Esodu
15:1 Allora Mosè è i figlioli d'Israele cantavanu sta canzone à u Signore, è
parlò, dicendu: Canteraghju à u Signore, perchè ellu hà triunfatu
gloriosu : u cavallu è u so cavaliere hà ghjittatu in mare.
15:2 U Signore hè a mo forza è cantu, è hè divintatu a mo salvezza
u mo Diu, è li prepararaghju una abitazione; u Diu di u mo babbu, è eiu
l'exalterà.
15:3 U Signore hè un omu di guerra: u Signore hè u so nome.
15:4 I carri di Faraone è a so armata hà ghjittatu in u mare;
I capitani sò ancu affucati in u Mari Rossu.
15:5 A prufundità li hà cupertu: si affondanu in u fondu cum'è una petra.
15:6 A to manu dritta, o Signore, hè divintatu gloriosu in putenza: a to manu dritta, O
Eterno, hà scunfittu u nemicu.
15:7 È in a grandezza di a to eccellenza, vi sò abbattutu quelli chì
s'arrizzò contr'à tè : tu mandò a to ira, chì li hà consumatu
cum'è stubble.
15:8 È cù u soffiu di i to narici, l'acque sò state riunite.
l'inundazioni stavanu dritte cum'è un munzeddu, è e prufundità s'eranu affucatu
u core di u mare.
15:9 U nimicu disse:, I vi perseguite, I vi ghjunghjerà, I sparte u spoil.
a mo brama serà saziata nantu à elli; Tiraraghju a mo spada, a mo manu
li distruggerà.
15:10 Tu l'avete soffiatu cù u to ventu, u mare li cupria: si affundavanu cum'è piombo.
in l'acque putenti.
15:11 Quale hè cum'è tè, o Signore, à mezu à i dii? quale hè cum'è tè,
glorioso in santità, paura in lodi, fà meraviglie?
15:12 Tu stende a to manu dritta, a terra li inghiotti.
15:13 Tu, in a to misericordia, hà purtatu fora u pòpulu, chì vo avete riscattatu.
l'hai guidatu in a to forza à a to santa abitazione.
15:14 U pòpulu hà da sente, è a paura: u dulore hà da piglià
abitanti di Palestina.
15:15 Allora i duchi di Edom seranu maravigliati. i putenti di Moab,
u trimulu li s'impaccherà; tutti l'abitanti di Canaan
si scioglie.
15:16 U timore è u timore cascanu nantu à elli. da a grandezza di u to bracciu elli
sarà fermu cum'è una petra; finu à chì u to pòpulu passa, o Signore, finu à
u pòpulu passa sopra, chì tù hai compru.
15:17 Tu li purterà, è li pianta in a muntagna di u vostru
l'eredità, in u locu, o Signore, chì t'ai fattu per tè
Abita in u Santuariu, o Signore, chì e to mani anu stabilitu.
15:18 U Signore hà da regnu per sempre è sempre.
15:19 Perchè u cavaddu di Faraone intrì cù i so carri è i so cavalieri.
in u mare, è u Signore hà purtatu torna l'acque di u mare
elli; ma i figlioli d'Israele andonu in terra secca à mezu à u
mare.
15:20 È Miriam, a prufessa, a surella d'Aaronu, pigliò un tamburinu in u so.
manu; è tutte e donne andavanu dopu à ella cù tamburelli è cun
balli.
15:21 Miriam li rispose: "Cantà à u Signore, perchè ellu hà triunfatu.
gloriosamente; u cavallu è u so cavaliere hà ghjittatu in u mare.
15:22 Allora Mosè purtò Israele da u Mari Rossu, è si n'andò in lu
desertu di Shur; è andavanu trè ghjorni in u desertu, è
ùn hà trovu acqua.
15:23 È quand'elli sò ghjunti à Mara, ùn pudianu beie di l'acqua
Marah, perch'elli eranu amari; per quessa, u nome era chjamatu Marah.
15:24 È u populu murmurò contru à Mosè, dicendu: "Chì avemu da beie?"
15:25 È gridò à u Signore. è u Signore li mostrò un arbre, chì quandu
avia gettatu in l'acqui, l'acque eranu dolci : culà hà fattu
per elli un statutu è un ordinamentu, è quì li pruvò,
15:26 È disse:, "S'è tù voli diligentemente à sente à a voce di u Signore, u vostru.
Diu, è farà ciò chì hè ghjustu in u so ochju, è darà l'arechja
i so cumandamenti, è guardà tutti i so statuti, ùn metteraghju nimu di questi
malatie nantu à tè, chì aghju purtatu annantu à l'Egiziani: perchè sò
u Signore chì ti guarisce.
15:27 È ghjunsenu à Elim, induve eranu dodici pozzi d'acqua è sessanta
è dece palme, è si campavanu quì vicinu à l'acque.