Joshua
19:1 È u sicondu lottu ghjunse à Simeone, ancu per a tribù
I figlioli di Simeone secondu e so famiglie, è a so eredità
era in l'eredità di i figlioli di Ghjuda.
19:2 È avianu in eredità Beer-Sheba, Sheba, è Moladah.
19:3 È Hazarsual, è Balah, è Azem,
19:4 È Eltolad, è Betul, è Horma,
19:5 È Siklag, è Bethmarcabot, è Hazarsusa,
19:6 Bethlebaoth è Sharuhen. tredeci cità è i so paesi :
19:7 Ain, Remmon, etere, è Ashan; quattru cità è i so paesi:
19:8 È tutti i paesi chì eranu intornu à sti cità, à Baalathbeer.
Ramath di u sudu. Questu hè l'eredità di a tribù di u
figlioli di Simeone secondu e so famiglie.
19:9 Da a parte di i figlioli di Ghjuda era l'eredità di u
figlioli di Simeone: perchè a parte di i figlioli di Ghjuda era troppu
per elli: dunque i figlioli di Simeone avianu a so eredità dentru
l'eredità di elli.
19:10 È u terzu lottu hè ghjuntu per i figlioli di Zabulun, secondu u so
famiglie: è u cunfini di a so eredità era finu à Sarid.
19:11 È u so cunfini cullò versu u mare, è Marala, è ghjunghje sin'à
Dabbasheth, è ghjunghje sin'à u fiumu chì hè davanti à Jokneam ;
19:12 È vultò da Sarid à u livante versu l'alba, finu à u cunfini
Chislothtabor, e poi esce à Daberath, è cullà in Ghjafia,
19:13 È da quì si passa in u livante à Gittahhepher, à
Ittahkazin, è esce à Remmonmethoar à Neah;
19:14 È u cunfini lu circundanu à u latu nordu di Hannathon
i so uscita sò in a valle di Jiphthahel:
19:15 È Kattath, è Nahallal, è Shimron, è Idalah, è Betlemme.
dodici cità cù i so paesi.
19:16 Questu hè l'eredità di i figlioli di Zabulun secondu u so
famiglie, sti cità cù i so paesi.
19:17 È u quartu lottu ghjunse à Issacar, per i figlioli di Issacar
secondu e so famiglie.
19:18 È u so cunfini era versu Jizreèl, è Chesulloth, è Sunem.
19:19 È Hafraim, è Shihon, è Anaharat,
19:20 è Rabbith, è Kishion, è Abez,
19:21 Remeth, Engannim, Enhaddah, è Betpazzez.
19:22 È a costa ghjunghje sin'à Tabor, Shahazima, è Betshemesch. è
L'uscita di u so cunfini eranu in Ghjurdanu: sedici cità cù i so
paesi.
19:23 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Issacar
secondu e so famiglie, e cità è i so paesi.
19:24 È u quintu lottu hè ghjuntu per a tribù di i figlioli di Aser
secondu e so famiglie.
19:25 U so cunfini era Helkath, Hali, Beten, è Acshaph.
19:26 è Alammelech, è Amad, è Misheal. è ghjunghje sin'à u Carmel à punente,
è à Shihorlibnath;
19:27 È si gira versu l'alba in Betdagon, è ghjunghje sin'à Zabulun.
è à a valle di Jiphthahel versu u nordu di Bethemek, è
Neiel, è esce à Cabul à a manu manca,
19:28 È Hebron, è Rehob, è Hammon, è Kana, finu à a grande Sidone.
19:29 Allora a costa si gira versu Rama, è à a cità forte di Tiru. è
a costa torna à Hosa; è i so uscita sò à u mare
da a costa à Achzib:
19:30 Ummah, è Afek, è Rehob: vintiduie cità cù i so.
paesi.
19:31 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli d'Asher
à e so famiglie, sti cità cù i so paesi.
19:32 U sestu lottu ghjunse à i figlioli di Nèftali, ancu per u
figlioli di Nèftali secondu e so famiglie.
19:33 È a so costa era da Helef, da Allon à Zaanannim, è Adami.
Nekeb, è Jabneel, à Lakum; è i so outgoings eranu at
Ghjurdania:
19:34 E poi a costa si gira à punente versu Aznothtabor, è esce da
da quì à Huccok, è ghjunghje à Zabulun da u latu sudu, è
ghjunghje à Aser da u latu punente, è à Ghjuda nantu à u Ghjurdanu versu u
alba.
19:35 E cità vallate sò Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath è
Chinnereth,
19:36 È Adamah, è Ramah, è Hazor,
19:37 è Kedes, Edrei, è Enhazor,
19:38 è Iron, è Migdalel, Horem, è Betnath, è Betshemesch; diciannove
cità cù i so paesi.
19:39 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Nèftali
secondu e so famiglie, e cità è i so paesi.
19:40 È u settimu lottu hè ghjuntu per a tribù di i figlioli di Dan
secondu e so famiglie.
19:41 È a costa di a so eredità era Zorah, Eshtaol, è
Irshemesh,
19:42 È Shaalabbin, è Ajalon, è Jethlah,
19:43 È Elon, è Thimnathah, è Ekron,
19:44 è Eltekeh, è Gibbeton, è Baalath,
19:45 Iehud, Beneberak, Gathrimmon,
19:46 È Mejarkon, è Rakkon, cù u cunfini davanti à Japho.
19:47 È a costa di i figlioli di Dan si n'andò troppu pocu per elli.
per quessa, i figlioli di Dan si sò cullati à luttà contr'à Leshem, è piglianu
l'hà battutu cù u filu di a spada, è l'hà pussessu è abitatu
quì, è chjamava Leshem, Dan, da u nome di Dan, u so babbu.
19:48 Questu hè l'eredità di a tribù di i figlioli di Dan
e so famiglie, sti cità cù i so paesi.
19:49 Quandu avianu finitu di sparte a terra per l'eredità per i so
i costi, i figlioli d'Israele dete una eredità à Joshua, u figliolu di
Nun trà elli:
19:50 Sicondu a parolla di u Signore, li dete a cità ch'ellu dumandò.
ancu Timnathserah in a muntagna di Ephraim: è hà custruitu a cità, è hà abitatu
quì.
19:51 Quessi sò l'eredità, chì u prete Eleazar, è u figliolu Joshua
di Nun, è i capi di i babbi di e tribù di i figlioli di
Israël, divisé en héritage au sort à Silo devant l'Eternel, à
a porta di u tabernaculu di a cungregazione. Allora anu fattu a fine di
dividendu u paese.