L'Atti 7:1 Allora u suvra sacerdote disse: "Sò sti cosi cusì? 7:2 È disse: "Omi, fratelli è babbi, ascolta. U Diu di a gloria apparsu à u nostru babbu Abraham, quandu era in Mesopotamia, prima di ellu abitava in Charran, 7:3 È li disse: "Và da u to paese, è da a to parenti. è ghjunghjite in u paese chì vi mustraraghju. 7:4 Allora ellu esce da u paese di i Caldei, è hà campatu in Charran. è da quì, quandu u babbu era mortu, l'hà cacciatu in questu terra, duv’è vo site avà. 7:5 È ùn li detti nudda eredi in lu, nè, micca tantu à mette u so pied à pied : mais il a promis qu'il le lui donnerait en possession, è à a so sumente dopu à ellu, quandu ùn avia ancu micca figliolu. 7:6 È Diu hà parlatu in questu sàviu, chì a so sumente deve stà in un straneru terra; è ch'elli li purtassi in schiavitù, è li pricà male quattrucentu anni. 7:7 È a nazione à quale si sarà in schiavitù, I vi ghjudicà, disse Diu. è dopu chì veneranu fora, è mi servenu in questu locu. 7:8 È li dete l'allianza di a circuncisione Isaac, è u circoncisu l'ottu ghjornu; è Isaccu nascì à Ghjacobbu; è Ghjacobbu generò i dodici patriarchi. 7:9 È i patriarchi, mossa cù invidia, vindutu Ghjiseppu in Egittu, ma Diu era cun ellu, 7:10 È u liberatu da tutte e so afflizzioni, è li dete grazia saviezza in vista di Faraone rè d'Egittu; è u facia guvernatore sopra l'Eggittu è tutta a so casa. 7:11 Avà hè ghjuntu una carenza in tuttu u paese di l'Egittu è Chanaan, è grande afflizione: è i nostri babbi ùn anu trovu sustenimentu. 7:12 Ma quandu Ghjacobbu intesu chì ci era granu in Egittu, hà mandatu u nostru babbi prima. 7:13 È à a seconda volta Ghjiseppu fù fattu cunnosce à i so fratelli. è A parenti di Ghjiseppu fù cunnisciuta à Faraone. 7:14 Allora mandò Ghjiseppu, è chjamò à ellu u so babbu Ghjacobbu, è tutti i so parenti, sessanta è quindici anime. 7:15 Allora Ghjacobbu falò in Egittu, è morse, ellu è i nostri babbi. 7:16 È sò stati purtati in Sichem, è pusatu in u sepulcru Abraham hà compru per una summa di soldi di i figlioli di Emmor, u babbu di Sychem. 7:17 Ma quandu u tempu di a prumessa s'avvicinava, chì Diu avia ghjuratu Abràhamu, u populu criscinu è si multiplica in Egittu, 7:18 Finu à un altru rè, chì ùn cunniscia Ghjiseppu. 7:19 U listessu hà trattatu subtilly cù i nostri parenti, è u male pricava i nostri babbi, cusì ch'elli scaccianu i so figlioli ghjovani, à a fine elli puderia micca campà. 7:20 In quellu tempu Mosè hè natu, è era assai bella, è nutritu in casa di u babbu trè mesi: 7:21 È quand'ellu fù cacciatu fora, a figliola di Faraone u pigliò, è nutriscia ellu per u so figliolu. 7:22 È Mosè era amparatu in tutta a saviezza di l'Egizziani, è era putente in parolle è in fatti. 7:23 È quandu era piena di quaranta anni, hè ghjuntu in u so core à visità i so fratelli i figlioli d'Israele. 7:24 È videndu unu d'elli soffrendu male, ellu hà difesu, è vindicatu chì era oppressu, è batte l'egizianu: 7:25 Per ch'ellu suppone chì i so fratelli avissi a capiri comu chi Diu da u so a manu li liberaria: ma ùn anu micca capitu. 7:26 È u lindumane si mostrò à elli cum'è ch'elli litigavanu, è vulia l'avete riunitu, dicendu: Signori, sì fratelli; perchè tù sbagliatu unu à l'altru ? 7:27 Ma quellu chì hà fattu u so vicinu, u cacciatu, dicendu: "Chì hà fattu sì un capu è un ghjudice nantu à noi? 7:28 Voi mi tumbà, cum'è tù l'egizianu ieri? 7:29 Allora Mosè fughje à sta parolla, è era un furasteru in u paese di Madian, induve hà natu dui figlioli. 7:30 È quandu quarant'anni sò scaduti, ci apparsu à ellu desertu di u monte Sina un anghjulu di u Signore in una fiamma di focu in a machja. 