2 Esdras
13:1 Dopu à sette ghjorni, aghju sunniatu un sognu di notte.
13:2 È, eccu, s'era un ventu da u mare, chì si move tutte e onde.
di quessa.
13:3 È aghju vistu, è, eccu, chì l'omu s'era forte cù i migghiara di
u celu: è quandu si vultò u so visu à vede, tutte e cose
tremulu chì si vedenu sottu à ellu.
13:4 È ogni volta chì a voce surtitu da a so bocca, tutti li brusgiavanu
hà intesu a so voce, cum'è a terra chì falla quandu sente u focu.
13:5 Dopu à questu, aghju vistu, è, eccu, ci era riunitu
multitùdine d'omi, fora di numeru, da i quattru venti di u celu, à
sottumette l'omu chì hè surtu da u mare
13:6 Ma aghju vistu, è, eccu, s'era scavatu una grande muntagna, è volò
sopra à ellu.
13:7 Ma aghju avutu vistu a regione o locu induve a muntagna hè statu incisu.
è ùn pudia micca.
13:8 Dopu à questu, aghju vistu, è, eccu, tutti quelli chì eranu riuniti
per sottumettelu ebbenu assai paura, è tuttavia osavanu cumbatte.
13:9 È, eccu, cum'è ch'ellu hà vistu a viulenza di a multitùdine chì ghjunse, ùn ellu nè
alzò a manu, nè tene spada, nè strumentu di guerra:
13:10 Ma solu aghju vistu ch'ellu hà mandatu fora di a so bocca, cum'è ch'ellu avia statu una splutazioni
u focu, è da e so labbra un soffiu fiammante, è da a so lingua ellu
scacciate scintille e tempeste.
13:11 È sò stati tutti mischiati. u soffiu di focu, u soffiu ardente,
è a grande tempesta; è cascò cù viulenza nantu à a multitùdine chì
era dispostu à cummattiri, è li brusgia tutti, cusì chì nantu à a
subitu di una multitùdine innumerabili ùn si ne perceva nunda, ma solu
polvara è odore di fumu : quandu aghju vistu questu aghju a paura.
13:12 Dopu aghju vistu u listessu omu falà da a muntagna, è chjama
ellu un'altra Multitudine pacifica.
13:13 È ghjunse assai ghjente à ellu, di quale certi eranu cuntenti, altri
scusate, è alcuni di elli eranu liati, è altri alcuni anu purtatu di elli chì
sò stati pruposti: tandu eru malatu per una grande paura, è mi svegliu, è
disse,
13:14 Avete dimustratu à u to servitore sti maraviglie da u principiu, è avete
m'hà riputatu degnu chì tù ricevi a mo preghiera:
13:15 Mostrami avà ancu l'interpretazione di stu sognu.
13:16 Perchè, cum'è cuncipitu in u mo intelligenza, guai à quelli chì saranu
lasciati in quelli ghjorni è assai più guai à quelli chì ùn sò micca abbandunati !
13:17 Per quelli chì ùn sò stati lassati eranu in pisanti.
13:18 Avà capitu e cose chì sò messi in l'ultimi ghjorni, chì
accadrà à elli, è à quelli chì sò abbandunati.
13:19 Per quessa, sò ghjunti in gran periculi è assai necessità, cum'è
sti sogni dichjaranu.
13:20 Ma hè più fàciule per quellu chì hè in periculu di entre in queste cose.
chè di passà cum'è una nuvola fora di u mondu, è micca di vede e cose
chì succede in l'ultimi ghjorni. È mi rispose, è disse:
13:21 L'interpretazione di a visione vi mustraraghju, è vi apre
voi a cosa chì avete dumandatu.
13:22 Inveci chì vo avete parlatu di quelli chì sò lasciati daretu, questu hè u
interpretazione:
13:23 Quellu chì suffrirà u periculu in quellu tempu, hà guardatu
esse cascatu in periculu sò tali chì anu opere, è a fede versu u
Onnipotente.
13:24 Sapete dunque, chì quelli chì sò lasciati daretu sò più benedettu
chè quelli chì sò morti.
13:25 Questu hè u significatu di a visione: "Invece chì avete vistu un omu chì vene
da mezu à u mare:
13:26 U stessu hè quellu chì Diu, u più altu, hà guardatu una grande stagione, chì da
ellu stessu liberarà a so criatura, è li urdinerà
sò lasciati daretu.
13:27 È, chì tù vidi, chì da a so bocca hè ghjuntu cum'è una splutazioni
ventu, è focu, è tempesta;
13:28 È ch'ellu ùn tinia nè spada, nè ogni strumentu di guerra, ma chì u
L'intrusione di ellu hà distruttu tutta a multitùdine chì vinia per sottumettellu;
questu hè l'interpretazione:
13:29 Eccu, venenu i ghjorni, quandu u Altìssimu cumencia à liberà
chì sò nantu à a terra.
