Leviticu 4:1 U Signore hà parlatu à Mosè, dicendu: 4:2 Parlà à i figlioli d'Israele, dicendu: "S'è un ànima piccarà ignuranza contru à qualcunu di i cumandamenti di u Signore in quantu à e cose chì ùn deve esse fattu, è farà contru à qualchissia di elli: 4:3 Sì u prete chì hè untu fà u piccatu secondu u peccatu di u ghjente; tandu ch'ellu purtassi per u so piccatu, ch'ellu hà peccatu, un ghjovanu taureau sans défaut à l'Eternel en sacrifice pour le péché. 4:4 È purterà u toru à a porta di u tabernaculu congregazione davanti à u Signore; è mette a manu nantu à u toru capu, è tumbà u toru davanti à u Signore. 4:5 È u prete chì hè untu hà da piglià di u sangue di u toru, è portalu à u tabernaculu di a cungregazione: 4:6 È u prete immergerà u so dettu in u sangue, è sprinkle sangue sette volte davanti à u Signore, davanti à u velu di u santuariu. 4:7 È u prete mette un pocu di u sangue nantu à i corni di l'altare d'incensu dolce davanti à u Signore, chì hè in u tabernaculu di u cungregazione; è verserà tuttu u sangue di u toru in u fondu di l'altare di l'olocausto, chì hè à a porta di u tabernaculu di a cungregazione. 4:8 È hà da caccià da ellu tuttu u grassu di u toru per u peccatu offerta; u grassu chì copre l'internu, è tuttu u grassu chì hè nantu à l'internu, 4:9 È i dui rini, è u grassu chì hè nantu à elli, chì hè da u i fianchi, è u calu sopra à u fegatu, cù i rini, ellu pigliarà luntanu, 4:10 Cum'è hè stata tolta da u toru di u sacrifiziu di a pace offrande: è u prete li brusgiarà nantu à l'altare di u brusgiatu offerta. 4:11 È a pelle di u toru, è tutta a so carne, cù u so capu, è cun e so gammi, è i so internu, è u so sterco, 4:12 Ancu u toru sanu hà da purtari fora di u campu à a locu pulitu, induve a cendra sò versati, è brusgiallu nantu à u legnu cù u focu: induve a cendra hè versata, serà brusgiatu. 4:13 È s'è tutta a cungregazione d'Israele peccatu per ignuranza, è u a cosa sia piatta da l'ochji di l'assemblea, è anu fattu qualcosa contru à qualsiasi di i cumandamenti di u Signore in quantu à e cose chì ùn deve esse fattu, è sò culpèvule; 4:14 Quandu u peccatu, ch'elli anu piccatu contru à ellu, hè cunnisciutu, allura lu L'assemblea offre un ghjovanu toru per u peccatu, è u purterà davanti à u tabernaculu di a cungregazione. 4:15 È l'anziani di a cungregazione, mette e so mani nantu à a testa di u toru davanti à u Signore: è u toru serà immolatu prima u Signore. 4:16 È u prete chì hè untu hà da purtà di u sangue di u toru u tabernaculu di a cungregazione: 4:17 È u prete immergerà u so dettu in un pocu di sangue, è sprinkle sette volte davanti à u Signore, ancu davanti à u velu. 4:18 È si mette un pocu di u sangue nantu à i corni di l'altare chì hè davanti à u Signore, chì hè in u tabernaculu di a cungregazione, è verserà tuttu u sangue à u fondu di l'altare di u brusgiatu offerta, chì hè à a porta di u tabernaculu di a cungregazione. 4:19 È pigliarà tuttu u so grassu da ellu, è brusgiate nantu à l'altare. 4:20 È hà da fà cù u toru, cum'è hà fattu cù u toru per un peccatu l'offerta, cusì farà cù questu: è u prete farà un l'espiazione per elli, è li serà pardunatu. 4:21 È purtarà u toru fora di u campu, è brusgiallu cum'è hà brusgiatu u primu toru : hè una offerta per u peccatu per a cungregazione. 4:22 Quandu un capu hà piccatu, è fattu un pocu per ignuranza contru à qualcunu di i cumandamenti di u Signore, u so Diu, riguardanti e cose chì ùn deve esse fattu, è hè culpèvule; 4:23 O s'è u so piccatu, in quale ellu hà peccatu, vene à a so cunniscenza. ellu hà da porta a so offerta, un caprettu, un masciu senza difettu: 4:24 È si mette a so manu nantu à a testa di u caprettu, è tumbà lu in lu locu induve si tomba l'olocausto davanti à u Signore : hè un peccatu offerta. 4:25 È u prete piglierà di u sangue di u sacrifiziu per u peccatu cù u so dito, è mette nantu à i corni di l'altare di l'olocaustu, è verserà u so sangue à u fondu di l'altare di l'olocausto. 4:26 È hà da brusgià tuttu u so grassu nantu à l'altare, cum'è u grassu di u sacrifiziu d'offerte di pace: è u prete farà l'espiazione lui quant à son péché, et il lui sera pardonné. 4:27 È s'è qualcunu di a ghjente cumuna piccatu per ignuranza, mentri iddu face un pocu contru à qualsiasi di i cumandamenti di u Signore in quantu cose chì ùn deve esse fattu, è esse culpèvule; 4:28 O s'è u so piccatu, ch'ellu hà peccatu, vene à a so cunniscenza portarà a so offerta, un caprettu, una femmina senza difettu, per u so piccatu ch'ellu hà fattu. 4:29 È si metterà a so manu nantu à a testa di l'offerta per u peccatu, è tumbà l'offrande per u peccatu à u locu di l'olocausto. 4:30 È u prete piglierà di u sangue cù u so dettu, è mette il sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et le versera tout u so sangue à u fondu di l'altare. 4:31 È caccià tuttu u grassu, cum'è u grassu hè pigliatu da u sacrifiziu di l'offerte di pace; è u prete la bruciarà nantu à l'altare per un gustu dolce à u Signore; è u prete farà fate l'espiazione per ellu, è li serà pardunatu. 4:32 È s'ellu purtassi un agnellu per un sacrifiziu per u peccatu, ellu vi purterà una femina senza difettu. 4:33 È si metterà a so manu nantu à a testa di l'offerta per u peccatu, è ucciderà per un sacrifiziu per u peccatu in u locu induve uccidenu l'olocausto. 4:34 È u prete piglierà di u sangue di u sacrifiziu per u peccatu cù u so dito, è mette nantu à i corni di l'altare di l'olocaustu, è verserà tuttu u so sangue à u fondu di l'altare: 4:35 È caccià tuttu u grassu, cum'è u grassu di l'agnellu alluntanatu da u sacrifiziu di l'offerte di pace; è u prete li brusgiarà nantu à l'altare, secondu l'offerazioni fatte da u focu à l'Eternu: è u sacrificadoru farà l'espiazione per u so peccatu chì hà fattu, è li serà pardunatu.