1 Samuele
25:1 Samuel hè mortu. è tutti l'Israele si sò riuniti, è
s'hè lamentatu, è l'hà intarratu in a so casa à Rama. È David si alzò, è
scendinu in u desertu di Paran.
25:2 Ci era un omu in Maon, chì i so pussidimenti eranu in Carmel. è u
l'omu era assai grande, è avia trè mila pecure è mille
capri: è tondava e so pecure in Carmel.
25:3 Avà u nome di l'omu era Nabal. è u nome di a so moglia Abigail: è
Era una donna di bona intelligenza, è di bella figura :
ma l'omu era cattivu è male in i so atti; è era di a casa
di Caleb.
25:4 David hà intesu intesu in u desertu chì Nabal hà tondu e so pecure.
25:5 È David mandò dece ghjovani, è David disse à i ghjovani
tu sali à Carmel, andate à Nabali, è salutalu in nome mio.
25:6 È cusì dicerete à quellu chì campa in a prusperità, "Pace sia
tè, è a pace sia à a to casa, è a pace sia à tuttu ciò chì avete.
25:7 È avà aghju intesu chì avete tosatori, è avà i to pastori chì.
eranu cun noi, ùn li feremu micca, nè ùn ci mancava micca
elli, tuttu u tempu ch'elli eranu in Carmel.
25:8 Dumandate à i to ghjovani, è vi mustrarà. Per quessa chì i ghjovani
Truvate grazia à i to ochji: perchè ghjunghjemu in un bonu ghjornu: dà, ti pregu,
tuttu ciò chì vene à a to manu à i to servitori è à u to figliolu David.
25:9 È quandu i ghjovani di David sò ghjunti, parranu à Nabali in tuttu
quelle parole in nome di David, è cessò.
25:10 È Nabal rispose à i servitori di David, è disse: "Quale hè David?" è quale hè
u figliolu di Jesse? Ci sò parechji servitori avà un ghjornu chì si sparghjenu
ogni omu da u so maestru.
25:11 Puderaghju allora u mo pane, è u mo acqua, è a mo carne chì aghju
uccisu per i mo tosatori, è dà à l'omi, chì ùn sò micca sapè da induve
esse?
25:12 Allora i ghjovani di David si vultonu, è si n'andò di novu, è ghjuntu è cuntà
ellu tutti quelli detti.
25:13 David disse à i so omi: "Cingite ogni omu a so spada". È elli
cinghje à ognunu a so spada; è David ancu cinghje a so spada: è
Si n'andò dopu à David circa quattrucentu omi; è dui centu stanu
da e cose.
25:14 Ma unu di i ghjovani annunziava à Abigail, a moglia di Nabali, dicendu: "Eccu!
David mandò messaggeri da u desertu per salutà u nostru maestru; è ellu
razziatu nantu à elli.
25:15 Ma l'omi eranu assai boni per noi, è ùn avemu micca ferite, nè mancatu.
noi ogni cosa, finu à ch'è no eramu cunversazione cun elli, quandu eramu in
i campi:
25:16 Iddi eranu un muru à noi sia di notte è ghjornu, tuttu u tempu eramu
cun elli tene e pecure.
25:17 Avà dunque sapete è cunsiderà ciò chì tù sarè fà. perchè u male hè
decisu contr'à u nostru maestru, è contru à tutta a so casa: perchè ellu hè
un tali figliolu di Belial, chì un omu ùn pò parlà cun ellu.
25:18 Allora Abigail si precipitò, pigliò dui centu pani è dui buttigli.
vinu, è cinque pecure custate, è cinque misure di granu secca,
è centu grappoli di uvetta, è dui centu torte di fichi, è
li mette nantu à i culi.
25:19 Idda disse à i so servitori: "Andate davanti à mè. eccu, vengu dopu
tu. Ma ella ùn hà dettu à u so maritu Nabal.
25:20 È era cusì, mentre ch'ella cavalcava nantu à u sumere, ch'ella scendeva da u mantellu.
di a muntagna, è eccu, David è i so omi scendevanu contru à ella; è
li hà scontru.
25:21 Avà David avia dettu: "Sò, in vanu, aghju guardatu tuttu ciò chì hà.
in u desertu, cusì chì nunda ùn mancava di tuttu ciò chì appartene
ellu: è m'hà rimbursatu u male per u bè.
25:22 So è di più dinù fà Diu à i nemici di David, s'è I lascià di tutti
chì appartene à ellu à a luce di u matinu quellu chì piscia contru à u
muru.
25:23 È quandu Abigail hà vistu à David, s'apressa, è s'alluntanò u sumere.
cascò davanti à David in faccia, è s'inchina à terra,
25:24 È cascò à i so pedi, è disse:,,,,,,,,, mio signore.
l'iniquità sia: è chì a to serva, ti pregu, parli in a toia
u publicu, è sente e parolle di a to serva.
