L'Atti
7:1 Allora u suvra sacerdote disse: "Sò sti cosi cusì?
7:2 È disse: "Omi, fratelli è babbi, ascolta. U Diu di a gloria
apparsu à u nostru babbu Abraham, quandu era in Mesopotamia, prima di ellu
abitava in Charran,
7:3 È li disse: "Và da u to paese, è da a to parenti.
è ghjunghjite in u paese chì vi mustraraghju.
7:4 Allora ellu esce da u paese di i Caldei, è hà campatu in Charran.
è da quì, quandu u babbu era mortu, l'hà cacciatu in questu
terra, duv’è vo site avà.
7:5 È ùn li detti nudda eredi in lu, nè, micca tantu à mette u so
pied à pied : mais il a promis qu'il le lui donnerait en possession,
è à a so sumente dopu à ellu, quandu ùn avia ancu micca figliolu.
7:6 È Diu hà parlatu in questu sàviu, chì a so sumente deve stà in un straneru
terra; è ch'elli li purtassi in schiavitù, è li pricà
male quattrucentu anni.
7:7 È a nazione à quale si sarà in schiavitù, I vi ghjudicà, disse Diu.
è dopu chì veneranu fora, è mi servenu in questu locu.
7:8 È li dete l'allianza di a circuncisione
Isaac, è u circoncisu l'ottu ghjornu; è Isaccu nascì à Ghjacobbu; è
Ghjacobbu generò i dodici patriarchi.
7:9 È i patriarchi, mossa cù invidia, vindutu Ghjiseppu in Egittu, ma Diu era
cun ellu,
7:10 È u liberatu da tutte e so afflizzioni, è li dete grazia
saviezza in vista di Faraone rè d'Egittu; è u facia guvernatore
sopra l'Eggittu è tutta a so casa.
7:11 Avà hè ghjuntu una carenza in tuttu u paese di l'Egittu è Chanaan, è
grande afflizione: è i nostri babbi ùn anu trovu sustenimentu.
7:12 Ma quandu Ghjacobbu intesu chì ci era granu in Egittu, hà mandatu u nostru
babbi prima.
7:13 È à a seconda volta Ghjiseppu fù fattu cunnosce à i so fratelli. è
A parenti di Ghjiseppu fù cunnisciuta à Faraone.
7:14 Allora mandò Ghjiseppu, è chjamò à ellu u so babbu Ghjacobbu, è tutti i so
parenti, sessanta è quindici anime.
7:15 Allora Ghjacobbu falò in Egittu, è morse, ellu è i nostri babbi.
7:16 È sò stati purtati in Sichem, è pusatu in u sepulcru
Abraham hà compru per una summa di soldi di i figlioli di Emmor, u babbu di
Sychem.
7:17 Ma quandu u tempu di a prumessa s'avvicinava, chì Diu avia ghjuratu
Abràhamu, u populu criscinu è si multiplica in Egittu,
7:18 Finu à un altru rè, chì ùn cunniscia Ghjiseppu.
7:19 U listessu hà trattatu subtilly cù i nostri parenti, è u male pricava i nostri
babbi, cusì ch'elli scaccianu i so figlioli ghjovani, à a fine elli
puderia micca campà.
7:20 In quellu tempu Mosè hè natu, è era assai bella, è nutritu
in casa di u babbu trè mesi:
7:21 È quand'ellu fù cacciatu fora, a figliola di Faraone u pigliò, è nutriscia
ellu per u so figliolu.
7:22 È Mosè era amparatu in tutta a saviezza di l'Egizziani, è era putente
in parolle è in fatti.
7:23 È quandu era piena di quaranta anni, hè ghjuntu in u so core à visità
i so fratelli i figlioli d'Israele.
7:24 È videndu unu d'elli soffrendu male, ellu hà difesu, è vindicatu
chì era oppressu, è batte l'egizianu:
7:25 Per ch'ellu suppone chì i so fratelli avissi a capiri comu chi Diu da u so
a manu li liberaria: ma ùn anu micca capitu.
7:26 È u lindumane si mostrò à elli cum'è ch'elli litigavanu, è vulia
l'avete riunitu, dicendu: Signori, sì fratelli; perchè tù
sbagliatu unu à l'altru ?
7:27 Ma quellu chì hà fattu u so vicinu, u cacciatu, dicendu: "Chì hà fattu
sì un capu è un ghjudice nantu à noi?
7:28 Voi mi tumbà, cum'è tù l'egizianu ieri?
7:29 Allora Mosè fughje à sta parolla, è era un furasteru in u paese di
Madian, induve hà natu dui figlioli.
7:30 È quandu quarant'anni sò scaduti, ci apparsu à ellu
desertu di u monte Sina un anghjulu di u Signore in una fiamma di focu in a
machja.
7:31 Quandu Mosè l'hà vistu, s'hè maravigliatu di a vista.
eccu, a voce di u Signore ghjunse à ellu,
7:32 Dicendu: "Sò u Diu di i to babbi, u Diu di Abraham, è u Diu di
Isaac, è u Diu di Ghjacobbu. Allora Mosè tremò, è ùn osava vede.
