Ghjeremia
11:1 A parolla chì hè ghjunta à Ghjeremia da u Signore, dicendu:
11:2 Sentite e parolle di stu pattu, è parlà à l'omi di Ghjuda, è
à l'abitanti di Ghjerusalemme;
11:3 È dite à elli: "Cusì dice u Signore, Diu d'Israele. Maledetto sia
omu chì ùn ubbidisce micca e parolle di stu pattu,
11:4 Chì aghju urdinatu à i vostri babbi in u ghjornu chì I purtò fora
di u paese d'Egittu, da u fornu di ferru, dicendu: Ubbidite a mo voce, è
fà li, secondu à tuttu ciò chì vi cumandatu: cusì sarete u mo populu,
è seraghju u vostru Diu:
11:5 Per pudè fà u ghjuramentu ch'e aghju ghjuratu à i vostri babbi.
dà li una terra chì scorri di latti è meli, cum'è oghje. Allora
Aghju rispostu, è aghju dettu : cusì sia, o Signore.
11:6 Allora u Signore m'hà dettu: "Proclamate tutte queste parolle in e cità
Ghjuda, è in i carrughji di Ghjerusalemme, dicendu: Ascoltate e parolle di
stu pattu, è fà li.
11:7 Per ch'e aghju prutistinatu à i vostri babbi in u ghjornu ch'e aghju purtatu
li sortenu da u paese d'Egittu, finu à oghje, s'arrizzò prima è
protestà, dicendu: Ubbidite a mo voce.
11:8 Eppuru, ùn anu micca ubbiditu, nè inclinatu l'arechje, ma tutti marchjavanu in u locu.
l'imaginazione di u so core malignu: dunque i purteraghju nantu à elli tutti
e parolle di stu pattu, ch'e aghju urdinatu à fà: ma anu fattu
elli micca.
11:9 È u Signore m'hà dettu: "Una cuspirazione hè trovu trà l'omi di Ghjuda.
è trà l'abitanti di Ghjerusalemme.
11:10 Iddi sò turnati daretu à l 'iniquities di i so antenati, chì
ricusatu di sente e mo parolle; è andavanu dopu à altri dii per serve li:
a casa d'Israele è a casa di Ghjuda anu rottu u mo pattu chì
Aghju fattu cù i so babbi.
11:11 Per quessa, cusì dice u Signore: "Eccu, vi purteraghju u male nantu à elli.
ch'elli ùn puderanu micca scappà; è ancu ch'elli grideranu
mè, ùn li ascolteraghju micca.
11:12 Allora i cità di Ghjuda è l'abitanti di Ghjerusalemme andaranu, è chiancià
à i dii à quale offrenu incensu, ma ùn li salvaranu micca
in tuttu in u tempu di i so prublemi.
11:13 Perchè secondu u numeru di e to cità eranu i to dii, o Ghjuda; è
secondu u numeru di e strade di Ghjerusalemme avete stabilitu
altari à quella cosa vergognosa, ancu altari per brusgià incensu à Baal.
11:14 Per quessa, ùn vi pricà per stu populu, nè alzà un gridu o preghiera
per elli: perchè ùn li sentu micca in u tempu ch'elli gridanu à mè
i so prublemi.
11:15 Ciò chì u mo amatu hà da fà in a mo casa, vede ch'ella hà fattu.
lubria cù parechji, è a carne santa hè passata da tè? quandu tu
faci u male, allora ti rallegra.
11:16 U Signore hà chjamatu u to nome, Un olivu verde, bellu, è di fruttu bonu.
cù u rumore di un gran tumultu hà allughjatu u focu annantu à ellu, è u
i rami sò rotti.
11:17 Perchè u Signore di l'armata, chì t'hà piantatu, hà denunziatu u male contru
tè, per u male di a casa d'Israele è di a casa di Ghjuda,
ch'elli anu fattu contr'à elli stessi per pruvucà mi in furia
offre incensu à Baal.
11:18 È u Signore m'hà datu a cunniscenza di questu, è u cunnoscu
m'hà mostratu i so atti.
11:19 Ma eru cum'è un agnellu o un boe chì hè purtatu à a macellazione. è eiu
Ùn sapianu micca ch'elli avianu inventatu arnesi contru à mè, dicendu: Lasciamu
distrughjini l'arburu cù u so fruttu, è l'avemu tagliatu da u
terra di i vivi, chì u so nome ùn sia più ricurdatu.
11:20 Ma, o Eternu di l'armata, chì ghjudicate bè, chì prova i regni.
è u core, lasciami vede a to vindetta nantu à elli, perchè à tè aghju
hà revelatu a mo causa.
11:21 Per quessa, cusì dice u Signore di l'omi di Anathoth, chì cercanu u vostru.
a vita, dicendu: Ùn prufetizate micca in u nome di u Signore, chì ùn mori micca
a nostra manu:
11:22 Per quessa, cusì dice u Signore di l'eserciti: "Eccu, li punirà.
i ghjovani mureranu da a spada; i so figlioli è e so figliole
mori di fame:
11:23 È ùn ci sarà un restu di elli, perchè I vi purteraghju u male
l'omi di Anathoth, ancu l'annu di a so visita.