Genesi 24:1 È Abràhamu era vechju, è invechjatu in età, è u Signore avia benedettu Abraham in tutte e cose. 24:2 È Abràhamu disse à u so servitore maiò di a so casa, chì guvernava tuttu ciò ch'ellu avia, Metti, ti pregu, a to manu sottu à a mo coscia : 24:3 È ti farà ghjurà per u Signore, u Diu di u celu, è u Diu. di a terra, chì tù ùn piglià una moglia à u mo figliolu di u e figliole di i Cananei, trà i quali aghju campatu: 24:4 Ma tù vai à u mo paese, è à i mo parenti, è piglià una moglia à u mo figliolu Isaac. 24:5 È u servitore li disse: "Forse a donna ùn serà micca dispostu à seguità mi in questa terra: aghju bisognu di rinvià u to figliolu à a terra da induve site? 24:6 È Abràhamu li disse: "Guardate chì ùn porta micca u mo figliolu là di novu. 24:7 U Signore, Diu di u celu, chì m'hà pigliatu da a casa di u mo babbu, è da a terra di a mo parentela, è chì m'hà parlatu, è chì mi hà ghjuratu, dicendu: À a to sumente daraghju sta terra; mandarà u so anghjulu davanti à tè, è da quì piglià una moglia à u mo figliolu. 24:8 È s'è a donna ùn sarà dispostu à seguità à tè, allura vi sarà chjaru da questu u mo ghjuramentu: solu ùn porta micca u mo figliolu quì. 24:9 È u servitore mette a manu sottu à a coscia di Abraham, u so maestru, è li hà ghjuratu nantu à sta materia. 24:10 È u servitore pigliò dece cammelli di i cammelli di u so maestru, è partutu; perchè tutti i beni di u so maestru eranu in manu, è ellu alzò, è andò in Mesopotamia, à a cità di Nahor. 24:11 È hà fattu i so cammelli à ghjinochje fora di a cità da un pozzu d'acqua à l'ora di a sera, ancu l'ora chì e donne esce à disegnà acqua. 24:12 È disse: "O Signore, Diu di u mo maestru Abraham, ti precu, mandami bè. accelerà oghje, è mostra amabilità à u mo maestru Abraham. 24:13 Eccu, mi stanu quì vicinu à u pozzu d'acqua. è e figliole di l'omi di a cità esce à piglià l'acqua: 24:14 È lascià accadiri, chì a zitella à quale dicu, "Lascià. a to brocca, ti pregu, per beie; è ella dirà: Beie, è daraghju ancu à beie à i to cammelli : ch’ella sia ella chì tù Avete numinatu per u to servitore Isaac; è cusì sacciu chì tù avitu dimustratu amabilità à u mo maestru. 24:15 È avvene, prima ch'ellu avia finitu di parlà, eccu, Rebecca. esce, chì era natu à Betuel, figliolu di Milca, a mòglia di Nahor, U fratellu d'Abrahamu, cù a so brocca nantu à a spalla. 24:16 È a zitella era assai bella à vede, una vergine, nè un omu. a cunnisciuta: è falò à u pozzu, è hà pienu a so brocca, è hè ghjuntu. 24:17 È u servitore corse à scuntrà à ella, è li disse: "Lasciami, ti precu, beie. pocu acqua di a to brocca. 24:18 È ella disse: "Beie, u mo signore! sur sa main, et lui donna à boire. 24:19 È dopu ch'ella avia finitu di dà à beie, disse:, "Vogliu tirà acqua ancu i to cammelli, finu à ch'elli anu finitu di beie. 24:20 È s'apressa, sviutata a so brocca in lu piscadoru, è curria torna à u pozzu per piglià l'acqua, è tirò per tutti i so cammelli. 24:21 È l'omu chì si maravigliava d'ella si taceva, per sapè s'ellu avia u Signore hà fattu u so viaghju prusperu o micca. 