Ezekiel
1:1 Avà hè accadutu in u trentesimu annu, in u quartu mese, in u
quintu ghjornu di u mese, cum'è eru à mezu à i prigiuneri da u fiume di
Chebar, chì i celi sò stati aperti, è aghju vistu visioni di Diu.
1:2 In u quintu ghjornu di u mese, chì era u quintu annu di rè
cattività di Joiachin,
1:3 A parolla di u Signore hè ghjunta espressamente à Ezekiel, u prete, u figliolu di
Buzi, in u paese di i Caldei vicinu à u fiume Chebar; è a manu di
U Signore era quì nantu à ellu.
1:4 È aghju fighjulatu, è eccu, un turbulente ghjunse da u nordu, un grande.
nuvola, è un focu chì s'involgeva, è un splendore era intornu, è
fora di u mezu di ellu cum'è u culore di ambra, fora di mezu à u
focu.
1:5 Ancu fora di u mezu di ellu, hè ghjuntu a sumiglia di quattru viventi
criaturi. È questu era a so apparenza; avianu a sumiglia di a
omu.
1:6 È ognunu avia quattru facci, è ognunu avia quattru ali.
1:7 È i so pedi eranu pedi dritti. è a sola di i so pedi era cum'è
a sola di un pede di vitellu: è scintillavanu cum'è u culore di
ottone brunito.
1:8 È ch'elli avianu e mani di un omu sottu à i so ali nantu à i so quattru lati.
è quattru avianu a so faccia è e so ali.
1:9 E so ali sò uniti unu à l'altru. ùn si vultò micca quand'elli andavanu;
andavanu tutti drittu avanti.
1:10 In quantu à a sumiglia di e so facci, quattru avianu a faccia di un omu, è
a faccia di un leone, à u latu drittu: è quattru avianu a faccia di an
boe à u latu manca; quatru avianu dinù a faccia d'acula.
1:11 Cusì eranu i so facci, è i so ali sò stesi in su. dui ali
d'ognunu eranu uniti l'un à l'altru, è dui cupriavanu i so corpi.
1:12 È tutti andavanu drittu in avanti, induve u spiritu avia da andà.
sò andati; è ùn si vultavanu quand'elli andavanu.
1:13 In quantu à a sumiglia di i criaturi viventi, u so aspettu era cum'è
ardenti carboni di focu, è cum'è l'apparizione di lampade: hà cullatu è
giù à mezu à i criaturi viventi; è u focu era luminosu, è fora di u
u focu si n'andò lampi.
1:14 È i criaturi viventi corse, è vultò comu l 'apparizione di un lampu
di lampi.
1:15 Avà, cum'è aghju vistu i criaturi viventi, eccu una rota nantu à a terra
i criaturi viventi, cù i so quattru facci.
1:16 L'apparenza di e roti è u so travagliu era cum'è u culore di
un berillu: è quattru avianu una somiglianza: è u so aspettu è u so
u travagliu era cum'è una rota à mezu à una rota.
1:17 Quand'elli andavanu, andavanu nantu à i so quattru lati, è ùn si vultò
quand'elli andavanu.
1:18 In quantu à i so anelli, eranu cusì altu ch'elli eranu terribili. è i so
anelli eranu pieni d'ochji intornu à elli quattru.
1:19 È quandu i criaturi viventi andavanu, i roti andavanu da elli, è quandu
i criaturi viventi eranu alzati da a terra, i roti eranu
alzatu.
1:20 Induv'ellu avia da andà u spiritu, si n'andò, ci era u so spiritu
Togo; è i roti sò stati alzati contru à elli: per u spiritu
di a criatura viventi era in i roti.
1:21 Quandu quelli chì andavanu, sti andavanu. è quandu quelli chì stavanu, questi stavanu; è quandu
quelli sò stati alzati da a terra, i roti sò stati alzati
contru à elli: perchè u spiritu di a criatura vivente era in i roti.
1:22 È a sumiglia di u firmamentu nantu à i capi di a criatura viventi
era cum'è u culore di u terribbili cristallu, stesu nantu à i so
capi sopra.
1:23 È sottu à u firmamentu eranu i so ali dritta, unu versu u
altru: ognunu avia dui, chì cupria da stu latu, è ognunu avia
dui, chì cupria da ddu latu, i so corpi.
1:24 È quandu si n'andò, aghju intesu u rumore di e so ali, cum'è u rumore di
grandi acque, cum'è a voce di l'Onniputente, a voce di a parolla, cum'è a
rumore d'ostia: quand'elli si stavanu, calanu e so ali.
1:25 È ci era una voce da u firmamentu chì era sopra i so capi, quandu
stavanu, è avianu calatu e so ali.
1:26 È sopra à u firmamentu chì era nantu à i so capi, era a sumiglia di a
tronu, cum'è l'apparenza di una petra di zaffiro: è nantu à a somiglianza di
u tronu era a somiglianza cum'è l'apparenza di un omu sopra sopra.
1:27 È aghju vistu cum'è u culore di ambra, cum'è l'apparizione di u focu intornu
dentru, da l'apparenza di i so lombi ancu in su, è da u
l'aspettu di i so lombi ancu in basso, aghju vistu cum'è l'apparenza
di u focu, è avia splendore intornu.
1:28 Cum'è l'apparizione di l'arcu chì hè in u nuvulu in u ghjornu di pioggia, cusì
era l'apparizione di a luminosità intornu. Questu era u
apparenza di a somiglianza di a gloria di u Signore. È quandu l'aghju vistu,
Aghju cascatu nantu à a mo faccia, è aghju intesu a voce di quellu chì parlava.