7:33 Allora u Signore hà dettu à ellu: "Chucciate u to scarpi da i to pedi
locu duv'è tù stai hè terra santa.
7:34 Aghju vistu, aghju vistu l'afflizzioni di u mo pòpulu chì hè in Egittu.
è aghju intesu i so lamenti, è sò falatu per liberà. È
Avà venite, ti manderaghju in Egittu.
7:35 Stu Mosè ch'elli ricusatu, dicendu: "Quale hà fattu un capu è un ghjudice?"
u listessu Diu hà mandatu per esse un capu è un liberatore da a manu di u
anghjulu chì li apparsu in a machja.
7:36 Li purtò fora, dopu ch'ellu avia mustratu maraviglie è segni in lu
terra d'Egittu, è in u Mari Rossu, è in u desertu quarant'anni.
7:37 Questu hè Mosè, chì disse à i figlioli d'Israele: "Un prufeta".
U Signore u vostru Diu vi susciterà di i vostri fratelli, cum'è
mè; ellu u senterete.
7:38 Questu hè quellu chì era in a chjesa in u desertu cù l'anghjulu
chì li hà parlatu in a muntagna Sina, è cù i nostri babbi: chì hà ricevutu
l'oraculi vivaci da dà à noi:
7:39 À quale i nostri babbi ùn ubbidisci, ma lu cacciatu da elli, è in
i so cori turnonu torna in Egittu,
7:40 Dicendu à Aaron: "Fateci i dii per andà davanti à noi, per questu Mosè.
chì ci hà purtatu fora di u paese d'Egittu, ùn sapemu micca ciò chì hè diventatu
ellu.
7:41 È in quelli ghjorni, anu fattu un vitellu, è offre un sacrifiziu à l'idolu.
è si rallegravanu in l'opere di e so mani.
7:42 Allora Diu si vultò, è li dete à adurà l'armata di u celu. comu lu
hè scrittu in u libru di i prufeti, O casa d'Israele, avete
mi offrì bestie uccise è sacrifici in u spaziu di quarant'anni in
u desertu ?
7:43 Iè, avete pigliatu u tabernaculu di Moloch, è a stella di u vostru diu
Remphan, figure chì avete fattu per adurà elli: è vi purteraghju
al di là di Babilonia.
7:44 I nostri babbi avianu u tabernaculu di tistimunianza in u desertu, cum'è ellu
numinatu, parlendu à Mosè, ch'ellu avissi da fà secondu u
moda ch'ellu avia vistu.
7:45 Chì ancu i nostri babbi, chì sò ghjunti dopu, purtò cun Ghjesù in lu
pussessu di i Gentili, chì Diu hà cacciatu davanti à a faccia di i nostri
babbi, finu à i ghjorni di David;
7:46 Chì hà trovu favore davanti à Diu, è vulia à truvà un tabernaculu per u
Diu di Ghjacobbu.
7:47 Ma Salomone hà custruitu una casa.
7:48 Tuttavia, u Altìssimu ùn abita micca in tempii fatti cù e mani. comu si dice
u prufeta,
7:49 U celu hè u mo tronu, è a terra hè u mo sgabello.
mè ? dici u Signore : o quale hè u locu di u mo riposu ?
7:50 A mo manu ùn hà fattu tutte sti cosi?
7:51 Voi di collu rigidu è incircuncisi in u core è in l'arechje, vi sempre resiste.
u Spìritu Santu: cum'è i vostri babbi, cusì fate voi.
7:52 Quale di i prufeti ùn anu micca perseguitatu i vostri babbi? è anu
uccisu quelli chì anu dimustratu prima di a venuta di u Ghjustu; di quale voi
sò stati avà i traditori è l'assassini:
7:53 Chì anu ricevutu a lege da a dispusizione di l'angeli, è ùn anu micca
l'hà tenutu.
7:54 Quandu anu intesu sti cosi, sò stati cutigliati à u core, è elli
stringhjendu nantu à ellu cù i so denti.
7:55 Ma ellu, ch'ellu era pienu di u Spìritu Santu, guardò fermu in u celu.
è vidia a gloria di Diu, è Ghjesù chì stava à a diritta di Diu,
7:56 È disse: "Eccu, I vecu u celu apertu, è u Figliolu di l'omu chì stava.
à a manu diritta di Diu.
7:57 Allora gridavanu cù una voce forte, è si fermò l'arechje, è corse
nantu à ellu cun un accordu,
7:58 È u cacciatu fora di a cità, è u lapidau, è i tistimunianzi
falà i so vestiti à i pedi di un ghjovanu, chì si chjamava Saul.
7:59 È lapidavanu Stefanu, chjamendu à Diu, è dicendu: "Signore Ghjesù!
riceve u mo spiritu.
7:60 È si ghjinochje, è gridò cù una voce forte, "Signore, ùn mette micca stu piccatu.
à a so carica. È quand'ellu avia dettu questu, si addurmintò.