Ghjeremia 29:1 Avà sò e parolle di a lettera chì Jeremiah u prufeta hà mandatu da Ghjerusalemme à u restu di l'anziani chì sò stati purtati prigionieri, è à i preti, è à i prufeti, è à tuttu u populu chì Nabucodonosor avia purtatu prigiuneru da Ghjerusalemme à Babilonia ; 29:2 (Dopu à questu, Jeconia, u rè, è a regina, è l'eunuchi, Prìncipi di Ghjuda è Ghjerusalemme, è i falegnami è i fabbri, eranu partì da Gerusalemme ;) 29:3 Per a manu di Elasah, figliolu di Safan, è di Gemariah, figliolu di Hilkiah, (chì Sedekia, rè di Ghjuda, mandò à Babilonia Nebucadnetsar re di Babilonia) dicendu: 29:4 Cusì dice u Signore di l'armata, u Diu di Israele, à tutti quelli chì sò purtatu i prigionieri, chì aghju fattu esse purtatu via Ghjerusalemme à Babilonia; 29:5 Custruite e case, è abitate in elli. è pianta orti, è manghja u fruttu di elli; 29:6 Pigliate e mogli, è fate figlioli è figliole. è pigliate mogli per u vostru figlioli, è dà e vostre figliole à i mariti, per ch'elli parturinu figlioli è figliole; affinchè vi crescia quì, è micca diminuite. 29:7 È cercate a pace di a cità induve vi aghju fattu esse purtatu alluntanate i prigionieri, è pricate u Signore per ellu, perchè in a pace avete a pace. 29:8 Perchè cusì dice u Signore di l'armata, u Diu di Israele. Ùn lasciate micca u vostru I prufeti è i vostri indovini, chì sò in mezu à voi, vi ingannanu, nè ascoltate i vostri sogni chì fate sognu. 29:9 Per ch'elli vi prufezianu falsamente in u mo nome. dice u Signore. 29:10 Perchè cusì dice u Signore, chì dopu à settanta anni si compie Babilonia vi visitaraghju, è fà a mo bona parolla versu voi, in chì ti face vultà in stu locu. 29:11 Perchè, cunnoscu i pinsamenti chì pensu à voi, dice u Signore. pinsamenti di pace, è micca di male, per dà una fine prevista. 29:12 Allora vi chjamà à mè, è andarè è pricate à mè, ascolta à voi. 29:13 È tù mi circate, è mi truverete, quand'è vo circate à mè cù tutti u vostru core. 29:14 E vi sarà trovu da voi, dici u Signore, è vi turnaraghju cattività, è vi riuniraghju da tutte e nazioni, è da tutti i i lochi induve vi aghju guidatu, dice u Signore; è vi purteraghju di novu in u locu duv’e aghju fattu ch’e vi fussi purtatu prigiuneru. 29:15 Perchè vo avete dettu: "U Signore ci hà risuscitatu prufeti in Babilonia". 29:16 Sapete chì cusì dice u Signore di u rè chì si mette nantu à u tronu. di David, è di tuttu u populu chì abita in sta cità, è di a vostra i fratelli chì ùn sò micca andati cun voi in captive; 29:17 Cusì dice u Signore di l'armata. Eccu, manderaghju nantu à elli a spada, a fame, è a pesta, è li farà cum'è fichi vili, chì ùn pò esse manghjatu, sò cusì male. 29:18 E li perseguiterà cù a spada, cù a fame, è cù u pestilenza, è li darà da esse cacciatu à tutti i regni di a terra, per esse una malidizzione, è un stupitu, è un sibilu, è a rimproveru, à mezu à tutte e nazioni induve l'aghju cacciatu: 29:19 Perchè ùn anu micca ascoltatu à e mo parolle, dice u Signore, chì aghju mandatu à elli da i mo servitori, i prufeti, alzendu prima è mandendu elli; ma ùn avete micca intesu, dice u Signore. 29:20 Ascoltate dunque a parolla di u Signore, tutti i prigionieri, chì aghju. anu mandatu da Ghjerusalemme à Babilonia: 29:21 Cusì dice u Signore di l'armata, u Diu d'Israele, di Acab, figliolu di Kolaia, è di Sedekia, u figliolu di Maasia, chì prufetizzanu una bugia voi in u mo nome; Eccu, li daraghju in manu Nebucadnetsar rè di Babilonia; è li ucciderà davanti à i to ochji; 29:22 È di elli sarà purtatu una malidizzione da tutti i prigiuneri di Ghjuda chì sò in Babilonia, dicendu: U Signore ti faci cum'è Sedechia è simili Achab, chì u rè di Babilonia arrusti in u focu; 29:23 Perchè ch'elli anu fattu vili in Israele, è anu fattu adulteriu cù e mogli di i so vicini, è anu dettu parolle bugie in u mo nome, chì ùn aghju micca urdinatu; ancu a so, è sò un tistimone, dice u Signore. 29:24 Cusì, dite ancu à Shemaiah u Nehelamite, dicendu: 29:25 Cusì parla u Signore di l'armata, u Diu d'Israele, dicendu: "Perchè tu. Avete mandatu lettere in u vostru nome à tuttu u populu chì hè in Ghjerusalemme, è à Sofonia, figliolu di Maaseia u sacrificadore, è à tutti i sacrificadori, dicendu, 29:26 L'Eternu t'hà fattu prete in u locu di Jehoiada, u prete, chì duvete esse ufficiali in a casa di u Signore, per ogni omu chì hè pazzo, è si face un prufeta, per ch'è tù l'avete intruduciutu prigiò, è in i stocks. 29:27 Avà perchè ùn avete micca rimproveratu à Ghjeremia di Anatoth, chì si face un prufeta per voi? 29:28 Per quessa, ci hà mandatu à noi in Babilonia, dicendu: "Questa cattività hè longu: custruite e case, è abitate in elli; è pianta giardini, è manghja fruttu di elli. 29:29 U sacerdote Sofonia hà lettu sta lettera à l'arechje di Ghjeremia. prufeta. 29:30 Allora a parolla di u Signore hè ghjunta à Ghjeremia, dicendu: 29:31 Mandate à tutti i prigionieri, dicendu: "Cusì dice u Signore riguardu à Shemaiah u Nehelamite; Perchè chì Shemaiah hà vi prufetizatu, è ùn l'aghju micca mandatu, è vi hà fattu a fiducia in a bugia: 29:32 Dunque cusì dice u Signore. Eccu, puniraghju Shemaiah the Nehelamite, è a so sumente: ùn hà micca un omu per abità trà questu ghjente; nè ùn vedrà u bè chì faraghju pè u mo pòpulu, dice u Signore; perchè hà insignatu a ribellione contr'à u Signore.