24:22 È avvene chì, cum'è i cammelli avianu fattu beie, l'omu pigliò un orecchinu d'oru di u pesu di mezu siclo, è duie braccialetti per ella mani di dece sicli pesu d'oru; 24:23 È disse:, "Quale figliola sì? dimmi, ti pregu: ci hè stanza in casa di u to babbu per noi per allughjà ? 24:24 È li disse: "Sò a figliola di Betuel, u figliolu di Milca. ch'ella parturi à Nahor. 24:25 Idda li disse dinù: "Avemu abbastanza paglia è furaghji, è stanza per allughjà. 24:26 È l'omu s'inchina a testa, è adurà u Signore. 24:27 È disse: "Benedettu sia u Signore, Diu di u mo maestru Abraham, chì ùn hà micca lassò indivdutu u mo maestru di a so misericordia è di a so verità: eiu in a strada, u Signore m'hà purtatu à a casa di i fratelli di u mo maestru. 24:28 È a zitella corse, è li disse di a casa di a so mamma sti cosi. 24:29 È Rebecca avia un fratellu, chì si chjamava Labanu à l'omu, à u pozzu. 24:30 È avvene, quand'ellu vide l'arechje è i braccialetti nantu à u so e mani di a surella, è quandu ellu intesu e parolle di Rebecca, a so surella, dicendu: Cusì m'hà parlatu l'omu ; ch'ellu ghjunse à l'omu; è, eccu, stava vicinu à i cammelli à u pozzu. 24:31 È disse: "Venite, benedettu da u Signore. perchè tù stai senza ? perchè aghju preparatu a casa, è a stanza per i cammelli. 24:32 È l'omu intrì in a casa paglia è fornace per i cammelli, è acqua per lavà i so pedi, è u i pedi di l'omi chì eranu cun ellu. 24:33 È ci hè statu messu carne davanti à ellu per manghjà, ma ellu disse: "Ùn vogliu micca manghjà. finu à ch'e aghju dettu u mo mandatu. È disse: Parlate. 24:34 È disse: "Sò u servitore di Abraham. 24:35 È u Signore hà benedettu assai u mo maestru. è hè divintatu grande: è li hà datu pecu, è boi, è argentu, è oru, è servi, è serva, è cammelli, è asini. 24:36 È Sara, a mòglia di u mo padrone parturi un figliolu à u mo maestru quandu era vechja à ellu hà datu tuttu ciò ch'ellu hà. 24:37 È u mo maestru m'hà fattu ghjuramentu, dicendu: "Ùn pigliate micca una moglia. figliolu di e figliole di i Cananei, in u so paese aghju campatu: 24:38 Ma tù vai à a casa di u mo babbu, è à a mo parenti, è piglià un moglia à u mo figliolu. 24:39 È aghju dettu à u mo maestru: Forse a donna ùn mi seguita. 24:40 È m'hà dettu: "U Signore, davanti à quale mi marchjò, hà da mandà u so anghjulu. cun tè, è prosperate u vostru modu; è pigliate una moglia per u mo figliolu di i mo parenti è di a casa di u mo babbu: 24:41 Allora vi sarà chjaru da questu u mo ghjuramentu, quandu vi vene à u mio. parenti; è s'ellu ùn ti danu unu, sarete chjaru da u mo ghjuramentu. 24:42 È aghju ghjuntu oghje à u pozzu, è dissi:, O Signore, Diu di u mo maestru Abràhamu, s'è tù riesci avà a mo strada ch'e aghju fattu: 24:43 Eccu, mi stanu vicinu à u pozzu d'acqua; è sarà accadutu, chì quandu a vergine esce per piglià l'acqua, è li dicu: Dammi, eiu ti pregu, un pocu d'acqua di a to brocca da beie; 24:44 È ella mi disse: "Tu beie, è aghju ancu tirà per i to cammelli. ch'ella sia a donna chì u Signore hà designatu per mè figliolu di u maestru. 