1 Re 22:1 È cuntinuò trè anni senza guerra trà Siria è Israele. 22:2 È accadde in u terzu annu, chì Ghjosafat, rè di Juda descendit vers le roi d'Israël. 22:3 È u rè d'Israele disse à i so servitori: "Sapete chì Ramoth in. Gilead hè u nostru, è noi stà fermu, è ùn piglià micca da a manu di u rè di Siria ? 22:4 È disse à Ghjosafat: "Vai cun mè à a battaglia Ramoth Galaad? È Ghjosafat disse à u rè d'Israele: Sò cum'è tè l'arte, u mo populu cum'è u to populu, i mo cavalli cum'è i to cavalli. 22:5 Ghjosafat disse à u rè d'Israele: "Supdate, vi precu, à u rè di Israele. a parolla di u Signore oghje. 22:6 Allora u rè d'Israele riunì i prufeti, circa quattru centu omi, è li disse: "Varaghju contru à Ramoth in Galaad". battagghia, o mi sdegnu ? È li dissenu : Andate ; per u Signore dà lu in manu di u rè. 22:7 Ghjosafat disse: "Ùn ci hè micca quì un prufeta di u Signore. chì puderemu dumandà da ellu ? 22:8 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Ci hè ancu un omu. Micaia, u figliolu di Imla, da quale pudemu dumandà à u Signore: ma odiu ellu; perchè ellu ùn prufetiza micca bè per mè, ma u male. È Ghjosafat disse: Ùn lasciate micca u rè dì cusì. 22:9 Allora u rè d'Israele chjamò un officier, è disse:,,,,,,,,,, Micaia, figliolu di Imla. 22:10 È u rè d'Israele è Ghjosafat, rè di Ghjuda, s'assievanu ognunu nantu à u so. tronu, avendu misu i so robba, in un locu vacu à l 'entrata di a porta di Samaria; è tutti i prufeti prufetizzavanu davanti à elli. 22:11 Et Sédécias, fils de Kenaana, lui fit des cornes de fer, et il dit : Cusì dice l'Eternu: Cù questi spingherete i Siriani, finu à voi li anu cunsumatu. 22:12 È tutti i prufeti anu prufettatu cusì, dicendu: "Vai à Ramoth in Galaad, è. prusperu: perchè u Signore a darà in manu di u rè. 22:13 È u messaggeru chì era andatu à chjamà Michea, li disse: Eccu avà, e parolle di i prufeti dichjaranu bè à u rè cun una sola bocca: chì a to parolla, ti pregu, sia cum'è a parolla di unu di elli, è parlà ciò chì hè bonu. 22:14 È Micaia disse: "Comu vive u Signore, ciò chì u Signore hà dettu à mè, chì. parraraghju. 22:15 Allora ghjunse à u rè. È u rè li disse: Michea, andemu contr'à Ramoth di Galaad à a battaglia, o abbandunemu ? È ellu rispose ellu: Vai, è prosperate, perchè u Signore a mette in manu rè. 22:16 È u rè li disse:, "Quante volte vi ghjuramentu chì tù ùn mi dite nunda, ma ciò chì hè veru in u nome di u Signore ? 22:17 È disse: "Aghju vistu tuttu Israele spargugliatu nantu à e muntagne, cum'è pecure Ùn avete micca pastore, è u Signore disse: Quessi ùn anu micca maestru: lasciate torna ogni omu in a so casa in pace. 22:18 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Ùn ti aghju micca dettu chì. ùn prufetizarà micca bè per mè, ma u male ? 22:19 È disse: "Ascolta dunque a parolla di u Signore: "Aghju vistu u Signore. pusatu nantu à u so tronu, è tutta l'armata di u celu chì stava vicinu à ellu nantu à u so a manu diritta è a so manca. 22:20 È u Signore disse: "Quale persuade à Achab, ch'ellu pò cullà è falà". à Ramoth Galaad? È unu hà dettu in questu modu, è un altru hà dettu nantu à questu manera. 22:21 È ghjunse un spiritu, è si stese davanti à u Signore, è disse: "Io". u persuaderà. 22:22 È u Signore li disse: "Induve?" È ellu disse: Andaraghju, è Seraghju un spiritu di bugia in bocca di tutti i so prufeti. È disse: Tu l'avete persuade, è vincite ancu: esce, è fate cusì. 22:23 Avà dunque, eccu, u Signore hà messu un spiritu minzogna in bocca tutti questi i vostri prufeti, è u Signore hà parlatu male di tè. 22:24 Mais Sédécias, fils de Chenaana, s'approcha et battit Michée guancia, è disse: Quale via u Spìritu di u Signore hè andatu da mè per parlà à tè ? 