2 Esdras 13:1 Dopu à sette ghjorni, aghju sunniatu un sognu di notte. 13:2 È, eccu, s'era un ventu da u mare, chì si move tutte e onde. di quessa. 13:3 È aghju vistu, è, eccu, chì l'omu s'era forte cù i migghiara di u celu: è quandu si vultò u so visu à vede, tutte e cose tremulu chì si vedenu sottu à ellu. 13:4 È ogni volta chì a voce surtitu da a so bocca, tutti li brusgiavanu hà intesu a so voce, cum'è a terra chì falla quandu sente u focu. 13:5 Dopu à questu, aghju vistu, è, eccu, ci era riunitu multitùdine d'omi, fora di numeru, da i quattru venti di u celu, à sottumette l'omu chì hè surtu da u mare 13:6 Ma aghju vistu, è, eccu, s'era scavatu una grande muntagna, è volò sopra à ellu. 13:7 Ma aghju avutu vistu a regione o locu induve a muntagna hè statu incisu. è ùn pudia micca. 13:8 Dopu à questu, aghju vistu, è, eccu, tutti quelli chì eranu riuniti per sottumettelu ebbenu assai paura, è tuttavia osavanu cumbatte. 13:9 È, eccu, cum'è ch'ellu hà vistu a viulenza di a multitùdine chì ghjunse, ùn ellu nè alzò a manu, nè tene spada, nè strumentu di guerra: 13:10 Ma solu aghju vistu ch'ellu hà mandatu fora di a so bocca, cum'è ch'ellu avia statu una splutazioni u focu, è da e so labbra un soffiu fiammante, è da a so lingua ellu scacciate scintille e tempeste. 13:11 È sò stati tutti mischiati. u soffiu di focu, u soffiu ardente, è a grande tempesta; è cascò cù viulenza nantu à a multitùdine chì era dispostu à cummattiri, è li brusgia tutti, cusì chì nantu à a subitu di una multitùdine innumerabili ùn si ne perceva nunda, ma solu polvara è odore di fumu : quandu aghju vistu questu aghju a paura. 13:12 Dopu aghju vistu u listessu omu falà da a muntagna, è chjama ellu un'altra Multitudine pacifica. 13:13 È ghjunse assai ghjente à ellu, di quale certi eranu cuntenti, altri scusate, è alcuni di elli eranu liati, è altri alcuni anu purtatu di elli chì sò stati pruposti: tandu eru malatu per una grande paura, è mi svegliu, è disse, 13:14 Avete dimustratu à u to servitore sti maraviglie da u principiu, è avete m'hà riputatu degnu chì tù ricevi a mo preghiera: 13:15 Mostrami avà ancu l'interpretazione di stu sognu. 13:16 Perchè, cum'è cuncipitu in u mo intelligenza, guai à quelli chì saranu lasciati in quelli ghjorni è assai più guai à quelli chì ùn sò micca abbandunati ! 13:17 Per quelli chì ùn sò stati lassati eranu in pisanti. 13:18 Avà capitu e cose chì sò messi in l'ultimi ghjorni, chì accadrà à elli, è à quelli chì sò abbandunati. 13:19 Per quessa, sò ghjunti in gran periculi è assai necessità, cum'è sti sogni dichjaranu. 13:20 Ma hè più fàciule per quellu chì hè in periculu di entre in queste cose. chè di passà cum'è una nuvola fora di u mondu, è micca di vede e cose chì succede in l'ultimi ghjorni. È mi rispose, è disse: 13:21 L'interpretazione di a visione vi mustraraghju, è vi apre voi a cosa chì avete dumandatu. 13:22 Inveci chì vo avete parlatu di quelli chì sò lasciati daretu, questu hè u interpretazione: 13:23 Quellu chì suffrirà u periculu in quellu tempu, hà guardatu esse cascatu in periculu sò tali chì anu opere, è a fede versu u Onnipotente. 13:24 Sapete dunque, chì quelli chì sò lasciati daretu sò più benedettu chè quelli chì sò morti. 13:25 Questu hè u significatu di a visione: "Invece chì avete vistu un omu chì vene da mezu à u mare: 13:26 U stessu hè quellu chì Diu, u più altu, hà guardatu una grande stagione, chì da ellu stessu liberarà a so criatura, è li urdinerà sò lasciati daretu. 13:27 È, chì tù vidi, chì da a so bocca hè ghjuntu cum'è una splutazioni ventu, è focu, è tempesta; 13:28 È ch'ellu ùn tinia nè spada, nè ogni strumentu di guerra, ma chì u L'intrusione di ellu hà distruttu tutta a multitùdine chì vinia per sottumettellu; questu hè l'interpretazione: 13:29 Eccu, venenu i ghjorni, quandu u Altìssimu cumencia à liberà chì sò nantu à a terra. 