Ghjeremia
26:1 In u principiu di u regnu di Joiakim, figliolu di Josiah, re di
Ghjuda hà dettu sta parolla da u Signore, dicendu:
26:2 Cusì dice u Signore. Stand in a corte di a casa di u Signore, è parlà
à tutte e cità di Ghjuda, chì venenu à adurà in a casa di u Signore,
tutte e parolle chì ti cumandu di parlà à elli; diminuisce micca a
parolla:
26:3 S'ellu hè cusì ch'elli anu da sente, è turnaranu ogni omu da u so caminu, chì I
pò esse pentitu di u male, chì mi vulia fà per elli
u male di i so atti.
26:4 È vi li dite: "Cusì dice u Signore. Sè vo ùn vulete
ascolta à mè, per camminà in a mo lege, ch'e aghju messu davanti à tè,
26:5 à sente à e parolle di i mo servitori, i prufeti, à quale aghju mandatu
voi, chì vi svegliate prima, è li mandendu, ma ùn avete micca ascoltu;
26:6 Allora aghju da fà sta casa cum'è Shiloh, è farà sta cità una malidizzione
à tutte e nazioni di a terra.
26:7 Allora i preti è i prufeti è tuttu u populu intesu à Ghjeremia
dicendu queste parolle in a casa di u Signore.
26:8 Avà hè accadutu, quandu Ghjeremia avia finitu di parlà tuttu ciò
L'Eternu li avia urdinatu di parlà à tuttu u populu, chì u
I preti è i prufeti è tuttu u populu l'anu pigliatu, dicendu: "Tu farai".
di sicuru mori.
26:9 Perchè vo avete prufetizatu in u nome di u Signore, dicendu: "Sta casa".
Sarà cum'è Shiloh, è sta cità serà desolata senza un
abitanti ? È tuttu u populu era riunitu contru à Ghjeremia in u
casa di u Signore.
26:10 Quandu i prìncipi di Ghjuda anu intesu queste cose, si sò ghjunti
la maison du roi à la maison de l'Eternel, et s'assit à l'entrée de
a nova porta di a casa di u Signore.
26:11 Allora i sacerdoti è i prufeti parranu à i prìncipi è à tutti
a ghjente, dicendu: "Stu omu hè degnu di more; perchè ellu hà prufetizatu
contr'à sta cità, cum'è vo avete intesu cù l'arechje.
26:12 Allora Ghjeremia parlò à tutti i prìncipi è à tuttu u populu, dicendu:
U Signore m'hà mandatu à prufetizà contru à sta casa è contru à sta cità
tutte e parolle chì avete intesu.
26:13 Dunque, mudificà i vostri modi è i vostri atti, è ubbidite à a voce
Signore u vostru Diu; è l'Eternu si ripentirà di u male ch'ellu hà
pronunciatu contru à voi.
26:14 In quantu à mè, eccu, sò in a vostra manu: fate cun mè cum'è mi pare bè è
scuntrà à tè.
26:15 Ma sapete chì, s'è vo mi mettite à morte, vi sarà sicuru.
Purtate sangue innocente nantu à voi, è nantu à sta cità, è nantu à u
l'abitanti di questu: perchè in verità u Signore m'hà mandatu à voi
dì tutte ste parolle à l'arechje.
26:16 Allora i prìncipi è tuttu u populu disse à i preti è à u populu
prufeti; Stu omu ùn hè micca degnu di mori: perchè ci hà parlatu in u
nome di u Signore u nostru Diu.
26:17 Allora certi di l 'anziani di u paese, è parlò à tutti
assemblea di u populu, dicendu:
26:18 Michée, le Morasthien, prophétisa à l'époque d'Ezéchias, roi de Juda,
è hà parlatu à tuttu u populu di Ghjuda, dicendu: Cusì dice u Signore di
ospiti; Sion serà aratu cum'è un campu, è Ghjerusalemme diventerà
munti, è a muntagna di a casa cum'è l'alti lochi di una furesta.
26:19 Ezechia, rè di Ghjuda, è tuttu Ghjuda l'anu fattu à morte? hà fattu
Ùn teme micca u Signore, è hà dumandatu u Signore, è u Signore s'hè pentitu
u male ch'ellu avia pronunziatu contru à elli ? Cusì puderemu acquistà
gran male contr'à a nostra ànima.
26:20 È ci era ancu un omu chì prufetizava in u nome di u Signore, Uria
u figliolu di Shemaiah di Kiriath-jearim, chì prufetizava contru à sta cità
è contru à sta terra, secondu tutte e parolle di Ghjeremia:
26:21 È quandu u rè Ghjojakim, cù tutti i so omi forti, è tutti
prìncipi, intesu e so parolle, u rè circava di mette à morte : ma quandu
Uria l'indì, ebbe paura, fughje, è andò in Egittu ;
26:22 U rè Joakim mandò omi in Egittu, à dì, Elnathan, figliolu di
Acbor, è certi omi cun ellu in Egittu.
26:23 È purtonu Uria fora di l'Egittu, è u purtonu
Ioiachim u rè; chì l'hà tombu cù a spada, è scacciò u so mortu
in e tombe di a ghjente cumuna.
26:24 Ma a manu di Ahikam, figliolu di Safan, era cun Ghjeremia.
ch'elli ùn li dessi in manu di u populu per mettelu
morte.