1 Maccabei 8:1 Avà Ghjuda avia intesu parlà di i Rumani, chì eranu putenti è valenti l'omi, è quelli chì accettanu amorevolmente tuttu ciò chì si uniscenu elli, è fate una liga d'amicizia cù tutti quelli chì sò ghjunti à elli; 8:2 È ch'elli eranu omi di grande valore. On lui a aussi dit de leur guerri è atti nobili ch'elli avianu fattu trà i Galati, è cumu l'avianu cunquistati, è li purtavanu sottu tributu; 8:3 È ciò ch'elli avianu fattu in u paese di Spagna, per a vittoria di u minieri d'argentu è d'oru chì ci hè; 8:4 È chì, da a so pulitica è a pacienza ch'elli avianu cunquistatu tuttu u locu. puru siddu era assai luntanu da elli; è ancu i rè chì sò ghjunti contru li da l'ultime parti di a terra, finu à ch'elli avianu discomfited elli, è li dete una grande robba, cusì chì u restu li dete tributu ogni annu: 8:5 Oltri a chistu, cum'è ch'elli avianu discomfited in battaglia Filippu, è Perseus, rè di i Citims, cù l'altri chì s'arrizzò contru à elli, e li avia vinti: 8:6 Cumu ancu Antiochus, u gran rè di l'Asia, chì hè ghjuntu contru à elli battaglia, avendu centu vinti elefanti, cù cavalieri, è carri, è un esercitu assai grande, fù scunfittu da elli; 8:7 E comu lu pigghiaru vivu, è allianza chì ellu è quelli chì rignavanu dopu à ellu deve pagà un grande tributu, è dà ostaggi, è ciò chì hè statu accunsentutu, 8:8 È u paese di l'India, è Media è Lydia è di i più boni Les pays qu'ils lui prirent et donnèrent au roi Eumène : 8:9 Inoltre, cumu i Grechi avianu decisu di vene è distrughjenu. 8:10 È chì elli, avendu a cunniscenza di questu, hà mandatu contru à elli un certu Capitanu, è luttendu cun elli ammazzò parechji di elli, è purtò captive e so mòglie è i so figlioli, è li spogliavanu, è piglianu pussessu di e so terri, è tiratu falà i so forti, è li hà purtatu à esse i so servitori finu à oghje: 8:11 Ci hè statu dettu, oltri, comu si distruttu, è purtatu sottu à u so domina tutti l'altri regni è isule chì in ogni mumentu li resistenu; 8:12 Ma cù i so amichi, è quelli chì s'appoghjanu nantu à elli, si mantenenu amicizia ch'elli avianu cunquistatu regni luntani è vicini, in quantu tuttu ciò intesu di u so nome avianu paura di elli: 8:13 Also chi, chi avissi a aiutà à un regnu, quelli chì regnanu. è quale torna, si spiazzanu: infine, ch'elli eranu assai esaltatu: 8:14 Eppuru, per tuttu questu, nimu d'elli ùn portava una corona, nè era vistutu di purpura. esse ingrandatu cusì: 8:15 Inoltre, cumu si avianu fattu una casa di sinatu, induve trè centu vinti omi si pusau in u cunsigliu ogni ghjornu, cunsultendu sempre per u persone, à a fine puderanu esse bè urdinatu: 8:16 È ch'elli anu fattu u so guvernu à un omu ogni annu, chì rignava nantu à tuttu u so paese, è chì tutti eranu ubbidienti à quellu, è chì ùn ci era nè invidia nè emulazione trà elli. 8:17 In cunsiderà di sti cosi, Ghjuda hà sceltu Eupolemus, u figliolu di Ghjuvanni. Figliolu d'Accus, è Ghjasonu, figliolu d'Eleazar, è li mandò in Roma, per fà una lega di amicizia è cunfederazione cun elli, 8:18 È à pricà elli ch'elli avissi a pigghiari lu jugulu da elli. per elli vistu chì u regnu di i Greci oppressava Israele cù a servitù. 8:19 Andò dunque in Roma, chì era un viaghju assai grande, è ghjunsenu in u sinatu, induve si parlavanu è dissenu. 8:20 Ghjuda Maccabeu cù i so fratelli, è u populu di i Ghjudei, anu mandatu noi à voi, per fà una cunfederazione è a pace cun voi, è chì pudemu esse registratu i vostri cunfederati è amichi. 8:21 Allora chì a materia hà piaciutu bè à i Rumani. 8:22 È questu hè a copia di l'epistola chì u Senatu hà scrittu torna tavule di bronzu, è mandatu à Ghjerusalemme, per ch'elli avianu da quì elli un memoriale di pace è cunfederazione: 8:23 Bon successu sia à i Rumani, è à u populu di i Ghjudei, da u mare è in terra per sempre: a spada ancu u nemicu sia luntanu da elli, 8:24 S'ellu ci vene prima una guerra contru à i Rumani, o à qualchissia di i so cunfederati in tuttu u so duminiu, 8:25 U pòpulu di i Ghjudei li aiutanu, cum'è u tempu hà da esse numinatu. cu tuttu u so core: 8:26 Nè ùn daranu nunda à quelli chì facenu a guerra, o aiutateli cù vittorie, armi, soldi, o navi, cum'è pareva bè à i Rumani; ma mantenenu i so patti senza piglià alcunu cosa dunque. 8:27 In u listessu modu ancu, s'è a guerra vene prima nantu à a nazione di i Ghjudei. i Rumani li aiutaranu cù tuttu u so core, secondu u tempu li saranu numinati: 8:28 Nè vi sarà datu à quelli chì piglianu parte contru à elli, o armi, o soldi, o navi, cum'è li pareva bè à i Rumani; ma guardanu i so patti, è questu senza ingannu. 8:29 Sicondu sti articuli, i Rumani facenu un pattu cù u populu di i Ghjudei. 8:30 Tuttavia, s'è dopu, una parte o l'altru pensanu à scuntrà aghjunghje o diminuite qualcosa, ponu fà à i so piacè, è tuttu ciò ch'elli aghjunghjenu o piglianu serà ratificatu. 8:31 È in quantu à i mali chì Demetriu face à i Ghjudei, avemu li scrissi, dicendu: Per quessa, avete fattu u to ghjugu pesante nantu à u nostru amichi è cunfederati i Ghjudei? 8:32 S'è dunque si lagnanu più contru à tè, avemu da fà ghjustizia, è cumbatte cun tè per mare è per terra.