Leviticu
4:1 U Signore hà parlatu à Mosè, dicendu:
4:2 Parlà à i figlioli d'Israele, dicendu: "S'è un ànima piccarà
ignuranza contru à qualcunu di i cumandamenti di u Signore in quantu à e cose
chì ùn deve esse fattu, è farà contru à qualchissia di elli:
4:3 Sì u prete chì hè untu fà u piccatu secondu u peccatu di u
ghjente; tandu ch'ellu purtassi per u so piccatu, ch'ellu hà peccatu, un ghjovanu
taureau sans défaut à l'Eternel en sacrifice pour le péché.
4:4 È purterà u toru à a porta di u tabernaculu
congregazione davanti à u Signore; è mette a manu nantu à u toru
capu, è tumbà u toru davanti à u Signore.
4:5 È u prete chì hè untu hà da piglià di u sangue di u toru, è
portalu à u tabernaculu di a cungregazione:
4:6 È u prete immergerà u so dettu in u sangue, è sprinkle
sangue sette volte davanti à u Signore, davanti à u velu di u santuariu.
4:7 È u prete mette un pocu di u sangue nantu à i corni di l'altare
d'incensu dolce davanti à u Signore, chì hè in u tabernaculu di u
cungregazione; è verserà tuttu u sangue di u toru in u fondu
di l'altare di l'olocausto, chì hè à a porta di u
tabernaculu di a cungregazione.
4:8 È hà da caccià da ellu tuttu u grassu di u toru per u peccatu
offerta; u grassu chì copre l'internu, è tuttu u grassu chì hè
nantu à l'internu,
4:9 È i dui rini, è u grassu chì hè nantu à elli, chì hè da u
i fianchi, è u calu sopra à u fegatu, cù i rini, ellu pigliarà
luntanu,
4:10 Cum'è hè stata tolta da u toru di u sacrifiziu di a pace
offrande: è u prete li brusgiarà nantu à l'altare di u brusgiatu
offerta.
4:11 È a pelle di u toru, è tutta a so carne, cù u so capu, è cun
e so gammi, è i so internu, è u so sterco,
4:12 Ancu u toru sanu hà da purtari fora di u campu à a
locu pulitu, induve a cendra sò versati, è brusgiallu nantu à u legnu
cù u focu: induve a cendra hè versata, serà brusgiatu.
4:13 È s'è tutta a cungregazione d'Israele peccatu per ignuranza, è u
a cosa sia piatta da l'ochji di l'assemblea, è anu fattu qualcosa
contru à qualsiasi di i cumandamenti di u Signore in quantu à e cose chì
ùn deve esse fattu, è sò culpèvule;
4:14 Quandu u peccatu, ch'elli anu piccatu contru à ellu, hè cunnisciutu, allura lu
L'assemblea offre un ghjovanu toru per u peccatu, è u purterà
davanti à u tabernaculu di a cungregazione.
4:15 È l'anziani di a cungregazione, mette e so mani nantu à a testa
di u toru davanti à u Signore: è u toru serà immolatu prima
u Signore.
4:16 È u prete chì hè untu hà da purtà di u sangue di u toru
u tabernaculu di a cungregazione:
4:17 È u prete immergerà u so dettu in un pocu di sangue, è sprinkle
sette volte davanti à u Signore, ancu davanti à u velu.
4:18 È si mette un pocu di u sangue nantu à i corni di l'altare chì hè
davanti à u Signore, chì hè in u tabernaculu di a cungregazione, è
verserà tuttu u sangue à u fondu di l'altare di u brusgiatu
offerta, chì hè à a porta di u tabernaculu di a cungregazione.
4:19 È pigliarà tuttu u so grassu da ellu, è brusgiate nantu à l'altare.
4:20 È hà da fà cù u toru, cum'è hà fattu cù u toru per un peccatu
l'offerta, cusì farà cù questu: è u prete farà un
l'espiazione per elli, è li serà pardunatu.
4:21 È purtarà u toru fora di u campu, è brusgiallu cum'è
hà brusgiatu u primu toru : hè una offerta per u peccatu per a cungregazione.
4:22 Quandu un capu hà piccatu, è fattu un pocu per ignuranza contru à
qualcunu di i cumandamenti di u Signore, u so Diu, riguardanti e cose chì
ùn deve esse fattu, è hè culpèvule;
4:23 O s'è u so piccatu, in quale ellu hà peccatu, vene à a so cunniscenza. ellu hà da
porta a so offerta, un caprettu, un masciu senza difettu:
4:24 È si mette a so manu nantu à a testa di u caprettu, è tumbà lu in lu
locu induve si tomba l'olocausto davanti à u Signore : hè un peccatu
offerta.
4:25 È u prete piglierà di u sangue di u sacrifiziu per u peccatu cù u so
dito, è mette nantu à i corni di l'altare di l'olocaustu, è
verserà u so sangue à u fondu di l'altare di l'olocausto.
4:26 È hà da brusgià tuttu u so grassu nantu à l'altare, cum'è u grassu di u
sacrifiziu d'offerte di pace: è u prete farà l'espiazione
lui quant à son péché, et il lui sera pardonné.
4:27 È s'è qualcunu di a ghjente cumuna piccatu per ignuranza, mentri iddu
face un pocu contru à qualsiasi di i cumandamenti di u Signore in quantu
cose chì ùn deve esse fattu, è esse culpèvule;
4:28 O s'è u so piccatu, ch'ellu hà peccatu, vene à a so cunniscenza
portarà a so offerta, un caprettu, una femmina senza difettu,
per u so piccatu ch'ellu hà fattu.
4:29 È si metterà a so manu nantu à a testa di l'offerta per u peccatu, è tumbà
l'offrande per u peccatu à u locu di l'olocausto.
4:30 È u prete piglierà di u sangue cù u so dettu, è mette
il sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et le versera tout
u so sangue à u fondu di l'altare.
4:31 È caccià tuttu u grassu, cum'è u grassu hè pigliatu
da u sacrifiziu di l'offerte di pace; è u prete la bruciarà
nantu à l'altare per un gustu dolce à u Signore; è u prete farà
fate l'espiazione per ellu, è li serà pardunatu.
4:32 È s'ellu purtassi un agnellu per un sacrifiziu per u peccatu, ellu vi purterà una femina
senza difettu.
4:33 È si metterà a so manu nantu à a testa di l'offerta per u peccatu, è ucciderà
per un sacrifiziu per u peccatu in u locu induve uccidenu l'olocausto.
4:34 È u prete piglierà di u sangue di u sacrifiziu per u peccatu cù u so
dito, è mette nantu à i corni di l'altare di l'olocaustu, è
verserà tuttu u so sangue à u fondu di l'altare:
4:35 È caccià tuttu u grassu, cum'è u grassu di l'agnellu
alluntanatu da u sacrifiziu di l'offerte di pace; è u prete
li brusgiarà nantu à l'altare, secondu l'offerazioni fatte da u focu
à l'Eternu: è u sacrificadoru farà l'espiazione per u so peccatu chì
hà fattu, è li serà pardunatu.