Genesi
24:1 È Abràhamu era vechju, è invechjatu in età, è u Signore avia benedettu
Abraham in tutte e cose.
24:2 È Abràhamu disse à u so servitore maiò di a so casa, chì guvernava
tuttu ciò ch'ellu avia, Metti, ti pregu, a to manu sottu à a mo coscia :
24:3 È ti farà ghjurà per u Signore, u Diu di u celu, è u Diu.
di a terra, chì tù ùn piglià una moglia à u mo figliolu di u
e figliole di i Cananei, trà i quali aghju campatu:
24:4 Ma tù vai à u mo paese, è à i mo parenti, è piglià una moglia
à u mo figliolu Isaac.
24:5 È u servitore li disse: "Forse a donna ùn serà micca
dispostu à seguità mi in questa terra: aghju bisognu di rinvià u to figliolu
à a terra da induve site?
24:6 È Abràhamu li disse: "Guardate chì ùn porta micca u mo figliolu
là di novu.
24:7 U Signore, Diu di u celu, chì m'hà pigliatu da a casa di u mo babbu, è da
a terra di a mo parentela, è chì m'hà parlatu, è chì mi hà ghjuratu,
dicendu: À a to sumente daraghju sta terra; mandarà u so anghjulu
davanti à tè, è da quì piglià una moglia à u mo figliolu.
24:8 È s'è a donna ùn sarà dispostu à seguità à tè, allura vi sarà
chjaru da questu u mo ghjuramentu: solu ùn porta micca u mo figliolu quì.
24:9 È u servitore mette a manu sottu à a coscia di Abraham, u so maestru, è
li hà ghjuratu nantu à sta materia.
24:10 È u servitore pigliò dece cammelli di i cammelli di u so maestru, è
partutu; perchè tutti i beni di u so maestru eranu in manu, è ellu
alzò, è andò in Mesopotamia, à a cità di Nahor.
24:11 È hà fattu i so cammelli à ghjinochje fora di a cità da un pozzu d'acqua
à l'ora di a sera, ancu l'ora chì e donne esce à disegnà
acqua.
24:12 È disse: "O Signore, Diu di u mo maestru Abraham, ti precu, mandami bè.
accelerà oghje, è mostra amabilità à u mo maestru Abraham.
24:13 Eccu, mi stanu quì vicinu à u pozzu d'acqua. è e figliole di l'omi
di a cità esce à piglià l'acqua:
24:14 È lascià accadiri, chì a zitella à quale dicu, "Lascià.
a to brocca, ti pregu, per beie; è ella dirà: Beie,
è daraghju ancu à beie à i to cammelli : ch’ella sia ella chì tù
Avete numinatu per u to servitore Isaac; è cusì sacciu chì tù
avitu dimustratu amabilità à u mo maestru.
24:15 È avvene, prima ch'ellu avia finitu di parlà, eccu, Rebecca.
esce, chì era natu à Betuel, figliolu di Milca, a mòglia di Nahor,
U fratellu d'Abrahamu, cù a so brocca nantu à a spalla.
24:16 È a zitella era assai bella à vede, una vergine, nè un omu.
a cunnisciuta: è falò à u pozzu, è hà pienu a so brocca, è
hè ghjuntu.
24:17 È u servitore corse à scuntrà à ella, è li disse: "Lasciami, ti precu, beie.
pocu acqua di a to brocca.
24:18 È ella disse: "Beie, u mo signore!
sur sa main, et lui donna à boire.
24:19 È dopu ch'ella avia finitu di dà à beie, disse:, "Vogliu tirà acqua
ancu i to cammelli, finu à ch'elli anu finitu di beie.
24:20 È s'apressa, sviutata a so brocca in lu piscadoru, è curria torna
à u pozzu per piglià l'acqua, è tirò per tutti i so cammelli.
24:21 È l'omu chì si maravigliava d'ella si taceva, per sapè s'ellu avia u Signore
hà fattu u so viaghju prusperu o micca.
