Esodu 15:1 Allora Mosè è i figlioli d'Israele cantavanu sta canzone à u Signore, è parlò, dicendu: Canteraghju à u Signore, perchè ellu hà triunfatu gloriosu : u cavallu è u so cavaliere hà ghjittatu in mare. 15:2 U Signore hè a mo forza è cantu, è hè divintatu a mo salvezza u mo Diu, è li prepararaghju una abitazione; u Diu di u mo babbu, è eiu l'exalterà. 15:3 U Signore hè un omu di guerra: u Signore hè u so nome. 15:4 I carri di Faraone è a so armata hà ghjittatu in u mare; I capitani sò ancu affucati in u Mari Rossu. 15:5 A prufundità li hà cupertu: si affondanu in u fondu cum'è una petra. 15:6 A to manu dritta, o Signore, hè divintatu gloriosu in putenza: a to manu dritta, O Eterno, hà scunfittu u nemicu. 15:7 È in a grandezza di a to eccellenza, vi sò abbattutu quelli chì s'arrizzò contr'à tè : tu mandò a to ira, chì li hà consumatu cum'è stubble. 15:8 È cù u soffiu di i to narici, l'acque sò state riunite. l'inundazioni stavanu dritte cum'è un munzeddu, è e prufundità s'eranu affucatu u core di u mare. 15:9 U nimicu disse:, I vi perseguite, I vi ghjunghjerà, I sparte u spoil. a mo brama serà saziata nantu à elli; Tiraraghju a mo spada, a mo manu li distruggerà. 15:10 Tu l'avete soffiatu cù u to ventu, u mare li cupria: si affundavanu cum'è piombo. in l'acque putenti. 15:11 Quale hè cum'è tè, o Signore, à mezu à i dii? quale hè cum'è tè, glorioso in santità, paura in lodi, fà meraviglie? 15:12 Tu stende a to manu dritta, a terra li inghiotti. 15:13 Tu, in a to misericordia, hà purtatu fora u pòpulu, chì vo avete riscattatu. l'hai guidatu in a to forza à a to santa abitazione. 15:14 U pòpulu hà da sente, è a paura: u dulore hà da piglià abitanti di Palestina. 15:15 Allora i duchi di Edom seranu maravigliati. i putenti di Moab, u trimulu li s'impaccherà; tutti l'abitanti di Canaan si scioglie. 15:16 U timore è u timore cascanu nantu à elli. da a grandezza di u to bracciu elli sarà fermu cum'è una petra; finu à chì u to pòpulu passa, o Signore, finu à u pòpulu passa sopra, chì tù hai compru. 15:17 Tu li purterà, è li pianta in a muntagna di u vostru l'eredità, in u locu, o Signore, chì t'ai fattu per tè Abita in u Santuariu, o Signore, chì e to mani anu stabilitu. 15:18 U Signore hà da regnu per sempre è sempre. 15:19 Perchè u cavaddu di Faraone intrì cù i so carri è i so cavalieri. in u mare, è u Signore hà purtatu torna l'acque di u mare elli; ma i figlioli d'Israele andonu in terra secca à mezu à u mare. 15:20 È Miriam, a prufessa, a surella d'Aaronu, pigliò un tamburinu in u so. manu; è tutte e donne andavanu dopu à ella cù tamburelli è cun balli. 15:21 Miriam li rispose: "Cantà à u Signore, perchè ellu hà triunfatu. gloriosamente; u cavallu è u so cavaliere hà ghjittatu in u mare. 15:22 Allora Mosè purtò Israele da u Mari Rossu, è si n'andò in lu desertu di Shur; è andavanu trè ghjorni in u desertu, è ùn hà trovu acqua. 15:23 È quand'elli sò ghjunti à Mara, ùn pudianu beie di l'acqua Marah, perch'elli eranu amari; per quessa, u nome era chjamatu Marah. 15:24 È u populu murmurò contru à Mosè, dicendu: "Chì avemu da beie?" 15:25 È gridò à u Signore. è u Signore li mostrò un arbre, chì quandu avia gettatu in l'acqui, l'acque eranu dolci : culà hà fattu per elli un statutu è un ordinamentu, è quì li pruvò, 15:26 È disse:, "S'è tù voli diligentemente à sente à a voce di u Signore, u vostru. Diu, è farà ciò chì hè ghjustu in u so ochju, è darà l'arechja i so cumandamenti, è guardà tutti i so statuti, ùn metteraghju nimu di questi malatie nantu à tè, chì aghju purtatu annantu à l'Egiziani: perchè sò u Signore chì ti guarisce. 15:27 È ghjunsenu à Elim, induve eranu dodici pozzi d'acqua è sessanta è dece palme, è si campavanu quì vicinu à l'acque.