2 Maccabei 9:1 À quellu tempu, Antiochus ghjunse cun dishonore fora di u paese di Persia 9:2 Per ch'ellu era intrutu in a cità chjamata Persepolis, è si n'andò à arrubà tempiu, è tene a cità; dopu chì a multitùdine curria à difende elli stessi cù e so armi li mettenu in fuga; è cusì hè accadutu, chì Antiochus fughjitu di l'abitanti vultò cun vergogna. 9:3 Avà, quand'ellu hè ghjuntu à Ecbatane, li nutizia hè statu purtatu ciò chì era accadutu à Nicànu è Timoteu. 9:4 Allora gonfia cù còllera. hà pensatu à vindicà i Ghjudei disgrazia fattu à ellu da quelli chì l'anu fattu fughje. Dunque urdinatu ellu u so carru di guidà senza cessà, è di spedinu u viaghju, u ghjudiziu di Diu avà u seguitu. Perchè ellu avia parlatu fieru in questu sorta, Ch'ellu vene à Ghjerusalemme è ne faria un locu cumunu di sepultura di i Ghjudei. 9:5 Ma u Signore Onnipotente, u Diu di l'Isreal, l'hà colpitu cù un incurable è pesta invisibili: o appena ch'ellu avia dettu ste parolle, un dulore di l'intestini chì era senza rimediu ghjunsenu nantu à ellu, è i turmenti dolenti di u parti internu; 9:6 È chì u più ghjustu: per ch'ellu avia turmentatu l'intestione di l'altri omi cù parechji e strani turmenti. 9:7 Tuttavia, nunda ùn cessò di u so vantà, ma era sempre pienu cun orgogliu, spirandu u focu in a so furia contr'à i Ghjudei, è cumandendu à affrettà u viaghju : ma hè ghjuntu ch’ellu cascò da u so carru, purtatu viulente; cusì chì avè una caduta dulore, tutti i i membri di u so corpu eranu assai dulori. 9:8 È cusì, quellu chì un pocu prima pinsava ch'ellu puderia cumandà l'onda u mare, (tantu fieru era al di là di a cundizione di l'omu) è pisà u alta muntagna in un equilibriu, hè stata avà gettata in terra, è purtata in un cavallu di cavallu, chì mostra à tuttu u putere manifestu di Diu. 9:9 So chì i vermi s'arrizzò fora di u corpu di stu gattivu omu, è mentri hà campatu in u dulore è u dulore, a so carne hè cascata, è a impurità di u so odore era nocivu per tuttu u so esercitu. 9:10 È l 'omu, chì pinsava un pocu prima ch'ellu pudia ghjunghje sin'à e stelle di celu, nimu ùn pudia suppurtà à purtà per a so puzza intollerabile. 9:11 Eccu dunque, ch'ellu era afflittu, cuminciò à abbandunà u so grande orgogliu. è ghjunghje à a cunniscenza di ellu stessu per u flagellu di Diu, u so dulore cresce ogni mumentu. 9:12 È quandu ellu stessu ùn pudia suppurtà u so odore, disse sti parolle: Hè propiu per esse sottumessu à Diu, è chì un omu chì hè mortale deve micca fieru di pensà à sè stessu s'ellu era Diu. 9:13 Sta persona gattivi hà prumessu ancu à u Signore, chì avà ùn avissi più pietà di ellu, dicendu cusì: 9:14 Chì a cità santa (à a quale ellu andava in fretta à pusà cù a terra, è per fà un buryingplace cumunu,) si mette à libertà: 9:15 È in quantu à i Ghjudei, ch'ellu avia ghjudicatu micca degne di esse. intarratu, ma per esse cacciatu fora cù i so figlioli per esse divuratu di u uccelli è bestie salvatiche, li facia tutti uguali à i citadini di Atena: 9:16 È u tempiu santu, chì prima ch'ellu avia spoiled, iddu avissi a guarniri rigali boni, è ristabilisce tutti i vasi santi cù assai più, è fora di u so propiu ingaghjamentu pagheghja l'accusazioni chì appartene à i sacrifici: 9:17 Iè, è ch'ellu addivintau ancu un Ghjudeu stessu, è passà per tuttu mondu chì era abitatu, è dichjarà u putere di Diu. 9:18 Ma per tuttu questu, u so dulore ùn cessava: per u ghjudiziu ghjustu di Diu hè ghjuntu nantu à ellu: per quessa, disperatu di a so salute, hà scrittu à u Ebrei a lettera sottuscritta, chì cuntene a forma di una supplica, dopu à questu modu: 9:19 Antiochus, rè è guvernatore, à i boni Ghjudei, i so citadini volenu assai. gioia, salute è prosperità: 9:20 Sè vo è i vostri figlioli và bè, è i vostri affari sò à voi cuntentu, ringraziu assai à Diu, avè a mo speranza in u celu. 9:21 In quantu à mè, eru debbule, o, altrimenti, avissi ricurdatu di u vostru onore è bona vuluntà vultendu fora di Persia, è esse pigliatu cun a malatie grave, aghju pensatu chì era necessariu di cura di a sicurità cumuni di tutti : 9:22 Ùn sfidendu a mo salute, ma avè una grande speranza di scappà stu malatie. 9:23 Ma cunsiderendu chì ancu u mo babbu, in quale tempu hà purtatu un esercitu in i paesi alti. numinatu un successore, 9:24 À a fine chì, s'è qualcosa cascò fora contru à aspittà, o si Ogni nutizia hè stata purtata chì era dulore, quelli di a terra, sapendu à quale u statu hè statu lasciatu, puderia micca esse disturbatu: 9:25 Una volta, cunsiderendu cumu chì i prìncipi chì sò cunfini è i vicini di u mo regnu aspettanu opportunità, è aspettanu ciò chì serà esse l'avvenimentu. Aghju numinatu u mo figliolu Antiochus rè, chì aghju spessu impegnatu è ricumandatu à parechji di voi, quandu aghju cullatu in l'altu pruvince; à quale aghju scrittu cusì: 9:26 Per quessa, vi pregu, è vi dumandu di ricurdà i benefici chì aghju fattu à voi in generale, è in particulare, è chì ogni omu serà sempre fidu à mè è à u mo figliolu. 9:27 Per I sugnu cunvinta ch'ellu capisci a mio menti vi favurevuli è cede graziosamente à i vostri desideri. 9:28 Hè cusì chì l'assassinu è u blasphemer hà patitu assai assai, cum'è ellu supplicava altri omi, cusì morse una morte miserable in un paese stranu in muntagna. 9:29 È Filippu, chì fù criatu cun ellu, purtò u so corpu, chì teme ancu chì u figliolu d'Antiocu andò in Egittu à Ptolemeu Filometru.