13:30 È vinarà à u maravigghiusu di quelli chì abitanu nantu à a terra.
13:31 È unu hà da piglià a lotta contru à un altru, una cità contru à
un altru, un locu contr'à un altru, un populu contr'à un altru, è unu
regnu contr'à un altru.
13:32 È u tempu sarà quandu issi cosi sarà accadutu
I segni chì ti aghju dimustratu prima, è allora serà u mo Figliolu
dichjarò, chì tù vidi cum'è un omu ascendendu.
13:33 È quandu tuttu u populu sente a so voce, ogni omu hà da esse in u so propiu
terra lascià a battaglia chì anu unu contr'à l'altru.
13:34 È una multitùdine innumerabili seranu riuniti, cum'è tù vidi
elli, disposti à vene, è à vincelu cummattendu.
13:35 Ma ellu hà da stà nantu à a cima di a muntagna Sion.
13:36 È Sion hà da vene, è sarà mustratu à tutti l 'omi, esse preparatu è
custruitu, cum'è avete vistu a muntagna scolpita senza mani.
13:37 È questu u mo Figliolu rimproverà l'invenzioni gattivi di sti nazioni.
chì per a so vita gattiva sò cascati in a tempesta;
13:38 È si mette davanti à elli i so pinsamenti male, è i turmenti
cun quale cumincianu à esse turmentati, chì sò cum'è una fiamma:
è li distruggerà senza travagliu da a lege chì hè simile
mè.
13:39 È chì tù vidi ch'ellu hà riunitu un altru populu pacificu
à ellu;
13:40 Quessi sò i dece tribù, chì sò stati purtati prigiuneri fora di u so
propria terra in tempu di Osea u rè, chì Salmanasar u rè di
L'Assiria hà purtatu in prigiune, è li purtò sopra l'acque, è cusì
sò ghjunti in un altru paese.
13:41 Ma pigliò stu cunsigliu trà elli, ch'elli avissi a lassari lu
multitùdine di i pagani, è andate in un altru paese, induve
mai l'umanità hà abitatu,
13:42 Per ch'elli ponu cullà i so statuti, ch'elli ùn anu mai guardatu
a so propria terra.
13:43 È sò intruti in Eufrate da i lochi stretti di u fiume.
13:44 Perchè l'Altìssimu hà fattu segni per elli, è hà fermu u diluviu.
finu à ch'elli sò stati passati.
13:45 Per via di stu paese, ci era un gran modu à andà, vale à dì, di un annu
è mezu: è a stessa regione hè chjamata Arsareth.
13:46 Allora stavanu quì finu à l'ultimu tempu. è avà quandu anu da esse
cumincià à vene,
13:47 U Altìssimu fermarà i surgenti di u flussu di novu, ch'elli ponu andà
attraversu: dunque avete vistu a multitùdine cun pace.
13:48 Ma quelli chì sò lasciati daretu à u to pòpulu, sò quelli chì sò trovu
in i mo cunfini.
13:49 Avà, quandu ellu distrughje a multitùdine di e nazioni chì sò riuniti
inseme, difende u so populu chì resta.
13:50 È tandu li mustrarà grandi maraviglie.
13:51 Allora aghju dettu: "Signore chì porta a regula, mi mostrà questu.
vistu l'omu cullà da mezu à u mare ?
13:52 È m'hà dettu: "Comu ùn pudete nè cercà nè cunnosce.
e cose chì sò in u prufondu di u mare: ancu cusì ùn pò micca omu nantu à a terra
vede u mo Figliolu, o quelli chì sò cun ellu, ma in u tempu ghjornu.
13:53 Questu hè l'interpretazione di u sognu chì avete vistu, è per quale
tu sì solu quì illuminatu.
13:54 Perchè avete abbandunatu u vostru propiu modu, è appiicate a to diligenza à u mo.
lege, è l'hà cercatu.
13:55 A to vita hà urdinatu in a saviezza, è hà chjamatu a vostra intelligenza.
mamma.
13:56 È per quessa vi aghju mustratu i tesori di u Altìssimu
altri trè ghjorni vi parleraghju altre cose, è vi dichjaraghju
voi cose putenti è maravigliose.
13:57 Allora, aghju surtitu in u campu, dendu lode è ringraziu assai
u Altìsimu per via di e so meraviglie chì hà fattu in u tempu;
13:58 È per via ch'ellu guverna u listessu, è e cose chì falanu in u so
stagioni: è quì mi pusò trè ghjorni.