Genesi 49:1 Ghjacobbu chjamò à i so figlioli, è li disse: "Adunatevi. per ch'e vi dicu ciò chì vi accaderà in l'ultimi ghjorni. 49:2 Radunatevi, è à sente, o figlioli di Ghjacobbu. è ascolta Israele u vostru babbu. 49:3 Ruben, tù sì u mo primu natu, a mo putenza, è u principiu di u mio a forza, l'eccellenza di a dignità è l'eccellenza di u putere: 49:4 Instabile cum'è l'acqua, ùn avete micca sopra; picchì tù saresti cullatu à a toia u lettu di u babbu; tandu l'ai impurtatu: si n'andò in u mo lettu. 49:5 Simeone è Levi sò fratelli; strumenti di crudeltà sò in i so abitazioni. 49:6 O ànima mo, ùn vene micca in u so sicretu; à a so assemblea, a meia onore, ùn esse micca unitu: perchè in a so còllera anu tombu un omu, è in a so vuluntà anu scavatu un muru. 49:7 Maledetta sia a so còllera, perchè era feroce. è a so còllera, perchè era crudele: I sparteraghju in Ghjacobbu, è li sparghjeraghju in Israele. 49:8 Ghjuda, tù sì quellu chì i to fratelli loderanu: a to manu sarà in. u collu di i to nemici; i figlioli di u to babbu si inchinaranu davanti tè. 49:9 Ghjuda hè un criaturu di leone; s'inchinava, s'inclinò cum'è un leone, è cum'è un vechju leone; quale si suscitarà ellu? 49:10 U sceptre ùn s'alluntana da Ghjuda, nè un legislatore trà u so pedi, finu à chì Shiloh vene; è à ellu serà a riunione di u populu esse. 49:11 Attaccà u so puledro à a vigna, è u puledro di u so sumere à a vigna scelta. lavò i so vestiti in vinu, è i so vestiti in u sangue di uva: 49:12 I so ochji seranu rossi cù u vinu, è i so denti bianchi cù u latti. 49:13 Zabulun abitarà à u portu di u mare. è ellu serà per un paradisu di navi; è u so cunfini sarà à Sidone. 49:14 Issacar hè un sumere forte chì sdraia trà dui carichi: 49:15 È vide chì u riposu era bonu, è a terra chì era piacevule. è s’inclina l’épaule à porter, et devint un serviteur du tribut. 49:16 Dan ghjudicherà u so populu, cum'è una di e tribù d'Israele. 49:17 Dan sarà un serpente in u caminu, un viperu in u caminu, chì muzzica lu i talloni di cavallu, cusì chì u so cavaliere cascà in daretu. 49:18 Aghju aspittatu per a to salvezza, o Signore. 49:19 Gad, una truppa vincerà, ma ellu vincerà à l 'ultimu. 49:20 Da Aser, u so pane sarà grassu, è ellu vi darà rigalu riali. 49:21 Nèftali hè una cerva liberata: ellu dà parolle boni. 49:22 Ghjiseppu hè un ramu fruttìvule, ancu un ramu fruttìvule vicinu à un pozzu. quale i rami passanu sopra u muru: 49:23 L'archeri l'anu afflittu assai, è sparati in ellu, è l'odianu. 49:24 Ma u so arcu stava in forza, è i braccia di e so mani sò stati fatti forte da e mani di u putente Diu di Ghjacobbu; (da quì hè u pastore, petra d'Israele :) 49:25 Ancu da u Diu di u to babbu, chì vi aiuta; è da l'Onniputente, quale ti benedica cù benedizioni di u celu sopra, benedizioni di u prufonda chì si trova sottu, benedizioni di i petti è di u ventre: 49:26 E benedizioni di u to babbu anu prevalsu sopra à e benedizioni di u mo. i progenitori finu à l'ultimu limite di e muntagne eterne: seranu esse nantu à u capu di Ghjiseppu, è nantu à a corona di u capu di quellu chì era separatu da i so fratelli. 49:27 Beniaminu divorarà cum'è un lupu; è di notte sparterà u spogliu. 49:28 Tutti questi sò i dodici tribù d'Israele, è questu hè u so u babbu li parlava, è li benedisse; ognunu secondu u so benedizzione li benedisse. 49:29 È li urdinò, è li disse: "Sò da esse riuniti à u mo. genti: intarrami cù i mo babbi in a caverna chì hè in u campu di Efron l'Hittita, 49:30 In a caverna chì hè in u campu di Macpelah, chì hè davanti à Mamre, a terra di Canaan, chì Abraham hà compru cù u campu di Efronu Hittite per un pussessu di un locu di sepultura. 49:31 Ci sò intarratu à Abraham è Sara, a so moglia. culà si intarranu à Isaac è Rebecca a so moglia; è quì aghju intarratu Lea. 49:32 L'acquistu di u campu è di a caverna chì hè in ellu era da u figlioli di Heth. 49:33 È quandu Ghjacobbu hà finitu di cumanda à i so figlioli, si riunì i so pedi in u lettu, è cede u fantasma, è fù cullatu à u so populu.