24:22 È avvene chì, cum'è i cammelli avianu fattu beie, l'omu pigliò
un orecchinu d'oru di u pesu di mezu siclo, è duie braccialetti per ella
mani di dece sicli pesu d'oru;
24:23 È disse:, "Quale figliola sì? dimmi, ti pregu: ci hè stanza
in casa di u to babbu per noi per allughjà ?
24:24 È li disse: "Sò a figliola di Betuel, u figliolu di Milca.
ch'ella parturi à Nahor.
24:25 Idda li disse dinù: "Avemu abbastanza paglia è furaghji, è
stanza per allughjà.
24:26 È l'omu s'inchina a testa, è adurà u Signore.
24:27 È disse: "Benedettu sia u Signore, Diu di u mo maestru Abraham, chì ùn hà micca
lassò indivdutu u mo maestru di a so misericordia è di a so verità: eiu in a strada,
u Signore m'hà purtatu à a casa di i fratelli di u mo maestru.
24:28 È a zitella corse, è li disse di a casa di a so mamma sti cosi.
24:29 È Rebecca avia un fratellu, chì si chjamava Labanu
à l'omu, à u pozzu.
24:30 È avvene, quand'ellu vide l'arechje è i braccialetti nantu à u so
e mani di a surella, è quandu ellu intesu e parolle di Rebecca, a so surella,
dicendu: Cusì m'hà parlatu l'omu ; ch'ellu ghjunse à l'omu; è,
eccu, stava vicinu à i cammelli à u pozzu.
24:31 È disse: "Venite, benedettu da u Signore. perchè tù stai
senza ? perchè aghju preparatu a casa, è a stanza per i cammelli.
24:32 È l'omu intrì in a casa
paglia è fornace per i cammelli, è acqua per lavà i so pedi, è u
i pedi di l'omi chì eranu cun ellu.
24:33 È ci hè statu messu carne davanti à ellu per manghjà, ma ellu disse: "Ùn vogliu micca manghjà.
finu à ch'e aghju dettu u mo mandatu. È disse: Parlate.
24:34 È disse: "Sò u servitore di Abraham.
24:35 È u Signore hà benedettu assai u mo maestru. è hè divintatu grande: è
li hà datu pecu, è boi, è argentu, è oru, è
servi, è serva, è cammelli, è asini.
24:36 È Sara, a mòglia di u mo padrone parturi un figliolu à u mo maestru quandu era vechja
à ellu hà datu tuttu ciò ch'ellu hà.
24:37 È u mo maestru m'hà fattu ghjuramentu, dicendu: "Ùn pigliate micca una moglia.
figliolu di e figliole di i Cananei, in u so paese aghju campatu:
24:38 Ma tù vai à a casa di u mo babbu, è à a mo parenti, è piglià un
moglia à u mo figliolu.
24:39 È aghju dettu à u mo maestru: Forse a donna ùn mi seguita.
24:40 È m'hà dettu: "U Signore, davanti à quale mi marchjò, hà da mandà u so anghjulu.
cun tè, è prosperate u vostru modu; è pigliate una moglia per u mo figliolu di
i mo parenti è di a casa di u mo babbu:
24:41 Allora vi sarà chjaru da questu u mo ghjuramentu, quandu vi vene à u mio.
parenti; è s'ellu ùn ti danu unu, sarete chjaru da u mo
ghjuramentu.
24:42 È aghju ghjuntu oghje à u pozzu, è dissi:, O Signore, Diu di u mo maestru
Abràhamu, s'è tù riesci avà a mo strada ch'e aghju fattu:
24:43 Eccu, mi stanu vicinu à u pozzu d'acqua; è sarà accadutu, chì
quandu a vergine esce per piglià l'acqua, è li dicu: Dammi, eiu
ti pregu, un pocu d'acqua di a to brocca da beie;
24:44 È ella mi disse: "Tu beie, è aghju ancu tirà per i to cammelli.
ch'ella sia a donna chì u Signore hà designatu per mè
figliolu di u maestru.