13:30 È vinarà à u maravigghiusu di quelli chì abitanu nantu à a terra. 13:31 È unu hà da piglià a lotta contru à un altru, una cità contru à un altru, un locu contr'à un altru, un populu contr'à un altru, è unu regnu contr'à un altru. 13:32 È u tempu sarà quandu issi cosi sarà accadutu I segni chì ti aghju dimustratu prima, è allora serà u mo Figliolu dichjarò, chì tù vidi cum'è un omu ascendendu. 13:33 È quandu tuttu u populu sente a so voce, ogni omu hà da esse in u so propiu terra lascià a battaglia chì anu unu contr'à l'altru. 13:34 È una multitùdine innumerabili seranu riuniti, cum'è tù vidi elli, disposti à vene, è à vincelu cummattendu. 13:35 Ma ellu hà da stà nantu à a cima di a muntagna Sion. 13:36 È Sion hà da vene, è sarà mustratu à tutti l 'omi, esse preparatu è custruitu, cum'è avete vistu a muntagna scolpita senza mani. 13:37 È questu u mo Figliolu rimproverà l'invenzioni gattivi di sti nazioni. chì per a so vita gattiva sò cascati in a tempesta; 13:38 È si mette davanti à elli i so pinsamenti male, è i turmenti cun quale cumincianu à esse turmentati, chì sò cum'è una fiamma: è li distruggerà senza travagliu da a lege chì hè simile mè. 13:39 È chì tù vidi ch'ellu hà riunitu un altru populu pacificu à ellu; 13:40 Quessi sò i dece tribù, chì sò stati purtati prigiuneri fora di u so propria terra in tempu di Osea u rè, chì Salmanasar u rè di L'Assiria hà purtatu in prigiune, è li purtò sopra l'acque, è cusì sò ghjunti in un altru paese. 13:41 Ma pigliò stu cunsigliu trà elli, ch'elli avissi a lassari lu multitùdine di i pagani, è andate in un altru paese, induve mai l'umanità hà abitatu, 13:42 Per ch'elli ponu cullà i so statuti, ch'elli ùn anu mai guardatu a so propria terra. 13:43 È sò intruti in Eufrate da i lochi stretti di u fiume. 13:44 Perchè l'Altìssimu hà fattu segni per elli, è hà fermu u diluviu. finu à ch'elli sò stati passati. 13:45 Per via di stu paese, ci era un gran modu à andà, vale à dì, di un annu è mezu: è a stessa regione hè chjamata Arsareth. 13:46 Allora stavanu quì finu à l'ultimu tempu. è avà quandu anu da esse cumincià à vene, 13:47 U Altìssimu fermarà i surgenti di u flussu di novu, ch'elli ponu andà attraversu: dunque avete vistu a multitùdine cun pace. 13:48 Ma quelli chì sò lasciati daretu à u to pòpulu, sò quelli chì sò trovu in i mo cunfini. 13:49 Avà, quandu ellu distrughje a multitùdine di e nazioni chì sò riuniti inseme, difende u so populu chì resta. 13:50 È tandu li mustrarà grandi maraviglie. 13:51 Allora aghju dettu: "Signore chì porta a regula, mi mostrà questu. vistu l'omu cullà da mezu à u mare ? 13:52 È m'hà dettu: "Comu ùn pudete nè cercà nè cunnosce. e cose chì sò in u prufondu di u mare: ancu cusì ùn pò micca omu nantu à a terra vede u mo Figliolu, o quelli chì sò cun ellu, ma in u tempu ghjornu. 13:53 Questu hè l'interpretazione di u sognu chì avete vistu, è per quale tu sì solu quì illuminatu. 13:54 Perchè avete abbandunatu u vostru propiu modu, è appiicate a to diligenza à u mo. lege, è l'hà cercatu. 13:55 A to vita hà urdinatu in a saviezza, è hà chjamatu a vostra intelligenza. mamma. 13:56 È per quessa vi aghju mustratu i tesori di u Altìssimu altri trè ghjorni vi parleraghju altre cose, è vi dichjaraghju voi cose putenti è maravigliose. 13:57 Allora, aghju surtitu in u campu, dendu lode è ringraziu assai u Altìsimu per via di e so meraviglie chì hà fattu in u tempu; 13:58 È per via ch'ellu guverna u listessu, è e cose chì falanu in u so stagioni: è quì mi pusò trè ghjorni.