L'Atti
22:1 Omi, fratelli, è babbi, à sente à a mo difesa chì aghju fattu avà
tu.
22:2 (È quandu anu intesu ch'ellu li parlava in lingua ebraica, elli
Si fece più silenziu: è disse :)
22:3 Sò veramente un omu chì hè Ghjudeu, natu in Tarsu, una cità in Cilicia, ma.
criatu in sta cità à i pedi di Gamaliel, è hà insignatu secondu
a manera perfetta di a lege di i babbi, è era zelosu versu
Diu, cum'è voi tutti sò oghje.
22:4 E I persecuted stu modu sin'à a morte, ubligatoriu è cunsegna
prigiò sia omi è donne.
22:5 Cum'è u suvra sacerdote mi rende tistimunianza, è tuttu u duminiu di u
anziani: da quale aghju ancu ricevutu lettere à i fratelli, è andò
Damascu, per purtà quelli chì eranu liati à Ghjerusalemme, per esse
punitu.
22:6 È hè accadutu chì, cum'è aghju fattu u mo viaghju, è era vicinu à
Damascu versu meziornu, di colpu, da u celu brillava una gran luce
intornu à mè.
22:7 È aghju cascatu in terra, è aghju intesu una voce chì mi diceva: "Saul!
Saul, perchè mi perseguite ?
22:8 È I rispunniu, "Quale sì, Signore?" È mi disse: Sò Ghjesù di
Nazareth, chì tu perseguite.
22:9 È quelli chì eranu cun mè vittinu veramente a luce, è anu a paura. ma
ùn anu intesu a voce di quellu chì mi parlava.
22:10 È aghju dettu: "Chì faraghju, Signore? È u Signore m'hà dettu: Alzate, è
vai in Damascu; è quì vi sarà dettu di tuttu ciò chì
sò numinati per voi per fà.
22:11 È quandu ùn pudia vede per a gloria di quella luce, essendu guidatu da u
manu di quelli chì eranu cun mè, sò ghjuntu in Damascu.
22:12 È unu Ananias, un omu piuttostu, secondu à a lege, avè un bon rapportu
di tutti i Ghjudei chì stavanu quì,
22:13 Hè ghjuntu à mè, è si stete, è mi disse: "Fratellu Saul, riceve u vostru.
vista. È a listessa ora aghju fighjulatu nantu à ellu.
22:14 È disse: "U Diu di i nostri babbi vi hà sceltu, chì tù
duverebbe cunnosce a so vulintà, è vede quellu Just One, è duverebbe sente u
voce di a so bocca.
22:15 Perchè vi sarà u so tistimunianza à tutti l'omi di ciò chì vo avete vistu è.
intesu.
22:16 È avà, pirchì ti pigghiari? alzate, è siate battezi, è lavate u vostru
peccati, chjamendu u nome di u Signore.
22:17 È hè accadutu chì, quandu eru torna in Ghjerusalemme
mentre pricava in u tempiu, era in trance;
22:18 E vitti ch'ellu mi diceva:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, è, vi, prestu, fora
Ghjerusalemme: perchè ùn riceveranu micca a to tistimunianza di mè.
22:19 È I dissi, "Signore, ch'elli sà chì I prigiò è battu in ogni
sinagoga quelli chì anu cridutu in tè:
22:20 È quandu u sangue di u to martiri Stefanu fù versatu, I dinù era statu
da, è accunsentendu à a so morte, è hà guardatu i vestiti di quelli chì
l'hà tombu.
22:21 È m'hà dettu: "Parte, perch'e ti mandaraghju luntanu da quì.
Gentili.
22:22 È li dete l'audienza à sta parolla, è poi li s'arrizzò
voci, è disse: Via cun tali omu da a terra, perchè ùn hè micca
adatta ch'ellu deve campà.
22:23 È cum'è ch'elli gridavanu, è sguassate i so panni, è ghjittassi a polvara
l'aria,
22:24 U capu capimachja hà urdinatu per esse purtatu in u casteddu, è hà dettu
ch'ellu deve esse esaminatu da a flagellazione; ch'ellu pudia sapè perchè
criavanu cusì contru à ellu.
22:25 È mentre ch'elli li ligavanu cù cinturini, Paul disse à u centurione chì
stava vicinu, Hè licite per voi di flagellate un omu chì hè Rumanu, è
senza cundanna ?
22:26 Quandu u centurione hà intesu questu, si n'andò, è disse à u capimachja:
dicendu: Fate attente à ciò chì fate, perchè questu omu hè Rumanu.
22:27 Allora u capimachja ghjunse, è li disse: "Dì mi, sì un
Rumanu ? Ellu disse: Iè.
22:28 È u capimachja, rispose: "Cun gran somma, aghju ottenutu questu
libertà. È Paulu disse: Ma sò natu liberu.
22:29 Allora subitu si alluntanò da quellu chì l'avissi avutu esse esaminatu.
è u capimachja era ancu a paura, dopu ch'ellu sapia ch'ellu era a
Rumanu, è perchè l'avia ligatu.
22:30 U dumane, perchè ch'ellu avia cunnisciutu a certezza perchè ellu
fù accusatu da i Ghjudei, u lisciò da e so bande, è hà urdinatu
i capi dei sacrificadori è tuttu u so cunciliu per apparisce, è fece calà Paulu,
è li mette davanti à elli.