25:25 Ùn lasciate micca u mo signore, ti pregu, cunsiderà stu omu di Belial, ancu Nabal.
cum'è u so nome, cusì hè; Nabal hè u so nome, è a follia hè cun ellu: ma
Eiu, a to serva ùn aghju vistu i ghjovani di u mo signore, chì avete mandatu.
25:26 Avà dunque, u mo signore, cum'è u Signore vive, è cum'è a to ànima vive.
videndu chì u Signore t'hà impeditu di vene à sparghje sangue, è da
vindicatevi cù a vostra propria manu, avà lasciate i vostri nemici, è elli
chì cercanu u male à u mo signore, sia cum'è Nabal.
25:27 È avà sta benedizzione chì a to serva hà purtatu à u mo signore.
ch'ellu sia ancu datu à i ghjovani chì seguitanu u mo signore.
25:28 Ti pregu, perdona u peccatu di a to serva, perchè u Signore hà.
certamente fate u mo signore una casa sicura; perchè u mo signore combatte
battaglie di u Signore, è u male ùn hè statu trovu in tè tutti i vostri ghjorni.
25:29 Ma un omu hè risuscitatu per perseguite, è per circà a to ànima.
u mo signore sarà ligatu in u fasciu di a vita cù u Signore u to Diu; è
l'ànima di i to nemici, elli sling fora, comu fora di u
mezzu di una fionda.
25:30 È sarà, quandu u Signore hà fattu à u mo signore
secondu tuttu u bonu ch'ellu hà dettu di tè, è hà da esse
t'aghju numinatu capu d'Israele;
25:31 Chì questu ùn serà micca dulore per voi, nè offense di core per u mo
Signore, o chì avete versatu sangue senza causa, o chì u mo signore hà
si vindicò: ma quandu u Signore hà trattatu bè cù u mo signore,
poi ricurdatevi di a to ancella.
25:32 David disse à Abigail: "Benedettu sia u Signore, Diu d'Israele, chì hà mandatu".
tè oghje à scuntrà mi:
25:33 È benedettu sia u vostru cunsigliu, è benedettu sia tù, chì m'hà guardatu questu.
ghjornu da vene à sparghje u sangue, è da vindicà me stessu cù u meiu
manu.
25:34 Perchè in veru, cum'è u Signore, Diu d'Israele vive, chì m'hà guardatu.
torna da ti ferite, salvu ch'è tù ti fussi affrettatu à vene à mè,
Di sicuru, ùn era micca statu lasciatu à Nabali à a luce di u matinu
piscia contru à u muru.
25:35 Allora David hà ricevutu da a so manu ciò ch'ella avia purtatu, è disse
à ella: Cullà in pace à a to casa ; vede, aghju ascoltatu u vostru
voce, è aghju accettatu a to persona.
25:36 È Abigail ghjunse à Nabali. è eccu, fece una festa in casa soia,
cum'è a festa di un rè; è u core di Nabal era felice in ellu, perchè ellu
era assai ubriacu : per quessa ùn li disse nunda, menu o più, finu à chì
a luce di a matina.
25:37 Ma ghjunse à a matina, quandu u vinu hè andatu da Nabal.
è a so moglia li avia dettu queste cose, chì u so core morse in ellu,
è divintò cum'è una petra.
25:38 È avvene circa deci ghjorni dopu, chì u Signore hà battutu à Nabal.
ch'ellu hè mortu.
25:39 È quandu David hà intesu chì Nabal era mortu, disse: "Benedettu sia u Signore.
chì hà scuntatu a causa di u mo rimproveru da a manu di Nabal, è
hà guardatu u so servitore da u male, perchè u Signore hà tornatu
a cattiveria di Nabali nantu à u so capu. È David mandò è cumunicò cun
Abigail, per piglià a so moglia.
25:40 È quandu i servitori di David sò ghjunti à Abigail, à Carmel
li disse: "David ci hà mandatu à tè, per piglià à ellu".
moglia.
25:41 È s'arrizzò, s'inchinava nantu à a faccia in terra, è disse:
Eccu, chì a to serva sia una serva per lavà i pedi di i servitori
di u mo signore.
25:42 Abigail s'apressò, si alzò, è cavalcò nantu à un sumere, cù cinque fanciulle.
di i so chì andavanu dopu à ella; è andò dopu à i messageri di David,
è divintò a so moglia.
25:43 David hà pigliatu ancu Ahinoam di Jizreèl. è eranu ancu tutti dui i soi
mogli.
25:44 Ma Saul avia datu à Mical, a so figliola, a moglia di David, à u figliolu Falti.
di Laish, chì era di Gallim.