2 Maccabei
9:1 À quellu tempu, Antiochus ghjunse cun dishonore fora di u paese di
Persia
9:2 Per ch'ellu era intrutu in a cità chjamata Persepolis, è si n'andò à arrubà
tempiu, è tene a cità; dopu chì a multitùdine curria à difende
elli stessi cù e so armi li mettenu in fuga; è cusì hè accadutu,
chì Antiochus fughjitu di l'abitanti vultò cun
vergogna.
9:3 Avà, quand'ellu hè ghjuntu à Ecbatane, li nutizia hè statu purtatu ciò chì era accadutu
à Nicànu è Timoteu.
9:4 Allora gonfia cù còllera. hà pensatu à vindicà i Ghjudei
disgrazia fattu à ellu da quelli chì l'anu fattu fughje. Dunque urdinatu
ellu u so carru di guidà senza cessà, è di spedinu u viaghju,
u ghjudiziu di Diu avà u seguitu. Perchè ellu avia parlatu fieru in questu
sorta, Ch'ellu vene à Ghjerusalemme è ne faria un locu cumunu di sepultura
di i Ghjudei.
9:5 Ma u Signore Onnipotente, u Diu di l'Isreal, l'hà colpitu cù un incurable
è pesta invisibili: o appena ch'ellu avia dettu ste parolle, un dulore di
l'intestini chì era senza rimediu ghjunsenu nantu à ellu, è i turmenti dolenti di u
parti internu;
9:6 È chì u più ghjustu: per ch'ellu avia turmentatu l'intestione di l'altri omi cù parechji
e strani turmenti.
9:7 Tuttavia, nunda ùn cessò di u so vantà, ma era sempre pienu
cun orgogliu, spirandu u focu in a so furia contr'à i Ghjudei, è
cumandendu à affrettà u viaghju : ma hè ghjuntu ch’ellu cascò
da u so carru, purtatu viulente; cusì chì avè una caduta dulore, tutti i
i membri di u so corpu eranu assai dulori.
9:8 È cusì, quellu chì un pocu prima pinsava ch'ellu puderia cumandà l'onda
u mare, (tantu fieru era al di là di a cundizione di l'omu) è pisà u
alta muntagna in un equilibriu, hè stata avà gettata in terra, è purtata in
un cavallu di cavallu, chì mostra à tuttu u putere manifestu di Diu.
9:9 So chì i vermi s'arrizzò fora di u corpu di stu gattivu omu, è mentri
hà campatu in u dulore è u dulore, a so carne hè cascata, è a impurità di
u so odore era nocivu per tuttu u so esercitu.
9:10 È l 'omu, chì pinsava un pocu prima ch'ellu pudia ghjunghje sin'à e stelle di
celu, nimu ùn pudia suppurtà à purtà per a so puzza intollerabile.
9:11 Eccu dunque, ch'ellu era afflittu, cuminciò à abbandunà u so grande orgogliu.
è ghjunghje à a cunniscenza di ellu stessu per u flagellu di Diu, u so dulore
cresce ogni mumentu.
9:12 È quandu ellu stessu ùn pudia suppurtà u so odore, disse sti parolle:
Hè propiu per esse sottumessu à Diu, è chì un omu chì hè mortale deve
micca fieru di pensà à sè stessu s'ellu era Diu.
9:13 Sta persona gattivi hà prumessu ancu à u Signore, chì avà ùn avissi più
pietà di ellu, dicendu cusì:
9:14 Chì a cità santa (à a quale ellu andava in fretta à pusà
cù a terra, è per fà un buryingplace cumunu,) si mette à
libertà:
9:15 È in quantu à i Ghjudei, ch'ellu avia ghjudicatu micca degne di esse.
intarratu, ma per esse cacciatu fora cù i so figlioli per esse divuratu di u
uccelli è bestie salvatiche, li facia tutti uguali à i citadini di
Atena:
9:16 È u tempiu santu, chì prima ch'ellu avia spoiled, iddu avissi a guarniri
rigali boni, è ristabilisce tutti i vasi santi cù assai più, è fora
di u so propiu ingaghjamentu pagheghja l'accusazioni chì appartene à i sacrifici:
9:17 Iè, è ch'ellu addivintau ancu un Ghjudeu stessu, è passà per tuttu
mondu chì era abitatu, è dichjarà u putere di Diu.
9:18 Ma per tuttu questu, u so dulore ùn cessava: per u ghjudiziu ghjustu di Diu
hè ghjuntu nantu à ellu: per quessa, disperatu di a so salute, hà scrittu à u
Ebrei a lettera sottuscritta, chì cuntene a forma di una supplica,
dopu à questu modu:
9:19 Antiochus, rè è guvernatore, à i boni Ghjudei, i so citadini volenu assai.
gioia, salute è prosperità:
9:20 Sè vo è i vostri figlioli và bè, è i vostri affari sò à voi
cuntentu, ringraziu assai à Diu, avè a mo speranza in u celu.
9:21 In quantu à mè, eru debbule, o, altrimenti, avissi ricurdatu di u vostru
onore è bona vuluntà vultendu fora di Persia, è esse pigliatu cun a
malatie grave, aghju pensatu chì era necessariu di cura di a sicurità cumuni
di tutti :
9:22 Ùn sfidendu a mo salute, ma avè una grande speranza di scappà stu
malatie.
9:23 Ma cunsiderendu chì ancu u mo babbu, in quale tempu hà purtatu un esercitu in
i paesi alti. numinatu un successore,
9:24 À a fine chì, s'è qualcosa cascò fora contru à aspittà, o si
Ogni nutizia hè stata purtata chì era dulore, quelli di a terra, sapendu
à quale u statu hè statu lasciatu, puderia micca esse disturbatu:
9:25 Una volta, cunsiderendu cumu chì i prìncipi chì sò cunfini è
i vicini di u mo regnu aspettanu opportunità, è aspettanu ciò chì serà
esse l'avvenimentu. Aghju numinatu u mo figliolu Antiochus rè, chì aghju spessu
impegnatu è ricumandatu à parechji di voi, quandu aghju cullatu in l'altu
pruvince; à quale aghju scrittu cusì:
9:26 Per quessa, vi pregu, è vi dumandu di ricurdà i benefici chì aghju
fattu à voi in generale, è in particulare, è chì ogni omu serà
sempre fidu à mè è à u mo figliolu.
9:27 Per I sugnu cunvinta ch'ellu capisci a mio menti vi favurevuli è
cede graziosamente à i vostri desideri.
9:28 Hè cusì chì l'assassinu è u blasphemer hà patitu assai assai, cum'è ellu
supplicava altri omi, cusì morse una morte miserable in un paese stranu
in muntagna.
9:29 È Filippu, chì fù criatu cun ellu, purtò u so corpu, chì
teme ancu chì u figliolu d'Antiocu andò in Egittu à Ptolemeu
Filometru.