Ghjeremia
29:1 Avà sò e parolle di a lettera chì Jeremiah u prufeta hà mandatu
da Ghjerusalemme à u restu di l'anziani chì sò stati purtati
prigionieri, è à i preti, è à i prufeti, è à tuttu u populu
chì Nabucodonosor avia purtatu prigiuneru da Ghjerusalemme à Babilonia ;
29:2 (Dopu à questu, Jeconia, u rè, è a regina, è l'eunuchi,
Prìncipi di Ghjuda è Ghjerusalemme, è i falegnami è i fabbri, eranu
partì da Gerusalemme ;)
29:3 Per a manu di Elasah, figliolu di Safan, è di Gemariah, figliolu di
Hilkiah, (chì Sedekia, rè di Ghjuda, mandò à Babilonia
Nebucadnetsar re di Babilonia) dicendu:
29:4 Cusì dice u Signore di l'armata, u Diu di Israele, à tutti quelli chì sò
purtatu i prigionieri, chì aghju fattu esse purtatu via
Ghjerusalemme à Babilonia;
29:5 Custruite e case, è abitate in elli. è pianta orti, è manghja u fruttu
di elli;
29:6 Pigliate e mogli, è fate figlioli è figliole. è pigliate mogli per u vostru
figlioli, è dà e vostre figliole à i mariti, per ch'elli parturinu figlioli è
figliole; affinchè vi crescia quì, è micca diminuite.
29:7 È cercate a pace di a cità induve vi aghju fattu esse purtatu
alluntanate i prigionieri, è pricate u Signore per ellu, perchè in a pace
avete a pace.
29:8 Perchè cusì dice u Signore di l'armata, u Diu di Israele. Ùn lasciate micca u vostru
I prufeti è i vostri indovini, chì sò in mezu à voi, vi ingannanu,
nè ascoltate i vostri sogni chì fate sognu.
29:9 Per ch'elli vi prufezianu falsamente in u mo nome.
dice u Signore.
29:10 Perchè cusì dice u Signore, chì dopu à settanta anni si compie
Babilonia vi visitaraghju, è fà a mo bona parolla versu voi, in
chì ti face vultà in stu locu.
29:11 Perchè, cunnoscu i pinsamenti chì pensu à voi, dice u Signore.
pinsamenti di pace, è micca di male, per dà una fine prevista.
29:12 Allora vi chjamà à mè, è andarè è pricate à mè,
ascolta à voi.
29:13 È tù mi circate, è mi truverete, quand'è vo circate à mè cù tutti
u vostru core.
29:14 E vi sarà trovu da voi, dici u Signore, è vi turnaraghju
cattività, è vi riuniraghju da tutte e nazioni, è da tutti i
i lochi induve vi aghju guidatu, dice u Signore; è vi purteraghju
di novu in u locu duv’e aghju fattu ch’e vi fussi purtatu prigiuneru.
29:15 Perchè vo avete dettu: "U Signore ci hà risuscitatu prufeti in Babilonia".
29:16 Sapete chì cusì dice u Signore di u rè chì si mette nantu à u tronu.
di David, è di tuttu u populu chì abita in sta cità, è di a vostra
i fratelli chì ùn sò micca andati cun voi in captive;
29:17 Cusì dice u Signore di l'armata. Eccu, manderaghju nantu à elli a spada,
a fame, è a pesta, è li farà cum'è fichi vili, chì
ùn pò esse manghjatu, sò cusì male.
29:18 E li perseguiterà cù a spada, cù a fame, è cù u
pestilenza, è li darà da esse cacciatu à tutti i regni di
a terra, per esse una malidizzione, è un stupitu, è un sibilu, è a
rimproveru, à mezu à tutte e nazioni induve l'aghju cacciatu:
29:19 Perchè ùn anu micca ascoltatu à e mo parolle, dice u Signore, chì aghju
mandatu à elli da i mo servitori, i prufeti, alzendu prima è mandendu
elli; ma ùn avete micca intesu, dice u Signore.
29:20 Ascoltate dunque a parolla di u Signore, tutti i prigionieri, chì aghju.
anu mandatu da Ghjerusalemme à Babilonia:
29:21 Cusì dice u Signore di l'armata, u Diu d'Israele, di Acab, figliolu di
Kolaia, è di Sedekia, u figliolu di Maasia, chì prufetizzanu una bugia
voi in u mo nome; Eccu, li daraghju in manu
Nebucadnetsar rè di Babilonia; è li ucciderà davanti à i to ochji;
29:22 È di elli sarà purtatu una malidizzione da tutti i prigiuneri di Ghjuda
chì sò in Babilonia, dicendu: U Signore ti faci cum'è Sedechia è simili
Achab, chì u rè di Babilonia arrusti in u focu;
29:23 Perchè ch'elli anu fattu vili in Israele, è anu fattu
adulteriu cù e mogli di i so vicini, è anu dettu parolle bugie in u mo
nome, chì ùn aghju micca urdinatu; ancu a so, è sò un tistimone,
dice u Signore.
29:24 Cusì, dite ancu à Shemaiah u Nehelamite, dicendu:
29:25 Cusì parla u Signore di l'armata, u Diu d'Israele, dicendu: "Perchè tu.
Avete mandatu lettere in u vostru nome à tuttu u populu chì hè in Ghjerusalemme,
è à Sofonia, figliolu di Maaseia u sacrificadore, è à tutti i sacrificadori,
dicendu,
29:26 L'Eternu t'hà fattu prete in u locu di Jehoiada, u prete, chì
duvete esse ufficiali in a casa di u Signore, per ogni omu chì hè
pazzo, è si face un prufeta, per ch'è tù l'avete intruduciutu
prigiò, è in i stocks.
29:27 Avà perchè ùn avete micca rimproveratu à Ghjeremia di Anatoth, chì
si face un prufeta per voi?
29:28 Per quessa, ci hà mandatu à noi in Babilonia, dicendu: "Questa cattività hè
longu: custruite e case, è abitate in elli; è pianta giardini, è manghja
fruttu di elli.
29:29 U sacerdote Sofonia hà lettu sta lettera à l'arechje di Ghjeremia.
prufeta.
29:30 Allora a parolla di u Signore hè ghjunta à Ghjeremia, dicendu:
29:31 Mandate à tutti i prigionieri, dicendu: "Cusì dice u Signore
riguardu à Shemaiah u Nehelamite; Perchè chì Shemaiah hà
vi prufetizatu, è ùn l'aghju micca mandatu, è vi hà fattu a fiducia in a
bugia:
29:32 Dunque cusì dice u Signore. Eccu, puniraghju Shemaiah the
Nehelamite, è a so sumente: ùn hà micca un omu per abità trà questu
ghjente; nè ùn vedrà u bè chì faraghju pè u mo pòpulu,
dice u Signore; perchè hà insignatu a ribellione contr'à u Signore.