2 Maccabei
1:1 I fratelli, i Ghjudei chì sò in Ghjerusalemme è in u paese di Ghjudea,
desideriu à i fratelli, i Ghjudei chì sò in tuttu Egittu salute è
pace:
1:2 Diu sia grazia à voi, è ricurdate u so pattu ch'ellu hà fattu
Abraham, Isaac è Ghjacobbu, i so servitori fideli;
1:3 E vi dà tutti un core à serve, è à fà a so vulintà, cù un bonu
curaggiu è una mente disposta;
1:4 È apre u vostru core in a so lege è cumandamenti, è vi mandu a pace.
1:5 È à sente a to prichera, è esse unu cun voi, è ùn vi abbandunà mai
tempu di prublemi.
1:6 È avà avemu esse quì pricà per voi.
1:7 Quandu u tempu chì Demetriu regnava, in u centu è sessanta nove
annu, noi, i Ghjudei, vi hà scrittu à l'estremità di u prublema chì hè ghjuntu
nantu à noi in quelli anni, da u tempu chì Jason è a so cumpagnia
rivultatu da a terra santa è u regnu,
1:8 È brusgiatu u portico, è sparse sangue innocenti.
Signore, è eranu intesu; offrimu ancu sacrifici è farina fina, è
accendi le lampade, e scelse i pani.
1:9 È avà vede chì vi tene a festa di tabernacles in u mese Casleu.
1:10 In u centu ottuttu annu, u populu chì era in
Ghjerusalemme è in Ghjudea, è u cunciliu, è Ghjuda, anu mandatu salutu è
Salute à Aristobulu, maestru di u rè Ptolemeus, chì era di a razza di
i preti ungi, è à i Ghjudei chì eranu in Egittu:
1:11 Cum'è Diu ci hà liberatu da grandi periculi, avemu ringraziatu
assai, cum'è esse statu in battaglia contru un rè.
1:12 Per ch'ellu scacciò fora quelli chì si battavanu ind'a cità santa.
1:13 Per quandu u capimachja era ghjuntu in Persia, è l'armata cun ellu
parevanu invincibili, sò stati ammazzati in u tempiu di Nanea da l'ingannimentu
di i preti di Nanea.
1:14 Per Antiochus, cum'è s'ellu avissi a maritari, ghjunse in u locu, è
i so amichi chì eranu cun ellu, per riceve soldi in nome di una dote.
1:15 Chì, quandu i preti di Nanea s'eranu partitu, è fù intrutu cù un
piccula cumpagnia in a bussola di u tempiu, chjusu u tempiu cum'è
Appena ghjuntu Antiochus :
1:16 È apre una porta privata di u tettu, ghjittavanu petri cum'è
fulmini, è abbattutu u capitanu, li fece in pezzi, sbattu
caccià i so capi è li ghjittassi à quelli chì eranu fora.
1:17 Benedettu sia u nostru Diu in tutte e cose, chì hà liberatu l'impii.
1:18 Dunque, mentri noi sò avà u scopu di mantene a purificazione di u
tempiu nantu à u vinticinqui è ghjornu di u mese Casleu, avemu pensatu
hè necessariu di certificà voi di questu, chì ancu pudete mantene, cum'è u
festa di i tabernaculi, è di u focu, chì ci hè statu datu quandu
Neemias offrì un sacrifiziu, dopu chì avia custruitu u tempiu è u
altare.
1:19 Per quandu i nostri babbi sò stati purtati in Persia, i preti chì eranu tandu
Devot pigliò u focu di l'altare in segretu, è u piatta in un locu cavu
di una fossa senza acqua, induve si mantenevanu sicuru, cusì chì u locu era
scunnisciutu à tutti l'omi.
1:20 Avà, dopu à parechji anni, quandu hà piaciutu à Diu, Neemias, esse mandatu da u
rè di Persia, hà mandatu di a pusterità di quelli preti chì s'eranu piattu
lu à u focu : ma quand'elli ci anu dettu ch'elli ùn anu trovu focu, ma grossu
acqua;
1:21 Allora li urdinò à fà, è à purtà lu. è quandu u
I sacrifizi sò stati messi nantu, Neemias hà urdinatu à i preti di spruzzate
u legnu è e cose ch'ellu si mette nantu à l'acqua.
1:22 Quandu hè statu fattu, è hè vinutu u tempu chì u sole brillava, chì prima
era ammucciatu in u nuvulu, ci era un grande focu, cusì chì ogni omu
maravigliatu.
1:23 È i preti facia una preghiera, mentri lu sacrifiziu si cunsumava.
tramindui i preti, è tutti l'altri, Ghjunathan principiendu, è u restu
rispose à questu, cum'è Neemias hà fattu.
1:24 È a preghiera era cusì. O Signore, Signore Diu, Creatore di tuttu
e cose, chì sò paura è forte, è ghjustu, è misericordioso, è u
Re solu è graziosu,
1:25 L'unicu datore di tutte e cose, u solu ghjustu, onnipotente è eternu.
tù chì liberate Israele da ogni guai, è chì avete sceltu
babbi, e santificali:
1:26 Riceve u sacrifiziu per tuttu u vostru populu Israele, è priservà u vostru
propria parte, e santificala.
1:27 Riunite quelli chì sò spargugliati da noi, liscià quelli chì
serve à mezu à i pagani, fighjate à quelli chì sò disprezzati è aborati,
è fà sapè à i pagani chì sì u nostru Diu.
1:28 Punish quelli chì ci oppressanu, è cun orgogliu fà noi male.
1:29 Plantate u to pòpulu di novu in u to santu, cum'è Mosè hà dettu.
1:30 È i preti cantanu salmi di ringraziamentu.
1:31 Avà, quandu u sacrifiziu hè stata cunsumata, Neemias urdinò l'acqua chì
era lasciatu per esse versatu nantu à e grandi petre.
1:32 Quandu questu hè statu fattu, una fiamma hè stata accesa, ma hè stata consumata
a luce chì brillava da l'altare.
1:33 Allora, quandu sta materia fù cunnisciuta, fù dettu à u rè di Persia, chì in
u locu, induve i preti chì eranu purtati avianu piattatu u focu, quì
apparsu l'acqua, è chì Neemias avia purificatu i sacrifici cun ella.
1:34 Allora u rè, incrustendu u locu, u sancìu, dopu avè pruvatu u locu.
materia.
1:35 È u rè pigliò assai rigali, è dà à quelli chì ellu
gratificassi.
1:36 È Neemias chjamò sta cosa Naphthar, chì hè quantu à dì, a
purificazione: ma assai omi chjamanu Nephi.