Matteu 10:1 È dopu ch'ellu avia chjamatu i so dodici discìpuli, li dete u putere contr'à spiriti impuri, per scaccialli fora, è per guarì ogni modu malatie è ogni tipu di malatie. 10:2 Avà i nomi di i dodici apòstuli sò sti. U primu, Simone, chì hè chjamatu Petru, è Andrew u so fratellu; Ghjacumu u figliolu di Zebedeu, è Ghjuvanni u so fratellu; 10:3 Filippu è Bartolomeu; Tumasgiu è Matteu u publicanu; Ghjacumu u figliolu di Alfeu, è Lebbaeus, chì u cugnome era Thaddaeus; 10:4 Simone u Canaanite, è Ghjuda Iscariota, chì ancu u traditu. 10:5 Issi dodici, Ghjesù mandò fora, è li urdinò, dicendu: "Ùn entre a via di i Gentili, è in ogni cità di i Samaritani, entrate micca: 10:6 Ma vai piuttostu à i pecuri persu di a casa d'Israele. 10:7 È mentre andate, predicà, dicendu: "U regnu di i celi hè vicinu". 10:8 Guarisci i malati, purificate i lebbrosi, risuscitate i morti, scacciate i dimònii. liberamente avete ricevutu, liberamente dà. 10:9 Ùn furnite nè oru, nè argentu, nè bronzu in i vostri borse. 10:10 Nè saccu per u vostru viaghju, nè dui mantellu, nè scarpi, nè ancora staves: perchè l'operatore hè degnu di a so carne. 10:11 È in ogni cità o cità vo vi entre, dumandate quale hè degne; è restate quì finu à chì andate di là. 10:12 È quandu vi vene in una casa, saluta. 10:13 È s'è a casa hè degnu, chì a vostra pace vene nantu à ellu micca degnu, lasciate chì a vostra pace torna à tè. 10:14 È quellu chì ùn vi riceve, nè à sente e vostre parolle, quandu si partenu fora di quella casa o cità, scuzzulate a polvera di i vostri pedi. 10:15 In verità, vi dicu, serà più tollerable per a terra di Sodoma è Gomorrha in u ghjornu di u ghjudiziu, chè per quella cità. 10:16 Eccu, vi mandu cum'è pecure à mezu à i lupi. dunque sàviu cum'è serpenti, è innocu cum'è colombe. 10:17 Ma attenti à l 'omi, perch'elli vi darà à i cuncili, è vi flagelleranu in e so sinagoghe; 10:18 È vi sarà purtatu davanti à i guvernatori è rè per mè, per a tistimunianza contru à elli è à i pagani. 10:19 Ma quand'elli vi darà, ùn piglià micca pinsari comu o ciò chì vo vulete parlate: perchè vi sarà datu in quella stessa ora ciò chì parlerete. 10:20 Perchè ùn site micca voi chì parlate, ma u Spìritu di u vostru Babbu parla in tè. 10:21 È u fratellu darà u fratellu à a morte, è u babbu u zitellu: è i zitelli si suscitarà contru à i so genitori, è fà li mette à morte. 10:22 È vi sarà odiatu da tutti l 'omi per u mio nome persiste finu à a fine sarà salvatu. 10:23 Ma quandu vi perseguite in sta cità, fughje in un altru in verità vi dicu: Ùn avete micca passatu nantu à e cità d'Israele, finu à chì u Figliolu di l'omu sia venutu. 10:24 U discìpulu ùn hè sopra à u so maestru, nè u servitore sopra u so signore. 10:25 Basta à u discìpulu ch'ellu sia cum'è u so maestru, è u servitore cum'è u so signore. S'elli anu chjamatu u maestru di a casa Beelzebub, cumu assai di più li chjamaranu di a so casa ? 10:26 Per quessa, ùn teme micca, perchè ùn ci hè nunda cupertu, chì ùn sarà micca revelatu; è ammucciatu, chì ùn serà micca cunnisciutu. 10:27 Ciò chì vi dicu in a bughjura, chì vi dicu in a luce. l'arechja, chì vi predicate nantu à i tetti. 10:28 È ùn teme micca quelli chì uccidenu u corpu, ma ùn sò capaci di tumbà anima: ma piuttostu teme quellu chì hè capaci di distrughje l'anima è u corpu in infernu. 10:29 Ùn sò dui sparrows vindutu per un farthing? è unu di elli ùn cascà in terra senza u vostru Babbu. 10:30 Ma i capelli di u vostru capu sò tutti numerati. 10:31 Ùn àbbia paura dunque, vi sò di più valore chè parechji sparrows. 10:32 Quellu chì dunque mi cunfessà davanti à l'omi, u cunfessu ancu davanti à u mo Babbu chì hè in u celu. 10:33 Ma quellu chì hà da ricusà mè davanti à l 'omi, lu vi dinù nigà davanti à mè Babbu chì hè in u celu. 10:34 Ùn pensate micca chì sò vinutu à mandà a pace nantu à a terra: ùn sò vinutu à mandà pace, ma una spada. 10:35 Per ch'e sò vinutu à mette un omu in disprezzu contru à u so babbu, è u figliola contr'à a so mamma, è a nuora contr'à a so mamma in lege. 10:36 È i nemici di l'omu seranu quelli di a so casa. 10:37 Quellu chì ama u babbu o a mamma più chè mè, ùn hè micca degnu di mè chì ama u figliolu o a figliola più chè mè ùn hè micca degnu di mè. 10:38 È quellu chì ùn piglia micca a so croce, è seguita dopu à mè, ùn hè micca degnu di mè. 10:39 Quellu chì hà trovu a so vita, a perdiri lu, è quellu chì perde a so vita u mo amore a truverò. 10:40 Quellu chì vi riceve mi riceve, è quellu chì mi riceve riceve quellu chì m'hà mandatu. 10:41 Quellu chì riceve un prufeta in u nome di un prufeta riceverà a ricumpensa di prufeta; è quellu chì riceve un omu ghjustu in nome di a un omu ghjustu riceverà a ricumpensa di un omu ghjustu. 10:42 È quellu chì dà à beie à unu di sti picciotti una tazza acqua fridda solu in nome di un discìpulu, in veru vi dicu, ellu ùn perderà micca a so ricumpensa.