22:25 È Micaia disse: "Eccu, vi vede in quellu ghjornu, quandu vi andà. in una stanza interna per ammuccià te. 22:26 È u rè d'Israele disse: "Pigliate Michéa, è purtallu à Amon. u guvernatore di a cità, è à Joas, u figliolu di u rè; 22:27 È dì: "Cusì dice u rè: "Mettà stu omu in prigiò, è pasce". ellu cù u pane di l'afflizione è cù l'acqua di l'afflizione, finu à ch'e vene in pace. 22:28 Micaia disse: "S'è tù torni in pace, u Signore ùn hà micca. parlatu da mè. È disse: Ascoltate, o populu, ognunu di voi. 22:29 Allora u rè d'Israele è Ghjosafat, u rè di Ghjuda, si n'andò Ramoth di Galaad. 22:30 È u rè d'Israele disse à Ghjosafat: "Mi travestiraghju. è entre in a battaglia; ma mettite i vostri vestiti. È u rè di Israele si disfrazzò, è andò in a battaglia. 22:31 Ma u rè di Siria hà urdinatu à i so trenta-dui capitani chì avianu Regna nantu à i so carri, dicendu: Ùn cumbatte nè cù i picculi nè cù i grandi, salvu solu cù u rè d'Israele. 22:32 È avvene, quandu i capi di i carri viranu Ghjosafat. ch'elli dissenu: Certamente hè u rè d'Israele. È si sò vultati per luttà contru à ellu, è Ghjosafat gridò. 22:33 È hè accadutu, quandu i capitani di i carru anu vistu chì n'était pas le roi d'Israël, qu'ils se retirèrent de le poursuivre. 22:34 È un omu tirò l'arcu à una prucedura, è batte u rè d'Israele. trà e articulazioni di l'arnesi: per quessa, disse à u cunduttore di u so carru, Turnate a to manu, è portami fora di l'ostia; perchè sò feritu. 22:35 È a battaglia cresce in quellu ghjornu carru contr'à i Siriani, è morse à sera, è u sangue scorri a ferita in mezu à u carru. 22:36 È si n'andò una proclamazione in tutta l'ostia nantu à a discesa di u sole, dicendu: Ogni omu à a so cità, è ognunu à a so propria paese. 22:37 Allora u rè morse, è fù purtatu à Samaria. è intarranu u rè in Samaria. 22:38 È unu lavò u carru in a piscina di Samaria. è i cani liccavanu u so sangue; è li lavanu l'armatura; secondu a parolla di u Signore ch'ellu hà parlatu. 22:39 Avà u restu di l'atti di Acab, è tuttu ciò chì hà fattu, è l'ivori. casa ch'ellu hà fattu, è tutte e cità ch'ellu hà custruitu, ùn sò micca scrittu in u libru di e cronache di i rè d'Israele ? 22:40 Allora Acab durmiu cù i so babbi. è Achazia, u so figliolu, hà regnu in u so invece. 22:41 Ghjosafat, figliolu di Asa, cuminciò à regnu nantu à Ghjuda in u quartu. annu di Acab re d'Israele. 22:42 Ghjosafat avia trenta è cinque anni quand'ellu cuminciò à regnu. è ellu regnu vinticinque anni in Ghjerusalemme. È si chjamava a so mamma Azuba, figlia di Shilhi. 22:43 È camminò in tutti i modi di Asa, u so babbu. ùn si vultò micca da ellu, fendu ciò chì era ghjustu à l'ochji di u Signore: quantunque i lochi alti ùn sò micca stati cacciati; per a ghjente offerta è brusgiava incensu ancu in i lochi alti. 22:44 Ghjosafat hà fattu a pace cù u rè d'Israele. 22:45 Avà u restu di l'atti di Ghjosafat, è a so putenza ch'ellu hà dimustratu, è cumu si guerri, ùn sò micca scrittu in u libru di e cronache di i rè di Ghjuda ? 22:46 È u restu di i sodomites, chì ferma in i ghjorni di u so Babbu Asa, pigliò fora di a terra. 22:47 Ùn ci era tandu rè in Edom: un diputatu era rè. 22:48 Ghjosafat fece navi di Tarsis per andà in Ofir per l'oru; ùn andò micca; perchè e navi sò state rotte in Eziogheber. 22:49 Allora Acazia, figliolu d'Achab, disse à Ghjosafat: "Lasciate andà i mo servitori. cù i to servitori in e navi. Ma Ghjosafat ùn vulia micca. 22:50 Ghjosafat durmiu cù i so babbi, è fù intarratu cù i so babbi. in a cità di David, u so babbu, è Ghjoram, u so figliolu, hà regnu in u so invece. 22:51 Achazia, figliolu d'Achab, cuminciò à regnu nantu à Israele in Samaria diciassettesimu annu di Ghjosafat, re di Ghjuda, è regnu dui anni sopra Israele. 22:52 È hà fattu u male davanti à u Signore, è marchjò in a strada di u so. babbu, è in a strada di a so mamma, è in a strada di Ghjeroboam u figliolu di Nebat, chì hà fattu peccatu Israele: 22:53 Car il servait à Baal et l'adora, et provoqua la colère de l'Eternel. Diu d'Israele, secondu tuttu ciò chì u so babbu avia fattu.