Joshua
2:1 Josuè, figliolu di Nun, mandò da Sittim dui omi per spionà in secretu.
dicendu: Andate à vede a terra, ancu Ghjericu. È andavanu, è intrinu in un
a casa di una prostituta, chjamata Rahab, è ci stava allughjatu.
2:2 È u rè di Jericho fù infurmatu, dicendu: "Eccu, sò ghjunti omi
quì à a notte di i figlioli d'Israele per circà u paese.
2:3 È u rè di Ghjericu mandò à Rahab, dicendu: "Fate fora l'omi.
chì sò ghjunti à tè, chì sò intruti in a to casa : perchè sò
venite à circà tuttu u paese.
2:4 È a donna pigliò i dui omi, è li piatta, è disse cusì, "Ci hè vinutu".
l'omi à mè, ma ùn sapia da induve eranu:
2:5 È ghjunse à u tempu di chjude a porta, quandu era
scuru, chì l'omi vanu fora: induve l'omi sò andati ùn sò micca: perseguite
dopu à elli prestu; perchè li ghjunghjerete.
2:6 Ma li avia purtatu à u tettu di a casa, è li piatta
i steli di linu, ch'ella avia messu in ordine nantu à u tettu.
2:7 E l 'omi perseguitò dopu à elli u caminu versu u Ghjordanu à i vadi
Appena quelli chì li perseguìanu eranu surtiti, chjusu a porta.
2:8 È, prima ch'elli sò stati cullati, si ghjunse à elli nantu à u tettu.
2:9 È disse à l'omi: "Sò chì u Signore vi hà datu u paese.
è chì u vostru terrore hè cascatu nantu à noi, è chì tutti l'abitanti di
a terra sbiadita per via di voi.
2:10 Perchè avemu intesu intesu cumu u Signore secca l'acqua di u Mari Rossu per
voi, quandu site surtitu da l'Eggittu; è ciò chì avete fattu à i dui rè di
l'Amorrei, chì eranu di l'altra parte di u Ghjurdanu, Sihon è Og, chì voi
completamente distruttu.
2:11 Appena avemu avutu intesu sti cosi, i nostri cori ùn si funnu, nè
ùn ci hè più curaggiu in ogni omu, per via di voi: per u
U Signore, u vostru Diu, hè Diu in u celu sopra, è in terra sottu.
2:12 Avà dunque, vi pregu, ghjurà à mè per u Signore, postu ch'e aghju
vi hà dimustratu benignità, chì voi ancu mostrarà amabilità à u mo babbu
casa, è dammi un veru segnu:
2:13 È chì vo vi salvà u mio babbu, è a mo mamma, è i mio fratelli.
è e mo surelle, è tuttu ciò chì anu, è liberate a nostra vita
morte.
2:14 È l 'omi li rispunniu, "A nostra vita per a toia, s'è vo ùn dite micca questu
affari. È serà, quandu u Signore ci hà datu a terra, chì noi
tratterà bè è veramente cun voi.
2:15 Allora idda li lasciò falà da una corda à traversu a finestra, perchè a so casa era
nantu à u muru di a cità, è ella abitava nantu à u muru.
2:16 Idda li disse:, "Vai à a muntagna, affinchì i perseguitori scuntrà."
tu; è ammucciatevi quì trè ghjorni, finu à chì i perseguitori sò
riturnatu: è dopu pudete andà u vostru modu.
2:17 È l'omi li dissenu:, "Semu senza culpa di stu ghjuramentu.
ci hà fattu ghjurà.
2:18 Eccu, quandu avemu ghjuntu in u paese, vi ligà sta linea di scarlatina
filu in a finestra ch'è tù ci facia falà: è tù sarai
porta u to babbu, è a to mamma, è i to fratelli è tutti quelli di u to babbu
casa, casa à tè.
2:19 È serà, quellu chì hà da esce da e porte di a vostra casa
in a strada, u so sangue sarà nantu à u so capu, è seremu
senza culpevule: è quellu chì serà cun voi in casa, u so sangue
serà nantu à a nostra testa, s'ellu ci hè una manu nantu à ellu.
2:20 È s'è tù dici stu nostru affari, tandu ùn saremu di u to ghjuramentu.
ch'è tù ci hai fattu ghjurà.
2:21 È ella disse:, "Secunnu a to parolle, cusì sia. È li hà mandatu
s'alluntanu, è si n'andò: è ella hà ligatu u filu scarlattu in a finestra.
2:22 È andavanu, è ghjunsenu à a muntagna, è stanu quì trè ghjorni.
finu à chì i perseguitori sò tornati: è i perseguitori li cercanu
in tuttu u caminu, ma ùn li truvò micca.
2:23 Allora i dui omi vultonu, è falò da a muntagna, è passanu
è andò versu Josu, figliolu di Nun, è li disse tuttu ciò chì
li accadde :
2:24 È dissenu à Joshua: "Da veru, u Signore hà datu in e nostre mani".
tutta a terra; perchè ancu tutti l'abitanti di u paese soffrenu
per via di noi.