Judith
5:1 Allora hè statu dichjaratu à Holofernes, u capu di l'armata
Assur, chì i figlioli d'Israele s'eranu preparatu per a guerra, è s'eranu chjusu
i passaggi di a muntagna, è avia furtificatu tutte e cime di u
alta colline è avia messu impedimenti in i paesi di champagne:
5:2 Per quessa ch'ellu era assai arrabbiatu, è chjamò tutti i prìncipi di Moab, è u
i capi d'Ammon, è tutti i guvernatori di a costa di u mare,
5:3 È li disse: "Dite à mè avà, figlioli di Chanaan, quale hè stu populu.
hè, chì abita in u paese di muntagna, è chì sò e cità chì elli
abitanu, è quale hè a multitùdine di u so esercitu, è induve hè u so
putenza è forza, è quale rè hè pusatu nantu à elli, o capu di i so
armata;
5:4 È per quessa ch'elli anu decisu di ùn vene à scuntrà à mè, più chè tutti
abitanti di u punente.
5:5 Allora Achior, u capu di tutti i figlioli di Ammon, disse: "Lasciate u mo signore.
sente una parolla da a bocca di u to servitore, è ti dichjaraghju
a verità riguardu à stu populu, chì abita vicinu à tè, è
abita in i paesi di muntagna, è ùn esce micca una minzogna
bocca di u to servitore.
5:6 Stu populu hè discendenti di i Caldei.
5:7 È ch'elli sò stati in Mesopotamia, perchè ùn vulianu
seguitate i dii di i so babbi, chì eranu in u paese di Caldea.
5:8 Per ch'elli abbandunonu u modu di i so antenati, è adurà u Diu di
u celu, u Diu ch'elli cunniscianu: cusì li scacciò da a faccia di
i so dii, è fughjenu in Mesopotamia, è ci sò stati assai
ghjorni.
5:9 Allora u so Diu hà urdinatu à partenu da u locu induve elli
si sò stranieri, è per andà in u paese di Chanaan: induve abitavanu, è
anu aumentatu cù l'oru è l'argentu, è cù assai bovini.
5:10 Ma quandu una carestia cupria tuttu u paese di Chanaan, si ne scendinu
L'Eggittu, è stanu quì, mentre ch'elli eranu nutriti, è sò diventati quì
una grande multitùdine, cusì chì unu ùn pudia micca numerate a so nazione.
5:11 Per quessa, u rè di l'Eggittu s'hè suscitatu contru à elli, è hà trattatu subtilly
cun elli, è li fece calà cù u travagliu di mattoni, è li fece
schiavi.
5:12 Allora gridò à u so Diu, è ch'ellu batte tuttu u paese d'Egittu
pesti incurabili: cusì l'Egiziani li caccianu fora di a so vista.
5:13 È Diu hà seccu u Mari Rossu davanti à elli.
5:14 È li purtò à a muntagna di Sina, è Cades-Barne, è caccià fora tuttu ciò chì
abitatu in u desertu.
5:15 Allora si abitanu in u paese di l'Amorites, è anu distruttu da i so
Forza tutti l'Esebon, è passanu u Ghjurdanu pussedenu tutti
u paese di muntagna.
5:16 E scacciò davanti à elli u Chanaanite, u Pherezite, u
I Gebusei, i Sichemiti, è tutti i Gergesi, è si abitanu in
quellu paese parechji ghjorni.
5:17 È mentre ch'elli ùn hà micca piccatu davanti à u so Diu, anu prusperu, perchè
Diu chì odia l'iniquità era cun elli.
5:18 Ma quand'elli s'alluntanu da a strada ch'ellu li hà designatu, sò stati
distruttu in parechje battaglie assai dolente, è sò stati purtati prigionieri in una terra
chì ùn era micca u so, è u tempiu di u so Diu hè statu ghjittatu à u
terra, è e so cità sò state pigliate da i nemici.
5:19 Ma avà sò turnati à u so Diu, è sò ghjunti da i lochi
induve eranu spargugliati, è anu pussede Ghjerusalemme, induve sò
u santuariu hè, è sò seduti in u paese di muntagna; perchè era desolatu.
5:20 Avà dunque, u mo signore è guvernatore, s'ellu ci hè ogni errore contru à questu
populu, è piccanu contru à u so Diu, cunsideremu chì questu serà
sia a so ruina, è andemu, è li vinceremu.
5:21 Ma s'ellu ùn ci hè micca iniquità in a so nazione, chì u mo signore passa avà.
perchè u so Signore li difende, è u so Diu sia per elli, è diventemu a
rimproveru davanti à tuttu u mondu.
5:22 È quandu Achior avia finitu sti ditti, tuttu u populu stendu
Intornu à a tenda murmurau, è i capi di Holoferne, è tuttu
chì stava vicinu à u mare, è in Moab, hà dettu ch'ellu l'hà da tumbà.
5:23 Per, dicenu, ùn avemu a paura di a faccia di i zitelli di
Israele: perchè, eccu, hè un populu chì ùn hà forza nè putere per a
battaglia forte
5:24 Avà dunque, signore Holofernes, avemu da cullà, è ch'elli seranu una preda
per esse divuratu di tuttu u to esercitu.