24:45 È prima ch'e aghju finitu di parlà in u mo core, eccu, Rebecca ghjunse fora cù a so brocca nantu à a spalla; è falò à u pozzu, è tirò l'acqua, è li dissi: Lasciami beie, ti pregu. 24:46 È s'hè prestu, è falà a so brocca da a so spalla, è disse : Beie, è daraghju ancu à beie à i to cammelli ; cusì beiu, è ella hà fattu beie ancu i cammelli. 24:47 E li dumandò, è dissi: "Quale figliola sì? È ella disse: U figlia di Betuel, u figliolu di Nacoru, chì Milcah li parturi; l'arechje nantu à a so faccia, è i braccialetti nantu à e so mani. 24:48 È aghju inchinatu u mo capu, è adurà u Signore, è benedettu u Signore. Diu di u mo maestru Abràhamu, chì m'avia purtatu in u modu ghjustu per piglià u mo figliola di u fratellu di u maestru à u so figliolu. 24:49 È avà, s'è vo vi trattari bè è veru cù u mo maestru, dimmi. micca, dimmi; ch'e possu turnà à a manu diritta, o à a manca. 24:50 Allora Làbanu è Betuel risposenu, è disse: "A cosa vene da u Signore: ùn pudemu micca parlà cun voi male o bè. 24:51 Eccu, Rebecca hè davanti à tè, pigliatela, andate, è ch'ella sia u vostru. a moglia di u figliolu di u maestru, cum'è u Signore hà dettu. 24:52 È hè accadutu chì, quandu u servitore d'Abràhamu intesu e so parolle, ellu Adorava u Signore, s'inchinava à a terra. 24:53 È u servitore purtò gioielli d'argentu, è ghjuvelli d'oru, è i vestiti, è li dete à Rebecca; a so mamma cose preziose. 24:54 È manghjanu è beie, ellu è l'omi chì eranu cun ellu, è stava tutta a notte; è si alzanu a matina, è disse : Mandami luntanu à u mo maestru. 24:55 È u so fratellu, è a so mamma disse: "Lasciate a zitella cun noi uni pochi ghjorni, almenu dece; dopu ella andrà. 24:56 È li disse: "Ùn m'impedisce micca, chì u Signore hà prusperu u mo. manera; mandami via per andà da u mo maestru. 24:57 È li disse: "Ciamu a zitella, è dumandà à a so bocca. 24:58 È ch'elli chjamanu Rebecca, è li disse: "Voi andà cun st'omu? È ella disse: Andaraghju. 24:59 E mandò à Rebecca, a so surella, è a so infermiera, è à Abràhamu servitore, è i so omi. 24:60 È benedivanu Rebecca, è li dissenu: "Tu sì a nostra surella, sia. tu a mamma di millaie di milioni, è lasciate a to sumente pussede u porta di quelli chì li odianu. 24:61 È Rebecca s'arrizzò, è e so fanciulle, è cavalcavanu nantu à i cammelli. seguitava l'omu, è u servitore pigliò Rebecca, è si n'andò. 24:62 È Isaac hè ghjuntu da a strada di u pozzu Lahairoi. perchè ellu abitava in u paese sudu. 24:63 È Isaac esce à medità in u campu à a sera alzò l'ochji è vide, è eccu, i cammelli ghjunghjianu. 24:64 È Rebecca alzò l'ochji, è quand'ella vide Isaac, si lampò. u cammellu. 24:65 Per ch'ella avia dettu à u servitore, "Chì hè questu omu chì cammina in lu". campu à scuntrà noi? È u servitore avia dettu: Hè u mo padrone pigliò un velu, è si coprì. 24:66 È u servitore disse à Isaac tutte e cose ch'ellu avia fattu. 24:67 Isaac l'hà purtatu in a tenda di a so mamma Sara, è pigliò Rebecca. è divintò a so moglia; è l'amò, è Isaac fù cunsulatu dopu a morte di a so mamma.