24:45 È prima ch'e aghju finitu di parlà in u mo core, eccu, Rebecca ghjunse fora
cù a so brocca nantu à a spalla; è falò à u pozzu, è
tirò l'acqua, è li dissi: Lasciami beie, ti pregu.
24:46 È s'hè prestu, è falà a so brocca da a so spalla, è
disse : Beie, è daraghju ancu à beie à i to cammelli ; cusì beiu, è ella
hà fattu beie ancu i cammelli.
24:47 E li dumandò, è dissi: "Quale figliola sì? È ella disse: U
figlia di Betuel, u figliolu di Nacoru, chì Milcah li parturi;
l'arechje nantu à a so faccia, è i braccialetti nantu à e so mani.
24:48 È aghju inchinatu u mo capu, è adurà u Signore, è benedettu u Signore.
Diu di u mo maestru Abràhamu, chì m'avia purtatu in u modu ghjustu per piglià u mo
figliola di u fratellu di u maestru à u so figliolu.
24:49 È avà, s'è vo vi trattari bè è veru cù u mo maestru, dimmi.
micca, dimmi; ch'e possu turnà à a manu diritta, o à a manca.
24:50 Allora Làbanu è Betuel risposenu, è disse: "A cosa vene da u
Signore: ùn pudemu micca parlà cun voi male o bè.
24:51 Eccu, Rebecca hè davanti à tè, pigliatela, andate, è ch'ella sia u vostru.
a moglia di u figliolu di u maestru, cum'è u Signore hà dettu.
24:52 È hè accadutu chì, quandu u servitore d'Abràhamu intesu e so parolle, ellu
Adorava u Signore, s'inchinava à a terra.
24:53 È u servitore purtò gioielli d'argentu, è ghjuvelli d'oru, è
i vestiti, è li dete à Rebecca;
a so mamma cose preziose.
24:54 È manghjanu è beie, ellu è l'omi chì eranu cun ellu, è
stava tutta a notte; è si alzanu a matina, è disse : Mandami
luntanu à u mo maestru.
24:55 È u so fratellu, è a so mamma disse: "Lasciate a zitella cun noi uni pochi
ghjorni, almenu dece; dopu ella andrà.
24:56 È li disse: "Ùn m'impedisce micca, chì u Signore hà prusperu u mo.
manera; mandami via per andà da u mo maestru.
24:57 È li disse: "Ciamu a zitella, è dumandà à a so bocca.
24:58 È ch'elli chjamanu Rebecca, è li disse: "Voi andà cun st'omu?
È ella disse: Andaraghju.
24:59 E mandò à Rebecca, a so surella, è a so infermiera, è à Abràhamu
servitore, è i so omi.
24:60 È benedivanu Rebecca, è li dissenu: "Tu sì a nostra surella, sia.
tu a mamma di millaie di milioni, è lasciate a to sumente pussede u
porta di quelli chì li odianu.
24:61 È Rebecca s'arrizzò, è e so fanciulle, è cavalcavanu nantu à i cammelli.
seguitava l'omu, è u servitore pigliò Rebecca, è si n'andò.
24:62 È Isaac hè ghjuntu da a strada di u pozzu Lahairoi. perchè ellu abitava in u
paese sudu.
24:63 È Isaac esce à medità in u campu à a sera
alzò l'ochji è vide, è eccu, i cammelli ghjunghjianu.
24:64 È Rebecca alzò l'ochji, è quand'ella vide Isaac, si lampò.
u cammellu.
24:65 Per ch'ella avia dettu à u servitore, "Chì hè questu omu chì cammina in lu".
campu à scuntrà noi? È u servitore avia dettu: Hè u mo padrone
pigliò un velu, è si coprì.
24:66 È u servitore disse à Isaac tutte e cose ch'ellu avia fattu.
24:67 Isaac l'hà purtatu in a tenda di a so mamma Sara, è pigliò Rebecca.
è divintò a so moglia; è l'amò, è Isaac fù cunsulatu dopu
a morte di a so mamma.