Ezekiel 1:1 Avà hè accadutu in u trentesimu annu, in u quartu mese, in u quintu ghjornu di u mese, cum'è eru à mezu à i prigiuneri da u fiume di Chebar, chì i celi sò stati aperti, è aghju vistu visioni di Diu. 1:2 In u quintu ghjornu di u mese, chì era u quintu annu di rè cattività di Joiachin, 1:3 A parolla di u Signore hè ghjunta espressamente à Ezekiel, u prete, u figliolu di Buzi, in u paese di i Caldei vicinu à u fiume Chebar; è a manu di U Signore era quì nantu à ellu. 1:4 È aghju fighjulatu, è eccu, un turbulente ghjunse da u nordu, un grande. nuvola, è un focu chì s'involgeva, è un splendore era intornu, è fora di u mezu di ellu cum'è u culore di ambra, fora di mezu à u focu. 1:5 Ancu fora di u mezu di ellu, hè ghjuntu a sumiglia di quattru viventi criaturi. È questu era a so apparenza; avianu a sumiglia di a omu. 1:6 È ognunu avia quattru facci, è ognunu avia quattru ali. 1:7 È i so pedi eranu pedi dritti. è a sola di i so pedi era cum'è a sola di un pede di vitellu: è scintillavanu cum'è u culore di ottone brunito. 1:8 È ch'elli avianu e mani di un omu sottu à i so ali nantu à i so quattru lati. è quattru avianu a so faccia è e so ali. 1:9 E so ali sò uniti unu à l'altru. ùn si vultò micca quand'elli andavanu; andavanu tutti drittu avanti. 1:10 In quantu à a sumiglia di e so facci, quattru avianu a faccia di un omu, è a faccia di un leone, à u latu drittu: è quattru avianu a faccia di an boe à u latu manca; quatru avianu dinù a faccia d'acula. 1:11 Cusì eranu i so facci, è i so ali sò stesi in su. dui ali d'ognunu eranu uniti l'un à l'altru, è dui cupriavanu i so corpi. 1:12 È tutti andavanu drittu in avanti, induve u spiritu avia da andà. sò andati; è ùn si vultavanu quand'elli andavanu. 1:13 In quantu à a sumiglia di i criaturi viventi, u so aspettu era cum'è ardenti carboni di focu, è cum'è l'apparizione di lampade: hà cullatu è giù à mezu à i criaturi viventi; è u focu era luminosu, è fora di u u focu si n'andò lampi. 1:14 È i criaturi viventi corse, è vultò comu l 'apparizione di un lampu di lampi. 1:15 Avà, cum'è aghju vistu i criaturi viventi, eccu una rota nantu à a terra i criaturi viventi, cù i so quattru facci. 1:16 L'apparenza di e roti è u so travagliu era cum'è u culore di un berillu: è quattru avianu una somiglianza: è u so aspettu è u so u travagliu era cum'è una rota à mezu à una rota. 1:17 Quand'elli andavanu, andavanu nantu à i so quattru lati, è ùn si vultò quand'elli andavanu. 1:18 In quantu à i so anelli, eranu cusì altu ch'elli eranu terribili. è i so anelli eranu pieni d'ochji intornu à elli quattru. 1:19 È quandu i criaturi viventi andavanu, i roti andavanu da elli, è quandu i criaturi viventi eranu alzati da a terra, i roti eranu alzatu. 1:20 Induv'ellu avia da andà u spiritu, si n'andò, ci era u so spiritu Togo; è i roti sò stati alzati contru à elli: per u spiritu di a criatura viventi era in i roti. 1:21 Quandu quelli chì andavanu, sti andavanu. è quandu quelli chì stavanu, questi stavanu; è quandu quelli sò stati alzati da a terra, i roti sò stati alzati contru à elli: perchè u spiritu di a criatura vivente era in i roti. 1:22 È a sumiglia di u firmamentu nantu à i capi di a criatura viventi era cum'è u culore di u terribbili cristallu, stesu nantu à i so capi sopra. 1:23 È sottu à u firmamentu eranu i so ali dritta, unu versu u altru: ognunu avia dui, chì cupria da stu latu, è ognunu avia dui, chì cupria da ddu latu, i so corpi. 1:24 È quandu si n'andò, aghju intesu u rumore di e so ali, cum'è u rumore di grandi acque, cum'è a voce di l'Onniputente, a voce di a parolla, cum'è a rumore d'ostia: quand'elli si stavanu, calanu e so ali. 1:25 È ci era una voce da u firmamentu chì era sopra i so capi, quandu stavanu, è avianu calatu e so ali. 1:26 È sopra à u firmamentu chì era nantu à i so capi, era a sumiglia di a tronu, cum'è l'apparenza di una petra di zaffiro: è nantu à a somiglianza di u tronu era a somiglianza cum'è l'apparenza di un omu sopra sopra. 1:27 È aghju vistu cum'è u culore di ambra, cum'è l'apparizione di u focu intornu dentru, da l'apparenza di i so lombi ancu in su, è da u l'aspettu di i so lombi ancu in basso, aghju vistu cum'è l'apparenza di u focu, è avia splendore intornu. 1:28 Cum'è l'apparizione di l'arcu chì hè in u nuvulu in u ghjornu di pioggia, cusì era l'apparizione di a luminosità intornu. Questu era u apparenza di a somiglianza di a gloria di u Signore. È quandu l'aghju vistu, Aghju cascatu nantu à a mo faccia, è aghju intesu a voce di quellu chì parlava.