Joshua 19:1 È u sicondu lottu ghjunse à Simeone, ancu per a tribù I figlioli di Simeone secondu e so famiglie, è a so eredità era in l'eredità di i figlioli di Ghjuda. 19:2 È avianu in eredità Beer-Sheba, Sheba, è Moladah. 19:3 È Hazarsual, è Balah, è Azem, 19:4 È Eltolad, è Betul, è Horma, 19:5 È Siklag, è Bethmarcabot, è Hazarsusa, 19:6 Bethlebaoth è Sharuhen. tredeci cità è i so paesi : 19:7 Ain, Remmon, etere, è Ashan; quattru cità è i so paesi: 19:8 È tutti i paesi chì eranu intornu à sti cità, à Baalathbeer. Ramath di u sudu. Questu hè l'eredità di a tribù di u figlioli di Simeone secondu e so famiglie. 19:9 Da a parte di i figlioli di Ghjuda era l'eredità di u figlioli di Simeone: perchè a parte di i figlioli di Ghjuda era troppu per elli: dunque i figlioli di Simeone avianu a so eredità dentru l'eredità di elli. 19:10 È u terzu lottu hè ghjuntu per i figlioli di Zabulun, secondu u so famiglie: è u cunfini di a so eredità era finu à Sarid. 19:11 È u so cunfini cullò versu u mare, è Marala, è ghjunghje sin'à Dabbasheth, è ghjunghje sin'à u fiumu chì hè davanti à Jokneam ; 19:12 È vultò da Sarid à u livante versu l'alba, finu à u cunfini Chislothtabor, e poi esce à Daberath, è cullà in Ghjafia, 19:13 È da quì si passa in u livante à Gittahhepher, à Ittahkazin, è esce à Remmonmethoar à Neah; 19:14 È u cunfini lu circundanu à u latu nordu di Hannathon i so uscita sò in a valle di Jiphthahel: 19:15 È Kattath, è Nahallal, è Shimron, è Idalah, è Betlemme. dodici cità cù i so paesi. 19:16 Questu hè l'eredità di i figlioli di Zabulun secondu u so famiglie, sti cità cù i so paesi. 19:17 È u quartu lottu ghjunse à Issacar, per i figlioli di Issacar secondu e so famiglie. 19:18 È u so cunfini era versu Jizreèl, è Chesulloth, è Sunem. 19:19 È Hafraim, è Shihon, è Anaharat, 19:20 è Rabbith, è Kishion, è Abez, 19:21 Remeth, Engannim, Enhaddah, è Betpazzez. 19:22 È a costa ghjunghje sin'à Tabor, Shahazima, è Betshemesch. è L'uscita di u so cunfini eranu in Ghjurdanu: sedici cità cù i so paesi. 19:23 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Issacar secondu e so famiglie, e cità è i so paesi. 19:24 È u quintu lottu hè ghjuntu per a tribù di i figlioli di Aser secondu e so famiglie. 19:25 U so cunfini era Helkath, Hali, Beten, è Acshaph. 19:26 è Alammelech, è Amad, è Misheal. è ghjunghje sin'à u Carmel à punente, è à Shihorlibnath; 19:27 È si gira versu l'alba in Betdagon, è ghjunghje sin'à Zabulun. è à a valle di Jiphthahel versu u nordu di Bethemek, è Neiel, è esce à Cabul à a manu manca, 19:28 È Hebron, è Rehob, è Hammon, è Kana, finu à a grande Sidone. 19:29 Allora a costa si gira versu Rama, è à a cità forte di Tiru. è a costa torna à Hosa; è i so uscita sò à u mare da a costa à Achzib: 19:30 Ummah, è Afek, è Rehob: vintiduie cità cù i so. paesi. 19:31 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli d'Asher à e so famiglie, sti cità cù i so paesi. 19:32 U sestu lottu ghjunse à i figlioli di Nèftali, ancu per u figlioli di Nèftali secondu e so famiglie. 19:33 È a so costa era da Helef, da Allon à Zaanannim, è Adami. Nekeb, è Jabneel, à Lakum; è i so outgoings eranu at Ghjurdania: 19:34 E poi a costa si gira à punente versu Aznothtabor, è esce da da quì à Huccok, è ghjunghje à Zabulun da u latu sudu, è ghjunghje à Aser da u latu punente, è à Ghjuda nantu à u Ghjurdanu versu u alba. 19:35 E cità vallate sò Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath è Chinnereth, 19:36 È Adamah, è Ramah, è Hazor, 19:37 è Kedes, Edrei, è Enhazor, 19:38 è Iron, è Migdalel, Horem, è Betnath, è Betshemesch; diciannove cità cù i so paesi. 19:39 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Nèftali secondu e so famiglie, e cità è i so paesi. 19:40 È u settimu lottu hè ghjuntu per a tribù di i figlioli di Dan secondu e so famiglie. 19:41 È a costa di a so eredità era Zorah, Eshtaol, è Irshemesh, 19:42 È Shaalabbin, è Ajalon, è Jethlah, 19:43 È Elon, è Thimnathah, è Ekron, 19:44 è Eltekeh, è Gibbeton, è Baalath, 19:45 Iehud, Beneberak, Gathrimmon, 19:46 È Mejarkon, è Rakkon, cù u cunfini davanti à Japho. 19:47 È a costa di i figlioli di Dan si n'andò troppu pocu per elli. per quessa, i figlioli di Dan si sò cullati à luttà contr'à Leshem, è piglianu l'hà battutu cù u filu di a spada, è l'hà pussessu è abitatu quì, è chjamava Leshem, Dan, da u nome di Dan, u so babbu. 19:48 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Dan e so famiglie, sti cità cù i so paesi. 19:49 Quandu avianu finitu di sparte a terra per l'eredità per i so i costi, i figlioli d'Israele dete una eredità à Joshua, u figliolu di Nun trà elli: 19:50 Sicondu a parolla di u Signore, li dete a cità ch'ellu dumandò. ancu Timnathserah in a muntagna di Ephraim: è hà custruitu a cità, è hà abitatu quì. 19:51 Quessi sò l'eredità, chì u prete Eleazar, è u figliolu Joshua di Nun, è i capi di i babbi di e tribù di i figlioli di Israël, divisé en héritage au sort à Silo devant l'Eternel, à a porta di u tabernaculu di a cungregazione. Allora anu fattu a fine di dividendu u paese.