Joshua 2:1 Josuè, figliolu di Nun, mandò da Sittim dui omi per spionà in secretu. dicendu: Andate à vede a terra, ancu Ghjericu. È andavanu, è intrinu in un a casa di una prostituta, chjamata Rahab, è ci stava allughjatu. 2:2 È u rè di Jericho fù infurmatu, dicendu: "Eccu, sò ghjunti omi quì à a notte di i figlioli d'Israele per circà u paese. 2:3 È u rè di Ghjericu mandò à Rahab, dicendu: "Fate fora l'omi. chì sò ghjunti à tè, chì sò intruti in a to casa : perchè sò venite à circà tuttu u paese. 2:4 È a donna pigliò i dui omi, è li piatta, è disse cusì, "Ci hè vinutu". l'omi à mè, ma ùn sapia da induve eranu: 2:5 È ghjunse à u tempu di chjude a porta, quandu era scuru, chì l'omi vanu fora: induve l'omi sò andati ùn sò micca: perseguite dopu à elli prestu; perchè li ghjunghjerete. 2:6 Ma li avia purtatu à u tettu di a casa, è li piatta i steli di linu, ch'ella avia messu in ordine nantu à u tettu. 2:7 E l 'omi perseguitò dopu à elli u caminu versu u Ghjordanu à i vadi Appena quelli chì li perseguìanu eranu surtiti, chjusu a porta. 2:8 È, prima ch'elli sò stati cullati, si ghjunse à elli nantu à u tettu. 2:9 È disse à l'omi: "Sò chì u Signore vi hà datu u paese. è chì u vostru terrore hè cascatu nantu à noi, è chì tutti l'abitanti di a terra sbiadita per via di voi. 2:10 Perchè avemu intesu intesu cumu u Signore secca l'acqua di u Mari Rossu per voi, quandu site surtitu da l'Eggittu; è ciò chì avete fattu à i dui rè di l'Amorrei, chì eranu di l'altra parte di u Ghjurdanu, Sihon è Og, chì voi completamente distruttu. 2:11 Appena avemu avutu intesu sti cosi, i nostri cori ùn si funnu, nè ùn ci hè più curaggiu in ogni omu, per via di voi: per u U Signore, u vostru Diu, hè Diu in u celu sopra, è in terra sottu. 2:12 Avà dunque, vi pregu, ghjurà à mè per u Signore, postu ch'e aghju vi hà dimustratu benignità, chì voi ancu mostrarà amabilità à u mo babbu casa, è dammi un veru segnu: 2:13 È chì vo vi salvà u mio babbu, è a mo mamma, è i mio fratelli. è e mo surelle, è tuttu ciò chì anu, è liberate a nostra vita morte. 2:14 È l 'omi li rispunniu, "A nostra vita per a toia, s'è vo ùn dite micca questu affari. È serà, quandu u Signore ci hà datu a terra, chì noi tratterà bè è veramente cun voi. 2:15 Allora idda li lasciò falà da una corda à traversu a finestra, perchè a so casa era nantu à u muru di a cità, è ella abitava nantu à u muru. 2:16 Idda li disse:, "Vai à a muntagna, affinchì i perseguitori scuntrà." tu; è ammucciatevi quì trè ghjorni, finu à chì i perseguitori sò riturnatu: è dopu pudete andà u vostru modu. 2:17 È l'omi li dissenu:, "Semu senza culpa di stu ghjuramentu. ci hà fattu ghjurà. 2:18 Eccu, quandu avemu ghjuntu in u paese, vi ligà sta linea di scarlatina filu in a finestra ch'è tù ci facia falà: è tù sarai porta u to babbu, è a to mamma, è i to fratelli è tutti quelli di u to babbu casa, casa à tè. 2:19 È serà, quellu chì hà da esce da e porte di a vostra casa in a strada, u so sangue sarà nantu à u so capu, è seremu senza culpevule: è quellu chì serà cun voi in casa, u so sangue serà nantu à a nostra testa, s'ellu ci hè una manu nantu à ellu. 2:20 È s'è tù dici stu nostru affari, tandu ùn saremu di u to ghjuramentu. ch'è tù ci hai fattu ghjurà. 2:21 È ella disse:, "Secunnu a to parolle, cusì sia. È li hà mandatu s'alluntanu, è si n'andò: è ella hà ligatu u filu scarlattu in a finestra. 2:22 È andavanu, è ghjunsenu à a muntagna, è stanu quì trè ghjorni. finu à chì i perseguitori sò tornati: è i perseguitori li cercanu in tuttu u caminu, ma ùn li truvò micca. 2:23 Allora i dui omi vultonu, è falò da a muntagna, è passanu è andò versu Josu, figliolu di Nun, è li disse tuttu ciò chì li accadde : 2:24 È dissenu à Joshua: "Da veru, u Signore hà datu in e nostre mani". tutta a terra; perchè ancu tutti l'abitanti di u paese soffrenu per via di noi.