1 Samuele 25:1 Samuel hè mortu. è tutti l'Israele si sò riuniti, è s'hè lamentatu, è l'hà intarratu in a so casa à Rama. È David si alzò, è scendinu in u desertu di Paran. 25:2 Ci era un omu in Maon, chì i so pussidimenti eranu in Carmel. è u l'omu era assai grande, è avia trè mila pecure è mille capri: è tondava e so pecure in Carmel. 25:3 Avà u nome di l'omu era Nabal. è u nome di a so moglia Abigail: è Era una donna di bona intelligenza, è di bella figura : ma l'omu era cattivu è male in i so atti; è era di a casa di Caleb. 25:4 David hà intesu intesu in u desertu chì Nabal hà tondu e so pecure. 25:5 È David mandò dece ghjovani, è David disse à i ghjovani tu sali à Carmel, andate à Nabali, è salutalu in nome mio. 25:6 È cusì dicerete à quellu chì campa in a prusperità, "Pace sia tè, è a pace sia à a to casa, è a pace sia à tuttu ciò chì avete. 25:7 È avà aghju intesu chì avete tosatori, è avà i to pastori chì. eranu cun noi, ùn li feremu micca, nè ùn ci mancava micca elli, tuttu u tempu ch'elli eranu in Carmel. 25:8 Dumandate à i to ghjovani, è vi mustrarà. Per quessa chì i ghjovani Truvate grazia à i to ochji: perchè ghjunghjemu in un bonu ghjornu: dà, ti pregu, tuttu ciò chì vene à a to manu à i to servitori è à u to figliolu David. 25:9 È quandu i ghjovani di David sò ghjunti, parranu à Nabali in tuttu quelle parole in nome di David, è cessò. 25:10 È Nabal rispose à i servitori di David, è disse: "Quale hè David?" è quale hè u figliolu di Jesse? Ci sò parechji servitori avà un ghjornu chì si sparghjenu ogni omu da u so maestru. 25:11 Puderaghju allora u mo pane, è u mo acqua, è a mo carne chì aghju uccisu per i mo tosatori, è dà à l'omi, chì ùn sò micca sapè da induve esse? 25:12 Allora i ghjovani di David si vultonu, è si n'andò di novu, è ghjuntu è cuntà ellu tutti quelli detti. 25:13 David disse à i so omi: "Cingite ogni omu a so spada". È elli cinghje à ognunu a so spada; è David ancu cinghje a so spada: è Si n'andò dopu à David circa quattrucentu omi; è dui centu stanu da e cose. 25:14 Ma unu di i ghjovani annunziava à Abigail, a moglia di Nabali, dicendu: "Eccu! David mandò messaggeri da u desertu per salutà u nostru maestru; è ellu razziatu nantu à elli. 25:15 Ma l'omi eranu assai boni per noi, è ùn avemu micca ferite, nè mancatu. noi ogni cosa, finu à ch'è no eramu cunversazione cun elli, quandu eramu in i campi: 25:16 Iddi eranu un muru à noi sia di notte è ghjornu, tuttu u tempu eramu cun elli tene e pecure. 25:17 Avà dunque sapete è cunsiderà ciò chì tù sarè fà. perchè u male hè decisu contr'à u nostru maestru, è contru à tutta a so casa: perchè ellu hè un tali figliolu di Belial, chì un omu ùn pò parlà cun ellu. 25:18 Allora Abigail si precipitò, pigliò dui centu pani è dui buttigli. vinu, è cinque pecure custate, è cinque misure di granu secca, è centu grappoli di uvetta, è dui centu torte di fichi, è li mette nantu à i culi. 25:19 Idda disse à i so servitori: "Andate davanti à mè. eccu, vengu dopu tu. Ma ella ùn hà dettu à u so maritu Nabal. 25:20 È era cusì, mentre ch'ella cavalcava nantu à u sumere, ch'ella scendeva da u mantellu. di a muntagna, è eccu, David è i so omi scendevanu contru à ella; è li hà scontru. 25:21 Avà David avia dettu: "Sò, in vanu, aghju guardatu tuttu ciò chì hà. in u desertu, cusì chì nunda ùn mancava di tuttu ciò chì appartene ellu: è m'hà rimbursatu u male per u bè. 25:22 So è di più dinù fà Diu à i nemici di David, s'è I lascià di tutti chì appartene à ellu à a luce di u matinu quellu chì piscia contru à u muru. 25:23 È quandu Abigail hà vistu à David, s'apressa, è s'alluntanò u sumere. cascò davanti à David in faccia, è s'inchina à terra, 25:24 È cascò à i so pedi, è disse:,,,,,,,,, mio signore. l'iniquità sia: è chì a to serva, ti pregu, parli in a toia u publicu, è sente e parolle di a to serva. 