è vestitu
tè ?
25:39 O quandu avemu vistu malatu, o in prigiò, è ghjuntu à tè?
25:40 È u rè li rispunnirà è li dicerà: "In verità, vi dicu.
In quantu l'avete fattu à unu di questi i mo fratelli,
l'avete fattu à mè.
25:41 Allora ellu hà dettu ancu à quelli chì sò à a manu manca, "Voi, alluntanate da mè".
maledetti, in u focu eternu, preparatu per u diavulu è i so anghjuli:
25:42 Perchè aghju avutu fame, è ùn mi dete micca manciari.
mi ùn beie micca:
25:43 Eru un furasteru, è ùn m'avete micca pigliatu, nudu, è ùn m'avete micca vistutu.
malatu, è in prigiò, è ùn mi visitate micca.
25:44 Allora li rispondiranu ancu, dicendu: "Signore, quandu avemu vistu
affamati, o sete, o stranieri, o nudi, o malati, o in prigiò, è
ùn t'hà micca servitu?
25:45 Allora li risponderà, dicendu: "In verità, vi dicu, in quantu à voi.
Ùn l'avete fattu à unu di i più minimi di questi, ùn avete micca fattu à mè.
25:46 È issi andaranu in a punizione eterna, ma i ghjusti
in a vita eterna.