1 Re
22:1 È cuntinuò trè anni senza guerra trà Siria è Israele.
22:2 È accadde in u terzu annu, chì Ghjosafat, rè di
Juda descendit vers le roi d'Israël.
22:3 È u rè d'Israele disse à i so servitori: "Sapete chì Ramoth in.
Gilead hè u nostru, è noi stà fermu, è ùn piglià micca da a manu di u
rè di Siria ?
22:4 È disse à Ghjosafat: "Vai cun mè à a battaglia
Ramoth Galaad? È Ghjosafat disse à u rè d'Israele: Sò cum'è tè
l'arte, u mo populu cum'è u to populu, i mo cavalli cum'è i to cavalli.
22:5 Ghjosafat disse à u rè d'Israele: "Supdate, vi precu, à u rè di Israele.
a parolla di u Signore oghje.
22:6 Allora u rè d'Israele riunì i prufeti, circa quattru
centu omi, è li disse: "Varaghju contru à Ramoth in Galaad".
battagghia, o mi sdegnu ? È li dissenu : Andate ; per u Signore
dà lu in manu di u rè.
22:7 Ghjosafat disse: "Ùn ci hè micca quì un prufeta di u Signore.
chì puderemu dumandà da ellu ?
22:8 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Ci hè ancu un omu.
Micaia, u figliolu di Imla, da quale pudemu dumandà à u Signore: ma odiu
ellu; perchè ellu ùn prufetiza micca bè per mè, ma u male. È
Ghjosafat disse: Ùn lasciate micca u rè dì cusì.
22:9 Allora u rè d'Israele chjamò un officier, è disse:,,,,,,,,,,
Micaia, figliolu di Imla.
22:10 È u rè d'Israele è Ghjosafat, rè di Ghjuda, s'assievanu ognunu nantu à u so.
tronu, avendu misu i so robba, in un locu vacu à l 'entrata di
a porta di Samaria; è tutti i prufeti prufetizzavanu davanti à elli.
22:11 Et Sédécias, fils de Kenaana, lui fit des cornes de fer, et il dit :
Cusì dice l'Eternu: Cù questi spingherete i Siriani, finu à voi
li anu cunsumatu.
22:12 È tutti i prufeti anu prufettatu cusì, dicendu: "Vai à Ramoth in Galaad, è.
prusperu: perchè u Signore a darà in manu di u rè.
22:13 È u messaggeru chì era andatu à chjamà Michea, li disse:
Eccu avà, e parolle di i prufeti dichjaranu bè à u rè cun
una sola bocca: chì a to parolla, ti pregu, sia cum'è a parolla di unu di elli,
è parlà ciò chì hè bonu.
22:14 È Micaia disse: "Comu vive u Signore, ciò chì u Signore hà dettu à mè, chì.
parraraghju.
22:15 Allora ghjunse à u rè. È u rè li disse: Michea, andemu
contr'à Ramoth di Galaad à a battaglia, o abbandunemu ? È ellu rispose
ellu: Vai, è prosperate, perchè u Signore a mette in manu
rè.
22:16 È u rè li disse:, "Quante volte vi ghjuramentu chì tù
ùn mi dite nunda, ma ciò chì hè veru in u nome di u Signore ?
22:17 È disse: "Aghju vistu tuttu Israele spargugliatu nantu à e muntagne, cum'è pecure
Ùn avete micca pastore, è u Signore disse: Quessi ùn anu micca maestru: lasciate
torna ogni omu in a so casa in pace.
22:18 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Ùn ti aghju micca dettu chì.
ùn prufetizarà micca bè per mè, ma u male ?
22:19 È disse: "Ascolta dunque a parolla di u Signore: "Aghju vistu u Signore.
pusatu nantu à u so tronu, è tutta l'armata di u celu chì stava vicinu à ellu nantu à u so
a manu diritta è a so manca.
22:20 È u Signore disse: "Quale persuade à Achab, ch'ellu pò cullà è falà".
à Ramoth Galaad? È unu hà dettu in questu modu, è un altru hà dettu nantu à questu
manera.
22:21 È ghjunse un spiritu, è si stese davanti à u Signore, è disse: "Io".
u persuaderà.
22:22 È u Signore li disse: "Induve?" È ellu disse: Andaraghju, è
Seraghju un spiritu di bugia in bocca di tutti i so prufeti. È disse:
Tu l'avete persuade, è vincite ancu: esce, è fate cusì.
22:23 Avà dunque, eccu, u Signore hà messu un spiritu minzogna in bocca
tutti questi i vostri prufeti, è u Signore hà parlatu male di tè.
22:24 Mais Sédécias, fils de Chenaana, s'approcha et battit Michée
guancia, è disse: Quale via u Spìritu di u Signore hè andatu da mè per parlà
à tè ?
22:25 È Micaia disse: "Eccu, vi vede in quellu ghjornu, quandu vi andà.
in una stanza interna per ammuccià te.
