Matteu
10:1 È dopu ch'ellu avia chjamatu i so dodici discìpuli, li dete u putere
contr'à spiriti impuri, per scaccialli fora, è per guarì ogni modu
malatie è ogni tipu di malatie.
10:2 Avà i nomi di i dodici apòstuli sò sti. U primu, Simone, chì hè
chjamatu Petru, è Andrew u so fratellu; Ghjacumu u figliolu di Zebedeu, è Ghjuvanni
u so fratellu;
10:3 Filippu è Bartolomeu; Tumasgiu è Matteu u publicanu; Ghjacumu u figliolu
di Alfeu, è Lebbaeus, chì u cugnome era Thaddaeus;
10:4 Simone u Canaanite, è Ghjuda Iscariota, chì ancu u traditu.
10:5 Issi dodici, Ghjesù mandò fora, è li urdinò, dicendu: "Ùn entre
a via di i Gentili, è in ogni cità di i Samaritani, entrate
micca:
10:6 Ma vai piuttostu à i pecuri persu di a casa d'Israele.
10:7 È mentre andate, predicà, dicendu: "U regnu di i celi hè vicinu".
10:8 Guarisci i malati, purificate i lebbrosi, risuscitate i morti, scacciate i dimònii.
liberamente avete ricevutu, liberamente dà.
10:9 Ùn furnite nè oru, nè argentu, nè bronzu in i vostri borse.
10:10 Nè saccu per u vostru viaghju, nè dui mantellu, nè scarpi, nè ancora
staves: perchè l'operatore hè degnu di a so carne.
10:11 È in ogni cità o cità vo vi entre, dumandate quale hè
degne; è restate quì finu à chì andate di là.
10:12 È quandu vi vene in una casa, saluta.
10:13 È s'è a casa hè degnu, chì a vostra pace vene nantu à ellu
micca degnu, lasciate chì a vostra pace torna à tè.
10:14 È quellu chì ùn vi riceve, nè à sente e vostre parolle, quandu si partenu
fora di quella casa o cità, scuzzulate a polvera di i vostri pedi.
10:15 In verità, vi dicu, serà più tollerable per a terra di Sodoma
è Gomorrha in u ghjornu di u ghjudiziu, chè per quella cità.
10:16 Eccu, vi mandu cum'è pecure à mezu à i lupi.
dunque sàviu cum'è serpenti, è innocu cum'è colombe.
10:17 Ma attenti à l 'omi, perch'elli vi darà à i cuncili, è
vi flagelleranu in e so sinagoghe;
10:18 È vi sarà purtatu davanti à i guvernatori è rè per mè, per a
tistimunianza contru à elli è à i pagani.
10:19 Ma quand'elli vi darà, ùn piglià micca pinsari comu o ciò chì vo vulete
parlate: perchè vi sarà datu in quella stessa ora ciò chì parlerete.
10:20 Perchè ùn site micca voi chì parlate, ma u Spìritu di u vostru Babbu
parla in tè.
10:21 È u fratellu darà u fratellu à a morte, è u babbu
u zitellu: è i zitelli si suscitarà contru à i so genitori, è
fà li mette à morte.
10:22 È vi sarà odiatu da tutti l 'omi per u mio nome
persiste finu à a fine sarà salvatu.
10:23 Ma quandu vi perseguite in sta cità, fughje in un altru
in verità vi dicu: Ùn avete micca passatu nantu à e cità d'Israele,
finu à chì u Figliolu di l'omu sia venutu.
10:24 U discìpulu ùn hè sopra à u so maestru, nè u servitore sopra u so signore.
10:25 Basta à u discìpulu ch'ellu sia cum'è u so maestru, è u servitore
cum'è u so signore. S'elli anu chjamatu u maestru di a casa Beelzebub, cumu
assai di più li chjamaranu di a so casa ?
10:26 Per quessa, ùn teme micca, perchè ùn ci hè nunda cupertu, chì ùn sarà micca
revelatu; è ammucciatu, chì ùn serà micca cunnisciutu.
10:27 Ciò chì vi dicu in a bughjura, chì vi dicu in a luce.
l'arechja, chì vi predicate nantu à i tetti.
10:28 È ùn teme micca quelli chì uccidenu u corpu, ma ùn sò capaci di tumbà
anima: ma piuttostu teme quellu chì hè capaci di distrughje l'anima è u corpu in
infernu.
10:29 Ùn sò dui sparrows vindutu per un farthing? è unu di elli ùn cascà
in terra senza u vostru Babbu.
10:30 Ma i capelli di u vostru capu sò tutti numerati.
10:31 Ùn àbbia paura dunque, vi sò di più valore chè parechji sparrows.
10:32 Quellu chì dunque mi cunfessà davanti à l'omi, u cunfessu ancu
davanti à u mo Babbu chì hè in u celu.
10:33 Ma quellu chì hà da ricusà mè davanti à l 'omi, lu vi dinù nigà davanti à mè
Babbu chì hè in u celu.
10:34 Ùn pensate micca chì sò vinutu à mandà a pace nantu à a terra: ùn sò vinutu à mandà
pace, ma una spada.
10:35 Per ch'e sò vinutu à mette un omu in disprezzu contru à u so babbu, è u
figliola contr'à a so mamma, è a nuora contr'à a so mamma
in lege.
10:36 È i nemici di l'omu seranu quelli di a so casa.
10:37 Quellu chì ama u babbu o a mamma più chè mè, ùn hè micca degnu di mè
chì ama u figliolu o a figliola più chè mè ùn hè micca degnu di mè.
10:38 È quellu chì ùn piglia micca a so croce, è seguita dopu à mè, ùn hè micca degnu
di mè.
10:39 Quellu chì hà trovu a so vita, a perdiri lu, è quellu chì perde a so vita
u mo amore a truverò.
10:40 Quellu chì vi riceve mi riceve, è quellu chì mi riceve riceve
quellu chì m'hà mandatu.
10:41 Quellu chì riceve un prufeta in u nome di un prufeta riceverà a
ricumpensa di prufeta; è quellu chì riceve un omu ghjustu in nome di a
un omu ghjustu riceverà a ricumpensa di un omu ghjustu.
10:42 È quellu chì dà à beie à unu di sti picciotti una tazza
acqua fridda solu in nome di un discìpulu, in veru vi dicu, ellu
ùn perderà micca a so ricumpensa.