2 Maccabei
12:1 Quandu sti patti sò stati fatti, Lysias si n'andò versu u rè, è i Ghjudei
eranu nantu à a so splutazioni.
12:2 Ma di i guvernatori di parechji lochi, Timotheus, è Apollonius
Figliolu di Genneus, ancu Ieronymus, è Demofonte, è à fiancu à elli Nicanore
u guvernatore di Cipru, ùn li permette micca di stà tranquillu è di campà
pace.
12:3 L'omi di Ghjoppa anu fattu ancu una tale azione empia: anu pricatu à i Ghjudei.
chì stavanu à mezu à elli per andà cù e so mòglie è i so figlioli in i battelli
ch'elli avianu preparatu, cum'è s'ellu ùn li avia significatu micca male.
12:4 Quale hè accettatu da ellu secondu u decretu cumuni di a cità, cum'è essendu
desiderosi di campà in pace, è suspettendu nunda: ma quandu eranu
andati in u prufondu, affucanu micca menu di dui centu di elli.
12:5 Quandu Ghjuda hà intesu parlà di sta crudeltà fattu à i so paisani, hà urdinatu
quelli chì eranu cun ellu per fà li pronti.
12:6 È chjamà à Diu, u ghjudice ghjustu, hè ghjuntu contru à quelli
assassini di i so fratelli, è brusgiatu u paradisu di notte, è mette u
battelli in focu, è quelli chì fughjenu quì, hà tombu.
12:7 È quandu a cità fù chjusu, si n'andò in daretu, comu si vularia
per sradicà tutti quelli di a cità di Joppa.
12:8 Ma quand'ellu hà intesu dì chì i Jamnites anu pensatu à fà cusì
à i Ghjudei chì stavanu trà elli,
12:9 Hè ghjuntu nantu à i Jamnites ancu di notte, è pigliò u focu nantu à u portu è
a marina, cusì chì a luce di u focu era vistu in Ghjerusalemme dui
centu quaranta stadi.
12:10 Avà, quand'elli eranu andati da quì, nove stadi in u so viaghju
versu Timoteu, micca menu di cinque mila omi à pedi è cinque
centu cavalieri di l'Arabi si mettenu nantu à ellu.
12:11 Allora ci hè statu una battaglia assai dulore. ma u fiancu di Ghjuda cù l'aiutu di
Diu hà avutu a vittoria; cusì chì i Nomadi d'Arabia, essendu vinti,
implorò à Ghjuda a pace, prumettendu sia di dà u bestiame, è di
piacè li altrimenti.
12:12 Allora Ghjuda, pinsendu veramente ch'elli seranu prufittu in parechji
e cose, li dete a pace: dopu si strinsenu a manu, è cusì
partì in e so tende.
12:13 Si n'andò dinù à fà un ponte à una certa cità forte, chì era
recintatu cù mura, è abitata da ghjente di diversi paesi;
è si chjamava Caspis.
12:14 Ma quelli chì eranu in lu putissi tali fiducia in a forza di i mura
è fornitura di vittorie, chì si cumpurtavanu rudely versu
quelli chì eranu cun Ghjuda, insultendu è blasfemu, è dicenu tali
parolle cum'è ùn anu da esse parlate.
12:15 Per quessa, Ghjuda cù a so cumpagnia, chjamà u grande Signore di u
mondu, chì senza arieti o mutori di guerra hà abbattutu Ghjericu in u
tempu di Josuè, hà datu un assaltu feroce contr'à i mura,
12:16 E pigliò a cità da a vulintà di Diu, è hà fattu massacre indicible.
in tantu chì un lavu di dui stadi di larghezza vicinu à ellu, essendu
piena piena, hè stata vistu corre di sangue.
12:17 Allora partenu da quì settecentu cinquanta stadi, è
ghjunse à Characa à i Ghjudei chì sò chjamati Tubieni.
12:18 Ma in quantu à Timotheus, ùn u truvò micca in i lochi
avia mandatu qualcosa, partì da quì, dopu avè lasciatu un assai
forte guarnigione in una certa presa.
12:19 Tuttavia, Dositeu è Sosipater, chì eranu di i capitani di Maccabeu, si n'andò.
fora, è tumbò quelli chì Timoteu avia lasciatu in a furtezza, più di deci
mille omi.
12:20 È Maccabeu hà riunitu u so esercitu per bandi, è li mette nantu à e bande, è
si n'andò contru à Timoteu, chì avia da ellu centu vintimila
omi di pedi, è duimila cinquecentu cavalieri.
12:21 Avà, quandu Timotheus hà avutu a cunniscenza di a venuta di Ghjuda, mandò e donne è
i zitelli è l'altri bagaglii à una furtezza chjamata Carnion: per u
A cità era dura da assedià, è inquieta da vene, per via di u
strettezza di tutti i lochi.
12:22 Ma quandu Ghjuda, a so prima banda, ghjunse in vista, i nemici, essendu battuti.
cù paura è terrore per l'apparizione di quellu chì vede tutte e cose,
fughjenu amain, unu currendu in questu modu, un altru chì modu, cusì chì elli
eranu spessu feriti da i so omi, è feriti cù i punti di i so
propria spade.