7:31 Quandu Mosè l'hà vistu, s'hè maravigliatu di a vista. eccu, a voce di u Signore ghjunse à ellu, 7:32 Dicendu: "Sò u Diu di i to babbi, u Diu di Abraham, è u Diu di Isaac, è u Diu di Ghjacobbu. Allora Mosè tremò, è ùn osava vede. 7:33 Allora u Signore hà dettu à ellu: "Chucciate u to scarpi da i to pedi locu duv'è tù stai hè terra santa. 7:34 Aghju vistu, aghju vistu l'afflizzioni di u mo pòpulu chì hè in Egittu. è aghju intesu i so lamenti, è sò falatu per liberà. È Avà venite, ti manderaghju in Egittu. 7:35 Stu Mosè ch'elli ricusatu, dicendu: "Quale hà fattu un capu è un ghjudice?" u listessu Diu hà mandatu per esse un capu è un liberatore da a manu di u anghjulu chì li apparsu in a machja. 7:36 Li purtò fora, dopu ch'ellu avia mustratu maraviglie è segni in lu terra d'Egittu, è in u Mari Rossu, è in u desertu quarant'anni. 7:37 Questu hè Mosè, chì disse à i figlioli d'Israele: "Un prufeta". U Signore u vostru Diu vi susciterà di i vostri fratelli, cum'è mè; ellu u senterete. 7:38 Questu hè quellu chì era in a chjesa in u desertu cù l'anghjulu chì li hà parlatu in a muntagna Sina, è cù i nostri babbi: chì hà ricevutu l'oraculi vivaci da dà à noi: 7:39 À quale i nostri babbi ùn ubbidisci, ma lu cacciatu da elli, è in i so cori turnonu torna in Egittu, 7:40 Dicendu à Aaron: "Fateci i dii per andà davanti à noi, per questu Mosè. chì ci hà purtatu fora di u paese d'Egittu, ùn sapemu micca ciò chì hè diventatu ellu. 7:41 È in quelli ghjorni, anu fattu un vitellu, è offre un sacrifiziu à l'idolu. è si rallegravanu in l'opere di e so mani. 7:42 Allora Diu si vultò, è li dete à adurà l'armata di u celu. comu lu hè scrittu in u libru di i prufeti, O casa d'Israele, avete mi offrì bestie uccise è sacrifici in u spaziu di quarant'anni in u desertu ? 7:43 Iè, avete pigliatu u tabernaculu di Moloch, è a stella di u vostru diu Remphan, figure chì avete fattu per adurà elli: è vi purteraghju al di là di Babilonia. 7:44 I nostri babbi avianu u tabernaculu di tistimunianza in u desertu, cum'è ellu numinatu, parlendu à Mosè, ch'ellu avissi da fà secondu u moda ch'ellu avia vistu. 7:45 Chì ancu i nostri babbi, chì sò ghjunti dopu, purtò cun Ghjesù in lu pussessu di i Gentili, chì Diu hà cacciatu davanti à a faccia di i nostri babbi, finu à i ghjorni di David; 7:46 Chì hà trovu favore davanti à Diu, è vulia à truvà un tabernaculu per u Diu di Ghjacobbu. 7:47 Ma Salomone hà custruitu una casa. 7:48 Tuttavia, u Altìssimu ùn abita micca in tempii fatti cù e mani. comu si dice u prufeta, 7:49 U celu hè u mo tronu, è a terra hè u mo sgabello. mè ? dici u Signore : o quale hè u locu di u mo riposu ? 7:50 A mo manu ùn hà fattu tutte sti cosi? 7:51 Voi di collu rigidu è incircuncisi in u core è in l'arechje, vi sempre resiste. u Spìritu Santu: cum'è i vostri babbi, cusì fate voi. 7:52 Quale di i prufeti ùn anu micca perseguitatu i vostri babbi? è anu uccisu quelli chì anu dimustratu prima di a venuta di u Ghjustu; di quale voi sò stati avà i traditori è l'assassini: 7:53 Chì anu ricevutu a lege da a dispusizione di l'angeli, è ùn anu micca l'hà tenutu. 7:54 Quandu anu intesu sti cosi, sò stati cutigliati à u core, è elli stringhjendu nantu à ellu cù i so denti. 7:55 Ma ellu, ch'ellu era pienu di u Spìritu Santu, guardò fermu in u celu. è vidia a gloria di Diu, è Ghjesù chì stava à a diritta di Diu, 7:56 È disse: "Eccu, I vecu u celu apertu, è u Figliolu di l'omu chì stava. à a manu diritta di Diu. 7:57 Allora gridavanu cù una voce forte, è si fermò l'arechje, è corse nantu à ellu cun un accordu, 7:58 È u cacciatu fora di a cità, è u lapidau, è i tistimunianzi falà i so vestiti à i pedi di un ghjovanu, chì si chjamava Saul. 7:59 È lapidavanu Stefanu, chjamendu à Diu, è dicendu: "Signore Ghjesù! riceve u mo spiritu. 7:60 È si ghjinochje, è gridò cù una voce forte, "Signore, ùn mette micca stu piccatu. à a so carica. È quand'ellu avia dettu questu, si addurmintò.