Judith 5:1 Allora hè statu dichjaratu à Holofernes, u capu di l'armata Assur, chì i figlioli d'Israele s'eranu preparatu per a guerra, è s'eranu chjusu i passaggi di a muntagna, è avia furtificatu tutte e cime di u alta colline è avia messu impedimenti in i paesi di champagne: 5:2 Per quessa ch'ellu era assai arrabbiatu, è chjamò tutti i prìncipi di Moab, è u i capi d'Ammon, è tutti i guvernatori di a costa di u mare, 5:3 È li disse: "Dite à mè avà, figlioli di Chanaan, quale hè stu populu. hè, chì abita in u paese di muntagna, è chì sò e cità chì elli abitanu, è quale hè a multitùdine di u so esercitu, è induve hè u so putenza è forza, è quale rè hè pusatu nantu à elli, o capu di i so armata; 5:4 È per quessa ch'elli anu decisu di ùn vene à scuntrà à mè, più chè tutti abitanti di u punente. 5:5 Allora Achior, u capu di tutti i figlioli di Ammon, disse: "Lasciate u mo signore. sente una parolla da a bocca di u to servitore, è ti dichjaraghju a verità riguardu à stu populu, chì abita vicinu à tè, è abita in i paesi di muntagna, è ùn esce micca una minzogna bocca di u to servitore. 5:6 Stu populu hè discendenti di i Caldei. 5:7 È ch'elli sò stati in Mesopotamia, perchè ùn vulianu seguitate i dii di i so babbi, chì eranu in u paese di Caldea. 5:8 Per ch'elli abbandunonu u modu di i so antenati, è adurà u Diu di u celu, u Diu ch'elli cunniscianu: cusì li scacciò da a faccia di i so dii, è fughjenu in Mesopotamia, è ci sò stati assai ghjorni. 5:9 Allora u so Diu hà urdinatu à partenu da u locu induve elli si sò stranieri, è per andà in u paese di Chanaan: induve abitavanu, è anu aumentatu cù l'oru è l'argentu, è cù assai bovini. 5:10 Ma quandu una carestia cupria tuttu u paese di Chanaan, si ne scendinu L'Eggittu, è stanu quì, mentre ch'elli eranu nutriti, è sò diventati quì una grande multitùdine, cusì chì unu ùn pudia micca numerate a so nazione. 5:11 Per quessa, u rè di l'Eggittu s'hè suscitatu contru à elli, è hà trattatu subtilly cun elli, è li fece calà cù u travagliu di mattoni, è li fece schiavi. 5:12 Allora gridò à u so Diu, è ch'ellu batte tuttu u paese d'Egittu pesti incurabili: cusì l'Egiziani li caccianu fora di a so vista. 5:13 È Diu hà seccu u Mari Rossu davanti à elli. 5:14 È li purtò à a muntagna di Sina, è Cades-Barne, è caccià fora tuttu ciò chì abitatu in u desertu. 5:15 Allora si abitanu in u paese di l'Amorites, è anu distruttu da i so Forza tutti l'Esebon, è passanu u Ghjurdanu pussedenu tutti u paese di muntagna. 5:16 E scacciò davanti à elli u Chanaanite, u Pherezite, u I Gebusei, i Sichemiti, è tutti i Gergesi, è si abitanu in quellu paese parechji ghjorni. 5:17 È mentre ch'elli ùn hà micca piccatu davanti à u so Diu, anu prusperu, perchè Diu chì odia l'iniquità era cun elli. 5:18 Ma quand'elli s'alluntanu da a strada ch'ellu li hà designatu, sò stati distruttu in parechje battaglie assai dolente, è sò stati purtati prigionieri in una terra chì ùn era micca u so, è u tempiu di u so Diu hè statu ghjittatu à u terra, è e so cità sò state pigliate da i nemici. 5:19 Ma avà sò turnati à u so Diu, è sò ghjunti da i lochi induve eranu spargugliati, è anu pussede Ghjerusalemme, induve sò u santuariu hè, è sò seduti in u paese di muntagna; perchè era desolatu. 5:20 Avà dunque, u mo signore è guvernatore, s'ellu ci hè ogni errore contru à questu populu, è piccanu contru à u so Diu, cunsideremu chì questu serà sia a so ruina, è andemu, è li vinceremu. 5:21 Ma s'ellu ùn ci hè micca iniquità in a so nazione, chì u mo signore passa avà. perchè u so Signore li difende, è u so Diu sia per elli, è diventemu a rimproveru davanti à tuttu u mondu. 5:22 È quandu Achior avia finitu sti ditti, tuttu u populu stendu Intornu à a tenda murmurau, è i capi di Holoferne, è tuttu chì stava vicinu à u mare, è in Moab, hà dettu ch'ellu l'hà da tumbà. 5:23 Per, dicenu, ùn avemu a paura di a faccia di i zitelli di Israele: perchè, eccu, hè un populu chì ùn hà forza nè putere per a battaglia forte 5:24 Avà dunque, signore Holofernes, avemu da cullà, è ch'elli seranu una preda per esse divuratu di tuttu u to esercitu.