Ghjeremia 11:1 A parolla chì hè ghjunta à Ghjeremia da u Signore, dicendu: 11:2 Sentite e parolle di stu pattu, è parlà à l'omi di Ghjuda, è à l'abitanti di Ghjerusalemme; 11:3 È dite à elli: "Cusì dice u Signore, Diu d'Israele. Maledetto sia omu chì ùn ubbidisce micca e parolle di stu pattu, 11:4 Chì aghju urdinatu à i vostri babbi in u ghjornu chì I purtò fora di u paese d'Egittu, da u fornu di ferru, dicendu: Ubbidite a mo voce, è fà li, secondu à tuttu ciò chì vi cumandatu: cusì sarete u mo populu, è seraghju u vostru Diu: 11:5 Per pudè fà u ghjuramentu ch'e aghju ghjuratu à i vostri babbi. dà li una terra chì scorri di latti è meli, cum'è oghje. Allora Aghju rispostu, è aghju dettu : cusì sia, o Signore. 11:6 Allora u Signore m'hà dettu: "Proclamate tutte queste parolle in e cità Ghjuda, è in i carrughji di Ghjerusalemme, dicendu: Ascoltate e parolle di stu pattu, è fà li. 11:7 Per ch'e aghju prutistinatu à i vostri babbi in u ghjornu ch'e aghju purtatu li sortenu da u paese d'Egittu, finu à oghje, s'arrizzò prima è protestà, dicendu: Ubbidite a mo voce. 11:8 Eppuru, ùn anu micca ubbiditu, nè inclinatu l'arechje, ma tutti marchjavanu in u locu. l'imaginazione di u so core malignu: dunque i purteraghju nantu à elli tutti e parolle di stu pattu, ch'e aghju urdinatu à fà: ma anu fattu elli micca. 11:9 È u Signore m'hà dettu: "Una cuspirazione hè trovu trà l'omi di Ghjuda. è trà l'abitanti di Ghjerusalemme. 11:10 Iddi sò turnati daretu à l 'iniquities di i so antenati, chì ricusatu di sente e mo parolle; è andavanu dopu à altri dii per serve li: a casa d'Israele è a casa di Ghjuda anu rottu u mo pattu chì Aghju fattu cù i so babbi. 11:11 Per quessa, cusì dice u Signore: "Eccu, vi purteraghju u male nantu à elli. ch'elli ùn puderanu micca scappà; è ancu ch'elli grideranu mè, ùn li ascolteraghju micca. 11:12 Allora i cità di Ghjuda è l'abitanti di Ghjerusalemme andaranu, è chiancià à i dii à quale offrenu incensu, ma ùn li salvaranu micca in tuttu in u tempu di i so prublemi. 11:13 Perchè secondu u numeru di e to cità eranu i to dii, o Ghjuda; è secondu u numeru di e strade di Ghjerusalemme avete stabilitu altari à quella cosa vergognosa, ancu altari per brusgià incensu à Baal. 11:14 Per quessa, ùn vi pricà per stu populu, nè alzà un gridu o preghiera per elli: perchè ùn li sentu micca in u tempu ch'elli gridanu à mè i so prublemi. 11:15 Ciò chì u mo amatu hà da fà in a mo casa, vede ch'ella hà fattu. lubria cù parechji, è a carne santa hè passata da tè? quandu tu faci u male, allora ti rallegra. 11:16 U Signore hà chjamatu u to nome, Un olivu verde, bellu, è di fruttu bonu. cù u rumore di un gran tumultu hà allughjatu u focu annantu à ellu, è u i rami sò rotti. 11:17 Perchè u Signore di l'armata, chì t'hà piantatu, hà denunziatu u male contru tè, per u male di a casa d'Israele è di a casa di Ghjuda, ch'elli anu fattu contr'à elli stessi per pruvucà mi in furia offre incensu à Baal. 11:18 È u Signore m'hà datu a cunniscenza di questu, è u cunnoscu m'hà mostratu i so atti. 11:19 Ma eru cum'è un agnellu o un boe chì hè purtatu à a macellazione. è eiu Ùn sapianu micca ch'elli avianu inventatu arnesi contru à mè, dicendu: Lasciamu distrughjini l'arburu cù u so fruttu, è l'avemu tagliatu da u terra di i vivi, chì u so nome ùn sia più ricurdatu. 11:20 Ma, o Eternu di l'armata, chì ghjudicate bè, chì prova i regni. è u core, lasciami vede a to vindetta nantu à elli, perchè à tè aghju hà revelatu a mo causa. 11:21 Per quessa, cusì dice u Signore di l'omi di Anathoth, chì cercanu u vostru. a vita, dicendu: Ùn prufetizate micca in u nome di u Signore, chì ùn mori micca a nostra manu: 11:22 Per quessa, cusì dice u Signore di l'eserciti: "Eccu, li punirà. i ghjovani mureranu da a spada; i so figlioli è e so figliole mori di fame: 11:23 È ùn ci sarà un restu di elli, perchè I vi purteraghju u male l'omi di Anathoth, ancu l'annu di a so visita.