L'Atti 22:1 Omi, fratelli, è babbi, à sente à a mo difesa chì aghju fattu avà tu. 22:2 (È quandu anu intesu ch'ellu li parlava in lingua ebraica, elli Si fece più silenziu: è disse :) 22:3 Sò veramente un omu chì hè Ghjudeu, natu in Tarsu, una cità in Cilicia, ma. criatu in sta cità à i pedi di Gamaliel, è hà insignatu secondu a manera perfetta di a lege di i babbi, è era zelosu versu Diu, cum'è voi tutti sò oghje. 22:4 E I persecuted stu modu sin'à a morte, ubligatoriu è cunsegna prigiò sia omi è donne. 22:5 Cum'è u suvra sacerdote mi rende tistimunianza, è tuttu u duminiu di u anziani: da quale aghju ancu ricevutu lettere à i fratelli, è andò Damascu, per purtà quelli chì eranu liati à Ghjerusalemme, per esse punitu. 22:6 È hè accadutu chì, cum'è aghju fattu u mo viaghju, è era vicinu à Damascu versu meziornu, di colpu, da u celu brillava una gran luce intornu à mè. 22:7 È aghju cascatu in terra, è aghju intesu una voce chì mi diceva: "Saul! Saul, perchè mi perseguite ? 22:8 È I rispunniu, "Quale sì, Signore?" È mi disse: Sò Ghjesù di Nazareth, chì tu perseguite. 22:9 È quelli chì eranu cun mè vittinu veramente a luce, è anu a paura. ma ùn anu intesu a voce di quellu chì mi parlava. 22:10 È aghju dettu: "Chì faraghju, Signore? È u Signore m'hà dettu: Alzate, è vai in Damascu; è quì vi sarà dettu di tuttu ciò chì sò numinati per voi per fà. 22:11 È quandu ùn pudia vede per a gloria di quella luce, essendu guidatu da u manu di quelli chì eranu cun mè, sò ghjuntu in Damascu. 22:12 È unu Ananias, un omu piuttostu, secondu à a lege, avè un bon rapportu di tutti i Ghjudei chì stavanu quì, 22:13 Hè ghjuntu à mè, è si stete, è mi disse: "Fratellu Saul, riceve u vostru. vista. È a listessa ora aghju fighjulatu nantu à ellu. 22:14 È disse: "U Diu di i nostri babbi vi hà sceltu, chì tù duverebbe cunnosce a so vulintà, è vede quellu Just One, è duverebbe sente u voce di a so bocca. 22:15 Perchè vi sarà u so tistimunianza à tutti l'omi di ciò chì vo avete vistu è. intesu. 22:16 È avà, pirchì ti pigghiari? alzate, è siate battezi, è lavate u vostru peccati, chjamendu u nome di u Signore. 22:17 È hè accadutu chì, quandu eru torna in Ghjerusalemme mentre pricava in u tempiu, era in trance; 22:18 E vitti ch'ellu mi diceva:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, è, vi, prestu, fora Ghjerusalemme: perchè ùn riceveranu micca a to tistimunianza di mè. 22:19 È I dissi, "Signore, ch'elli sà chì I prigiò è battu in ogni sinagoga quelli chì anu cridutu in tè: 22:20 È quandu u sangue di u to martiri Stefanu fù versatu, I dinù era statu da, è accunsentendu à a so morte, è hà guardatu i vestiti di quelli chì l'hà tombu. 22:21 È m'hà dettu: "Parte, perch'e ti mandaraghju luntanu da quì. Gentili. 22:22 È li dete l'audienza à sta parolla, è poi li s'arrizzò voci, è disse: Via cun tali omu da a terra, perchè ùn hè micca adatta ch'ellu deve campà. 22:23 È cum'è ch'elli gridavanu, è sguassate i so panni, è ghjittassi a polvara l'aria, 22:24 U capu capimachja hà urdinatu per esse purtatu in u casteddu, è hà dettu ch'ellu deve esse esaminatu da a flagellazione; ch'ellu pudia sapè perchè criavanu cusì contru à ellu. 22:25 È mentre ch'elli li ligavanu cù cinturini, Paul disse à u centurione chì stava vicinu, Hè licite per voi di flagellate un omu chì hè Rumanu, è senza cundanna ? 22:26 Quandu u centurione hà intesu questu, si n'andò, è disse à u capimachja: dicendu: Fate attente à ciò chì fate, perchè questu omu hè Rumanu. 22:27 Allora u capimachja ghjunse, è li disse: "Dì mi, sì un Rumanu ? Ellu disse: Iè. 22:28 È u capimachja, rispose: "Cun gran somma, aghju ottenutu questu libertà. È Paulu disse: Ma sò natu liberu. 22:29 Allora subitu si alluntanò da quellu chì l'avissi avutu esse esaminatu. è u capimachja era ancu a paura, dopu ch'ellu sapia ch'ellu era a Rumanu, è perchè l'avia ligatu. 22:30 U dumane, perchè ch'ellu avia cunnisciutu a certezza perchè ellu fù accusatu da i Ghjudei, u lisciò da e so bande, è hà urdinatu i capi dei sacrificadori è tuttu u so cunciliu per apparisce, è fece calà Paulu, è li mette davanti à elli.