2 Maccabei 1:1 I fratelli, i Ghjudei chì sò in Ghjerusalemme è in u paese di Ghjudea, desideriu à i fratelli, i Ghjudei chì sò in tuttu Egittu salute è pace: 1:2 Diu sia grazia à voi, è ricurdate u so pattu ch'ellu hà fattu Abraham, Isaac è Ghjacobbu, i so servitori fideli; 1:3 E vi dà tutti un core à serve, è à fà a so vulintà, cù un bonu curaggiu è una mente disposta; 1:4 È apre u vostru core in a so lege è cumandamenti, è vi mandu a pace. 1:5 È à sente a to prichera, è esse unu cun voi, è ùn vi abbandunà mai tempu di prublemi. 1:6 È avà avemu esse quì pricà per voi. 1:7 Quandu u tempu chì Demetriu regnava, in u centu è sessanta nove annu, noi, i Ghjudei, vi hà scrittu à l'estremità di u prublema chì hè ghjuntu nantu à noi in quelli anni, da u tempu chì Jason è a so cumpagnia rivultatu da a terra santa è u regnu, 1:8 È brusgiatu u portico, è sparse sangue innocenti. Signore, è eranu intesu; offrimu ancu sacrifici è farina fina, è accendi le lampade, e scelse i pani. 1:9 È avà vede chì vi tene a festa di tabernacles in u mese Casleu. 1:10 In u centu ottuttu annu, u populu chì era in Ghjerusalemme è in Ghjudea, è u cunciliu, è Ghjuda, anu mandatu salutu è Salute à Aristobulu, maestru di u rè Ptolemeus, chì era di a razza di i preti ungi, è à i Ghjudei chì eranu in Egittu: 1:11 Cum'è Diu ci hà liberatu da grandi periculi, avemu ringraziatu assai, cum'è esse statu in battaglia contru un rè. 1:12 Per ch'ellu scacciò fora quelli chì si battavanu ind'a cità santa. 1:13 Per quandu u capimachja era ghjuntu in Persia, è l'armata cun ellu parevanu invincibili, sò stati ammazzati in u tempiu di Nanea da l'ingannimentu di i preti di Nanea. 1:14 Per Antiochus, cum'è s'ellu avissi a maritari, ghjunse in u locu, è i so amichi chì eranu cun ellu, per riceve soldi in nome di una dote. 1:15 Chì, quandu i preti di Nanea s'eranu partitu, è fù intrutu cù un piccula cumpagnia in a bussola di u tempiu, chjusu u tempiu cum'è Appena ghjuntu Antiochus : 1:16 È apre una porta privata di u tettu, ghjittavanu petri cum'è fulmini, è abbattutu u capitanu, li fece in pezzi, sbattu caccià i so capi è li ghjittassi à quelli chì eranu fora. 1:17 Benedettu sia u nostru Diu in tutte e cose, chì hà liberatu l'impii. 1:18 Dunque, mentri noi sò avà u scopu di mantene a purificazione di u tempiu nantu à u vinticinqui è ghjornu di u mese Casleu, avemu pensatu hè necessariu di certificà voi di questu, chì ancu pudete mantene, cum'è u festa di i tabernaculi, è di u focu, chì ci hè statu datu quandu Neemias offrì un sacrifiziu, dopu chì avia custruitu u tempiu è u altare. 1:19 Per quandu i nostri babbi sò stati purtati in Persia, i preti chì eranu tandu Devot pigliò u focu di l'altare in segretu, è u piatta in un locu cavu di una fossa senza acqua, induve si mantenevanu sicuru, cusì chì u locu era scunnisciutu à tutti l'omi. 1:20 Avà, dopu à parechji anni, quandu hà piaciutu à Diu, Neemias, esse mandatu da u rè di Persia, hà mandatu di a pusterità di quelli preti chì s'eranu piattu lu à u focu : ma quand'elli ci anu dettu ch'elli ùn anu trovu focu, ma grossu acqua; 1:21 Allora li urdinò à fà, è à purtà lu. è quandu u I sacrifizi sò stati messi nantu, Neemias hà urdinatu à i preti di spruzzate u legnu è e cose ch'ellu si mette nantu à l'acqua. 1:22 Quandu hè statu fattu, è hè vinutu u tempu chì u sole brillava, chì prima era ammucciatu in u nuvulu, ci era un grande focu, cusì chì ogni omu maravigliatu. 1:23 È i preti facia una preghiera, mentri lu sacrifiziu si cunsumava. tramindui i preti, è tutti l'altri, Ghjunathan principiendu, è u restu rispose à questu, cum'è Neemias hà fattu. 1:24 È a preghiera era cusì. O Signore, Signore Diu, Creatore di tuttu e cose, chì sò paura è forte, è ghjustu, è misericordioso, è u Re solu è graziosu, 1:25 L'unicu datore di tutte e cose, u solu ghjustu, onnipotente è eternu. tù chì liberate Israele da ogni guai, è chì avete sceltu babbi, e santificali: 1:26 Riceve u sacrifiziu per tuttu u vostru populu Israele, è priservà u vostru propria parte, e santificala. 1:27 Riunite quelli chì sò spargugliati da noi, liscià quelli chì serve à mezu à i pagani, fighjate à quelli chì sò disprezzati è aborati, è fà sapè à i pagani chì sì u nostru Diu. 1:28 Punish quelli chì ci oppressanu, è cun orgogliu fà noi male. 1:29 Plantate u to pòpulu di novu in u to santu, cum'è Mosè hà dettu. 1:30 È i preti cantanu salmi di ringraziamentu. 1:31 Avà, quandu u sacrifiziu hè stata cunsumata, Neemias urdinò l'acqua chì era lasciatu per esse versatu nantu à e grandi petre. 1:32 Quandu questu hè statu fattu, una fiamma hè stata accesa, ma hè stata consumata a luce chì brillava da l'altare. 1:33 Allora, quandu sta materia fù cunnisciuta, fù dettu à u rè di Persia, chì in u locu, induve i preti chì eranu purtati avianu piattatu u focu, quì apparsu l'acqua, è chì Neemias avia purificatu i sacrifici cun ella. 1:34 Allora u rè, incrustendu u locu, u sancìu, dopu avè pruvatu u locu. materia. 1:35 È u rè pigliò assai rigali, è dà à quelli chì ellu gratificassi. 1:36 È Neemias chjamò sta cosa Naphthar, chì hè quantu à dì, a purificazione: ma assai omi chjamanu Nephi.