25:25 Ùn lasciate micca u mo signore, ti pregu, cunsiderà stu omu di Belial, ancu Nabal. cum'è u so nome, cusì hè; Nabal hè u so nome, è a follia hè cun ellu: ma Eiu, a to serva ùn aghju vistu i ghjovani di u mo signore, chì avete mandatu. 25:26 Avà dunque, u mo signore, cum'è u Signore vive, è cum'è a to ànima vive. videndu chì u Signore t'hà impeditu di vene à sparghje sangue, è da vindicatevi cù a vostra propria manu, avà lasciate i vostri nemici, è elli chì cercanu u male à u mo signore, sia cum'è Nabal. 25:27 È avà sta benedizzione chì a to serva hà purtatu à u mo signore. ch'ellu sia ancu datu à i ghjovani chì seguitanu u mo signore. 25:28 Ti pregu, perdona u peccatu di a to serva, perchè u Signore hà. certamente fate u mo signore una casa sicura; perchè u mo signore combatte battaglie di u Signore, è u male ùn hè statu trovu in tè tutti i vostri ghjorni. 25:29 Ma un omu hè risuscitatu per perseguite, è per circà a to ànima. u mo signore sarà ligatu in u fasciu di a vita cù u Signore u to Diu; è l'ànima di i to nemici, elli sling fora, comu fora di u mezzu di una fionda. 25:30 È sarà, quandu u Signore hà fattu à u mo signore secondu tuttu u bonu ch'ellu hà dettu di tè, è hà da esse t'aghju numinatu capu d'Israele; 25:31 Chì questu ùn serà micca dulore per voi, nè offense di core per u mo Signore, o chì avete versatu sangue senza causa, o chì u mo signore hà si vindicò: ma quandu u Signore hà trattatu bè cù u mo signore, poi ricurdatevi di a to ancella. 25:32 David disse à Abigail: "Benedettu sia u Signore, Diu d'Israele, chì hà mandatu". tè oghje à scuntrà mi: 25:33 È benedettu sia u vostru cunsigliu, è benedettu sia tù, chì m'hà guardatu questu. ghjornu da vene à sparghje u sangue, è da vindicà me stessu cù u meiu manu. 25:34 Perchè in veru, cum'è u Signore, Diu d'Israele vive, chì m'hà guardatu. torna da ti ferite, salvu ch'è tù ti fussi affrettatu à vene à mè, Di sicuru, ùn era micca statu lasciatu à Nabali à a luce di u matinu piscia contru à u muru. 25:35 Allora David hà ricevutu da a so manu ciò ch'ella avia purtatu, è disse à ella: Cullà in pace à a to casa ; vede, aghju ascoltatu u vostru voce, è aghju accettatu a to persona. 25:36 È Abigail ghjunse à Nabali. è eccu, fece una festa in casa soia, cum'è a festa di un rè; è u core di Nabal era felice in ellu, perchè ellu era assai ubriacu : per quessa ùn li disse nunda, menu o più, finu à chì a luce di a matina. 25:37 Ma ghjunse à a matina, quandu u vinu hè andatu da Nabal. è a so moglia li avia dettu queste cose, chì u so core morse in ellu, è divintò cum'è una petra. 25:38 È avvene circa deci ghjorni dopu, chì u Signore hà battutu à Nabal. ch'ellu hè mortu. 25:39 È quandu David hà intesu chì Nabal era mortu, disse: "Benedettu sia u Signore. chì hà scuntatu a causa di u mo rimproveru da a manu di Nabal, è hà guardatu u so servitore da u male, perchè u Signore hà tornatu a cattiveria di Nabali nantu à u so capu. È David mandò è cumunicò cun Abigail, per piglià a so moglia. 25:40 È quandu i servitori di David sò ghjunti à Abigail, à Carmel li disse: "David ci hà mandatu à tè, per piglià à ellu". moglia. 25:41 È s'arrizzò, s'inchinava nantu à a faccia in terra, è disse: Eccu, chì a to serva sia una serva per lavà i pedi di i servitori di u mo signore. 25:42 Abigail s'apressò, si alzò, è cavalcò nantu à un sumere, cù cinque fanciulle. di i so chì andavanu dopu à ella; è andò dopu à i messageri di David, è divintò a so moglia. 25:43 David hà pigliatu ancu Ahinoam di Jizreèl. è eranu ancu tutti dui i soi mogli. 25:44 Ma Saul avia datu à Mical, a so figliola, a moglia di David, à u figliolu Falti. di Laish, chì era di Gallim.