Genesi
44:1 È hà urdinatu à l'amministratore di a so casa, dicendu: "Flell i sacchetti di l'omi
cù l'alimentariu, quantu ponu purtari, è mette i soldi di ogni omu in u so
bocca di saccu.
44:2 È mette a mo tazza, a tazza d'argentu, in a bocca di u saccu di u più chjucu, è
i so soldi di granu. È hà fattu secondu a parolla chì Ghjiseppu avia dettu.
44:3 Appena a matina era luce, l'omi sò stati mandati, elli è i so
culi.
44:4 È quand'elli sò andati fora di a cità, è micca ancu luntanu, Ghjiseppu
disse à u so intendente: Alzati, seguite l'omi; è quandu tù faci
raggiungili, dì li: Perchè avete ricompensatu u male per u bè ?
44:5 Ùn hè micca questu in quale u mo signore beie, è per quale ellu
divinu? avete fattu u male fendu cusì.
44:6 È li ghjunse, è li disse sti stissi paroli.
44:7 È li disse: "Perchè dice u mo signore sti parolle? Diu ne guardi
chì i to servitori anu da fà secondu questu:
44:8 Eccu, i soldi, chì avemu trovu in bocca i nostri sacchi, avemu purtatu di novu
à tè fora di u paese di Canaan: cumu allora duvemu arrubbari da u vostru
a casa di u signore argentu o oru ?
44:9 Cù quale di i to servitori si trova, sia ch'ellu mori, è noi.
seranu ancu i servitori di u mo signore.
44:10 È ellu disse: "Avà, chì hè ancu esse secondu a to parolle:
si trova sarà u mo servitore; è sarete senza culpa.
44:11 Allora, subitu, ogni omu hà abbattutu u so saccu in terra, è
apre ogni omu u so saccu.
44:12 E cercò, è cuminciò à u più vechju, è lasciò à u più chjucu.
a tazza hè stata truvata in u saccu di Benjamin.
44:13 Allora s'affaccianu i so vestiti, è caccià ogni omu u so sumere, è vultò
à a cità.
44:14 Giuda è i so fratelli ghjunsenu à a casa di Ghjiseppu. perchè era ancu quì :
è cascò davanti à ellu in terra.
44:15 Ghjiseppu li disse: "Chì hè stu fattu chì vo avete fattu? sai
micca chì un omu cum'è possu certamenti divintà?
44:16 Giuda disse: "Chì avemu da dì à u mo signore? chì parlemu? o
cumu ci purteremu? Diu hà scupertu a vostra iniquità
servitori: eccu, simu servitori di u mo signore, sia noi, sia ellu ancu cun
quale si trova a tazza.
44:17 Iddu disse: "Diu vi prumetti di fà cusì, ma l'omu in a manu
a tazza hè trovu, ellu serà u mo servitore; è in quantu à voi, fatevi cullà
pace à u to babbu.
44:18 Allora Ghjuda s'avvicinò à ellu, è disse: "Oh, u mo signore, lasciate chì u to servitore.
ti pregu, dì una parolla à l'arechje di u mo signore, è ùn lasciate micca a to rabbia brusgiate
contr'à u to servitore: perchè sì cum'è Faraone.
44:19 U mo signore hà dumandatu à i so servitori, dicendu: "Avete un babbu, o un fratellu?
44:20 È avemu dettu à u mo signore: "Avemu un babbu, un vechju, è un figliolu di.
a so vechja, un picculu; è u so fratellu hè mortu, è ellu solu hè lasciatu
di a so mamma, è u babbu l'ama.
44:21 È tù dissi à i to servitori:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ella
mette l'ochji nantu à ellu.
44:22 È avemu dettu à u mo signore: "U zitellu ùn pò micca lascià u so babbu
duveria lascià u so babbu, u so babbu muriria.
44:23 È tù dissi à i to servitori:, "Sì ùn vene u vostru fratellu più chjucu."
giù cun voi, ùn vi vede più a mo faccia.
44:24 È hè accadutu quandu avemu cullatu versu u to servitore, u mo babbu, avemu dettu
ellu e parolle di u mo signore.
44:25 È u nostru babbu hà dettu: "Vai, è cumprà un pocu di manciari".
44:26 È avemu dettu: "Ùn pudemu micca falà: s'è u nostru fratellu più chjucu hè cun noi, allora
faleremu: perchè ùn pudemu micca vede a faccia di l'omu, salvu u nostru più chjucu
fratellu sia cun noi.
44:27 È u to servitore, u mo babbu, ci hà dettu: "Sapete chì a mo moglia m'hà parturitu dui".
figlioli:
44:28 È l'unu si n'andò fora di mè, è aghju dettu: "Di sicuru, hè strappatu in pezzi."
è ùn l'aghju vistu dapoi:
44:29 È s'è vo piglià ancu questu da mè, è a malizia hè accadutu
caccià i mo capelli grigi cun dulore à a tomba.
44:30 Avà dunque, quandu I ghjuntu à u to servitore u mo babbu, è u zitellu ùn esse
cun noi; videndu chì a so vita hè ligata à a vita di u zitellu;
44:31, quandu ellu vi vede chì u zitellu ùn hè micca cun noi.
morirà, è i to servitori abbatteranu i vostri capelli grisgi
serva u nostru babbu cun dulore à a tomba.
44:32 Perchè u to servitore hè diventatu fidanzamentu di u zitellu à u mo babbu, dicendu: "Sì.
Ùn u portate micca à tè, allora ne daraghju a culpa à u mo babbu
mai.
44:33 Avà dunque, ti pregu, lasciate u to servitore stà inveci di u zitellu.
schiavu à u mo signore; è chì u zitellu cullà cù i so fratelli.
44:34 Perchè, cumu aghju da andà à u mo babbu, è u zitellu ùn esse cun mè? a pena
forse vecu u male chì vene nantu à u mo babbu.