22:26 È u rè d'Israele disse: "Pigliate Michéa, è purtallu à Amon.
u guvernatore di a cità, è à Joas, u figliolu di u rè;
22:27 È dì: "Cusì dice u rè: "Mettà stu omu in prigiò, è pasce".
ellu cù u pane di l'afflizione è cù l'acqua di l'afflizione, finu à ch'e vene
in pace.
22:28 Micaia disse: "S'è tù torni in pace, u Signore ùn hà micca.
parlatu da mè. È disse: Ascoltate, o populu, ognunu di voi.
22:29 Allora u rè d'Israele è Ghjosafat, u rè di Ghjuda, si n'andò
Ramoth di Galaad.
22:30 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Mi travestiraghju.
è entre in a battaglia; ma mettite i vostri vestiti. È u rè di
Israele si disfrazzò, è andò in a battaglia.
22:31 Ma u rè di Siria hà urdinatu à i so trenta-dui capitani chì avianu
Regna nantu à i so carri, dicendu: Ùn cumbatte nè cù i picculi nè cù i grandi, salvu
solu cù u rè d'Israele.
22:32 È avvene, quandu i capi di i carri viranu Ghjosafat.
ch'elli dissenu: Certamente hè u rè d'Israele. È si sò vultati
per luttà contru à ellu, è Ghjosafat gridò.
22:33 È hè accadutu, quandu i capitani di i carru anu vistu chì
n'était pas le roi d'Israël, qu'ils se retirèrent de le poursuivre.
22:34 È un omu tirò l'arcu à una prucedura, è batte u rè d'Israele.
trà e articulazioni di l'arnesi: per quessa, disse à u cunduttore di
u so carru, Turnate a to manu, è portami fora di l'ostia; perchè sò
feritu.
22:35 È a battaglia cresce in quellu ghjornu
carru contr'à i Siriani, è morse à sera, è u sangue scorri
a ferita in mezu à u carru.
22:36 È si n'andò una proclamazione in tutta l'ostia nantu à a discesa
di u sole, dicendu: Ogni omu à a so cità, è ognunu à a so propria
paese.
22:37 Allora u rè morse, è fù purtatu à Samaria. è intarranu u rè
in Samaria.
22:38 È unu lavò u carru in a piscina di Samaria. è i cani liccavanu
u so sangue; è li lavanu l'armatura; secondu a parolla di u
Signore ch'ellu hà parlatu.
22:39 Avà u restu di l'atti di Acab, è tuttu ciò chì hà fattu, è l'ivori.
casa ch'ellu hà fattu, è tutte e cità ch'ellu hà custruitu, ùn sò micca
scrittu in u libru di e cronache di i rè d'Israele ?
22:40 Allora Acab durmiu cù i so babbi. è Achazia, u so figliolu, hà regnu in u so
invece.
22:41 Ghjosafat, figliolu di Asa, cuminciò à regnu nantu à Ghjuda in u quartu.
annu di Acab re d'Israele.
22:42 Ghjosafat avia trenta è cinque anni quand'ellu cuminciò à regnu. è ellu
regnu vinticinque anni in Ghjerusalemme. È si chjamava a so mamma
Azuba, figlia di Shilhi.
22:43 È camminò in tutti i modi di Asa, u so babbu. ùn si vultò micca
da ellu, fendu ciò chì era ghjustu à l'ochji di u Signore:
quantunque i lochi alti ùn sò micca stati cacciati; per a ghjente offerta
è brusgiava incensu ancu in i lochi alti.
22:44 Ghjosafat hà fattu a pace cù u rè d'Israele.
22:45 Avà u restu di l'atti di Ghjosafat, è a so putenza ch'ellu hà dimustratu,
è cumu si guerri, ùn sò micca scrittu in u libru di e cronache di
i rè di Ghjuda ?
22:46 È u restu di i sodomites, chì ferma in i ghjorni di u so
Babbu Asa, pigliò fora di a terra.
22:47 Ùn ci era tandu rè in Edom: un diputatu era rè.
22:48 Ghjosafat fece navi di Tarsis per andà in Ofir per l'oru;
ùn andò micca; perchè e navi sò state rotte in Eziogheber.
22:49 Allora Acazia, figliolu d'Achab, disse à Ghjosafat: "Lasciate andà i mo servitori.
cù i to servitori in e navi. Ma Ghjosafat ùn vulia micca.
22:50 Ghjosafat durmiu cù i so babbi, è fù intarratu cù i so babbi.
in a cità di David, u so babbu, è Ghjoram, u so figliolu, hà regnu in u so
invece.
22:51 Achazia, figliolu d'Achab, cuminciò à regnu nantu à Israele in Samaria
diciassettesimu annu di Ghjosafat, re di Ghjuda, è regnu dui anni
sopra Israele.
22:52 È hà fattu u male davanti à u Signore, è marchjò in a strada di u so.
babbu, è in a strada di a so mamma, è in a strada di Ghjeroboam u figliolu
di Nebat, chì hà fattu peccatu Israele:
22:53 Car il servait à Baal et l'adora, et provoqua la colère de l'Eternel.
Diu d'Israele, secondu tuttu ciò chì u so babbu avia fattu.