Genesi
49:1 Ghjacobbu chjamò à i so figlioli, è li disse: "Adunatevi.
per ch'e vi dicu ciò chì vi accaderà in l'ultimi ghjorni.
49:2 Radunatevi, è à sente, o figlioli di Ghjacobbu. è ascolta
Israele u vostru babbu.
49:3 Ruben, tù sì u mo primu natu, a mo putenza, è u principiu di u mio
a forza, l'eccellenza di a dignità è l'eccellenza di u putere:
49:4 Instabile cum'è l'acqua, ùn avete micca sopra; picchì tù saresti cullatu à a toia
u lettu di u babbu; tandu l'ai impurtatu: si n'andò in u mo lettu.
49:5 Simeone è Levi sò fratelli; strumenti di crudeltà sò in i so
abitazioni.
49:6 O ànima mo, ùn vene micca in u so sicretu; à a so assemblea, a meia
onore, ùn esse micca unitu: perchè in a so còllera anu tombu un omu, è in
a so vuluntà anu scavatu un muru.
49:7 Maledetta sia a so còllera, perchè era feroce. è a so còllera, perchè era
crudele: I sparteraghju in Ghjacobbu, è li sparghjeraghju in Israele.
49:8 Ghjuda, tù sì quellu chì i to fratelli loderanu: a to manu sarà in.
u collu di i to nemici; i figlioli di u to babbu si inchinaranu davanti
tè.
49:9 Ghjuda hè un criaturu di leone;
s'inchinava, s'inclinò cum'è un leone, è cum'è un vechju leone; quale si suscitarà
ellu?
49:10 U sceptre ùn s'alluntana da Ghjuda, nè un legislatore trà u so
pedi, finu à chì Shiloh vene; è à ellu serà a riunione di u populu
esse.
49:11 Attaccà u so puledro à a vigna, è u puledro di u so sumere à a vigna scelta.
lavò i so vestiti in vinu, è i so vestiti in u sangue di uva:
49:12 I so ochji seranu rossi cù u vinu, è i so denti bianchi cù u latti.
49:13 Zabulun abitarà à u portu di u mare. è ellu serà per un
paradisu di navi; è u so cunfini sarà à Sidone.
49:14 Issacar hè un sumere forte chì sdraia trà dui carichi:
49:15 È vide chì u riposu era bonu, è a terra chì era piacevule. è
s’inclina l’épaule à porter, et devint un serviteur du tribut.
49:16 Dan ghjudicherà u so populu, cum'è una di e tribù d'Israele.
49:17 Dan sarà un serpente in u caminu, un viperu in u caminu, chì muzzica lu
i talloni di cavallu, cusì chì u so cavaliere cascà in daretu.
49:18 Aghju aspittatu per a to salvezza, o Signore.
49:19 Gad, una truppa vincerà, ma ellu vincerà à l 'ultimu.
49:20 Da Aser, u so pane sarà grassu, è ellu vi darà rigalu riali.
49:21 Nèftali hè una cerva liberata: ellu dà parolle boni.
49:22 Ghjiseppu hè un ramu fruttìvule, ancu un ramu fruttìvule vicinu à un pozzu. quale
i rami passanu sopra u muru:
49:23 L'archeri l'anu afflittu assai, è sparati in ellu, è l'odianu.
49:24 Ma u so arcu stava in forza, è i braccia di e so mani sò stati fatti
forte da e mani di u putente Diu di Ghjacobbu; (da quì hè u
pastore, petra d'Israele :)
49:25 Ancu da u Diu di u to babbu, chì vi aiuta; è da l'Onniputente,
quale ti benedica cù benedizioni di u celu sopra, benedizioni di u
prufonda chì si trova sottu, benedizioni di i petti è di u ventre:
49:26 E benedizioni di u to babbu anu prevalsu sopra à e benedizioni di u mo.
i progenitori finu à l'ultimu limite di e muntagne eterne: seranu
esse nantu à u capu di Ghjiseppu, è nantu à a corona di u capu di quellu chì era
separatu da i so fratelli.
49:27 Beniaminu divorarà cum'è un lupu;
è di notte sparterà u spogliu.
49:28 Tutti questi sò i dodici tribù d'Israele, è questu hè u so
u babbu li parlava, è li benedisse; ognunu secondu u so
benedizzione li benedisse.
49:29 È li urdinò, è li disse: "Sò da esse riuniti à u mo.
genti: intarrami cù i mo babbi in a caverna chì hè in u campu di
Efron l'Hittita,
49:30 In a caverna chì hè in u campu di Macpelah, chì hè davanti à Mamre,
a terra di Canaan, chì Abraham hà compru cù u campu di Efronu
Hittite per un pussessu di un locu di sepultura.
49:31 Ci sò intarratu à Abraham è Sara, a so moglia. culà si intarranu à Isaac
è Rebecca a so moglia; è quì aghju intarratu Lea.
49:32 L'acquistu di u campu è di a caverna chì hè in ellu era da u
figlioli di Heth.
49:33 È quandu Ghjacobbu hà finitu di cumanda à i so figlioli, si riunì
i so pedi in u lettu, è cede u fantasma, è fù cullatu à
u so populu.