12:23 Ghjuda ancu era assai seria à perseguite, uccidendu quelli gattivi
disgraziati, di i quali hà tombu circa trenta mila omi.
12:24 Inoltre, Timoteu stessu cascò in manu di Dositeu è
Sosipater, chì hà dumandatu cù assai crafte di lasciallu andà cù a so vita,
perchè avia parechji parenti di i Ghjudei, è i fratelli di alcuni
elli, chì, s'ellu u mettenu à morte, ùn deve esse cunsideratu.
12:25 Allora, quand'ellu li avia assicuratu cù parechje parolle, ch'ellu li risturà
senza ferite, sicondu l'accordu, u lascianu andà per u salvamentu
di i so fratelli.
12:26 Allora Maccabeu marchò in Carnion, è à u tempiu di Atargatis.
è culà ammazzò vinticinque mila persone.
12:27 È dopu ch'ellu avia messu in fuga è li distruttu, Ghjuda caccià u
armata versu Efron, una cità forte, induve Lisias stava, è una grande
a multitùdine di nazioni diverse, è i ghjovani forti mantenevanu i mura,
è li difendeva putenti: induve era ancu una grande pruvisione di mutori
e dardi.
12:28 Ma quandu Ghjuda è a so cumpagnia avia chjamatu à Diu Onnipotente, chì cù
a so putenza rompe a forza di i so nemici, vincenu a cità, è
uccisu vinticinquemila di quelli chì eranu ind'è,
12:29 Da quì si n'andò à Scythopolis, chì si trova sei centu
stadi da Gerusalemme,
12:30 Ma quandu i Ghjudei chì stavanu ci avia tistimuniatu chì i Scythopolitans
li trattava affettuosamente, è li supplicava gentilmente in u tempu di u so
avversità;
12:31 Li ringraziavanu, vulendu ch'elli sò sempre amichevuli à elli
cusì ghjunsenu in Ghjerusalemme, chì a festa di e settimane si avvicinava.
12:32 È dopu à a festa, chjamata Pentecoste, si n'andò contru à Gorgias
u guvernatore di Idumea,
12:33 Quale hè surtitu cù trè mila omi di pedi è quattrucentu cavalieri.
12:34 È hè accadutu chì in a so lotta inseme, uni pochi di i Ghjudei eranu
ammazzatu.
12:35 À quellu tempu, Dositeu, unu di a cumpagnia di Bacenor, chì era à cavallu,
è un omu forte, era sempre nantu à Gorgias, è pigliò u so mantellu
l'attirò per forza; è quand'ellu avia pigliatu quellu maleditu vivu, a
un cavalier de Thracie qui s'avançait sur lui lui frappa l'épaule, de sorte que
Gorgias fughje à Marisa.
12:36 Ora, quandu quelli chì eranu cun Gorgias avianu battutu longu, è eranu stanchi,
Judas invocò u Signore, per ch'ellu si manifestassi per esse u so
aiutu è capu di a battaglia.
12:37 È cusì, cuminciò in a so propria lingua, è cantava salmi à voce forte.
a voce, è si precipitò à l'improvvisu annantu à l'omi di Gorgia, li fece fughje.
12:38 Allora Ghjuda hà riunitu a so armata, è si n'andò in a cità di Odollam.
ghjuntu u settimu ghjornu, si purificavanu, cum'è l'usu era, è
manteneu u sàbatu in u stessu locu.
12:39 È u ghjornu dopu, cum'è l'usu era statu, Ghjuda è a so cumpagnia
ghjunse à piglià i corpi di quelli chì eranu uccisi, è à intarralli
cù i so parenti in a tomba di i so babbi.
12:40 Avà sottu à i mantelli di tutti quelli chì fù ammazzatu, truvaru e cose
cunsacratu à l'idoli di i Jamnites, chì hè pruibitu à i Ghjudei
a lege. Allora ogni omu hà vistu chì questu era a causa per quessa ch'elli eranu
ammazzatu.
12:41 Tutti l'omi, dunque, lode u Signore, u ghjudice ghjustu, chì avia apertu
e cose chì eranu ammucciate,
12:42 s'avvicinò à a preghiera, è li dumandò chì u peccatu hà fattu
puderia esse cumplettamente fora di u ricordu. D'altronde, quellu nobile Ghjuda
esortò u populu à mantene si da u peccatu, per quant'ellu hà vistu
davanti à i so ochji e cose chì sò accadute per i peccati di quelli
chì sò stati uccisi.
12:43 È quand'ellu avia fattu una riunione in tutta a cumpagnia à a summa di
Dui mila dracmi d'argentu, u mandò à Ghjerusalemme per offre un peccatu
offrendu, fendu quì assai bè è onestamente, in quantu era attentu
di a risurrezzione:
12:44 Per s'ellu ùn avia spertu chì quelli chì eranu uccisi avissi a risuscitatu
torna, era statu superfluu è vanu di pricà per i morti.
12:45 È ancu chì ellu hà capitu chì ci era una grande grazia
quelli chì sò morti divinamente, era un pensamentu santu è bonu. Dopu ellu
hà fattu una riconciliazione per i morti, per esse liberati da
peccatu.