1 Esdras 1:1 Josias hà fattu a festa di a Pasqua in Ghjerusalemme à u so Signore. è offre a Pasqua u quattordicesimu ghjornu di u primu mese; 1:2 Dopu avè stabilitu i preti, secondu a so corsi di ogni ghjornu, essendu vistimenti in vestiti longu, in u tempiu di u Signore. 1:3 È disse à i Leviti, i santi ministri d'Israele, chì elli si deve santificà à u Signore, per mette l'arca santa di u Signore in a casa chì u rè Salomone, figliolu di David, avia custruitu: 1:4 È li disse: "Ùn vi porta più l'arca nantu à e spalle dunque serve u Signore, u vostru Diu, è serve à u so populu Israele, è vi preparanu dopu à e vostre famiglie è parenti, 1:5 Cum'è David, u rè d'Israele hà prescrittu, è secondu u magnificenza di u so figliolu Salomone: è chì stava in u tempiu secondu e diverse dignità di e famiglie di voi, i Leviti, chì servenu a prisenza di i vostri fratelli, i figlioli d'Israele, 1:6 Offri a Pasqua in ordine, è appruntate i sacrifizi per voi fratelli, è fà a Pasqua secondu u cumandamentu di u Signore, chì fù datu à Mosè. 1:7 Josias hà datu trenta mila à u populu chì si trova agnelli è capretti, è trèmila vitelli: sti cosi sò stati dati l'indennità di u rè, secondu ch'ellu hà prumessu, à u populu, à u i preti, è à i Leviti. 1:8 È Helkias, Zacharias, è Syelus, i guvernatori di u tempiu, hà datu à i preti per a Pasqua duie mila sei centu pecure, è trè centu vitelli. 1:9 È Jeconias, è Samaias, è Natanaele u so fratellu, è Assabias, è Ochiel è Joram, capitani di millaie, dete à i Leviti per u Pasquale cinquemila pecure è settecent vitelli. 1:10 È quandu sti cosi fù fattu, i preti è Leviti, avìanu pani azzimi, stavanu in ordine assai bellu sicondu i parenti, 1:11 È sicondu i parechji dignità di i babbi, davanti à u populu, à offre à u Signore, comu hè scrittu in u libru di Mosè: è cusì anu fattu a matina. 1:12 È arrustavanu a Pasqua cù u focu, cum'è per quessa i sacrifizi, i soddenu in vasi è padelle d'ottone cun un bellu sapore, 1:13 E li mette davanti à tuttu u pòpulu, è dopu si appruntavanu elli stessi, è per i preti i so fratelli, i figlioli d'Aaron. 1:14 Perchè i sacrificadori offrivanu u grassu finu à a notte, è i Leviti preparanu per elli, è i preti i so fratelli, i figlioli d'Aaron. 1:15 I canturi santi dinù, i figlioli di Asaph, eranu in u so ordine, secondu à à l'appuntamentu di Davide, vale à dì Asaf, Zaccaria è Jedutun, chì era di u seguitu di u rè. 1:16 Inoltre, i portieri eranu à ogni porta. ùn era licite per nimu per andà da u so serviziu ordinariu: per i so fratelli chì i Leviti anu preparatu elli. 1:17 Cusì eranu e cose chì appartene à i sacrifici di u Signore compie in quellu ghjornu, per fà a Pasqua, 1:18 È offre sacrifici nantu à l'altare di u Signore, secondu a cumandamentu di u rè Josias. 1:19 Allora i figlioli d'Israele, chì eranu prisenti, facia a Pasqua tempu, è a festa di u pane dolce sette ghjorni. 1:20 È un tali Pasqua ùn hè statu tenutu in Israele dapoi u tempu di u prufeta Samuel. 1:21 Iè, tutti i rè d'Israele ùn anu micca fattu una Pasqua cum'è Josias, è i preti, i Leviti, è i Ghjudei, si tenenu cun tuttu Israele chì era trovu abitazioni in Ghjerusalemme. 1:22 In u diciottu annu di u regnu di Josias hè stata celebrata sta Pasqua. 1:23 È i travaglii o Josias eranu ghjustu davanti à u so Signore cù un core pienu di pietà. 1:24 In quantu à e cose chì hè accadutu in u so tempu, sò state scritte i tempi passati, riguardu à quelli chì anu peccatu, è anu fattu u male contru à u Signore sopra tutte e persone è i regni, è cumu l'anu addultatu eccessivamente, cusì chì e parolle di u Signore s'arrizzò contru à Israele. 1:25 Dopu à tutti issi atti di Josias, hè accadutu chì Faraone U rè d'Egittu hè vinutu per fà a guerra à Carchamis nantu à l'Eufrate, è Giosias si n'andò contru à ellu. 1:26 Ma u rè di l'Egittu mandò à ellu, dicendu: "Chì aghju da fà cù voi, O rè di Ghjudea ? 1:27 Ùn sò micca mandatu da u Signore Diu contru à voi. perchè a mo guerra hè sopra Eufrate: è avà u Signore hè cun mè, sì, u Signore hè cun mè prestu mi avanti: alluntanate da mè, è ùn esse contru à u Signore. 1:28 Tuttavia, Josias ùn hà micca alluntanatu u so carru da ellu, ma s'impegna cumbatte cun ellu, micca in quantu à e parolle di u prufeta Jeremy a bocca di u Signore: 1:29 Ma ghjunse à battaglia cun ellu in a piaghja di Magiddo, è i prìncipi ghjunsenu contr'à u rè Josias. 1:30 Allora u rè disse à i so servitori: "Portatemi fora di a battaglia. perchè sò assai debule. È subitu i so servitori l'anu cacciatu fora a battaglia. 1:31 Allora s'hè cullatu nantu à u so second carru; è esse purtatu in daretu Ghjerusalemme morse, è fù intarratu in u sepulcru di u so babbu. 1:32 È in tutti i Ghjudei si lamentavanu per Josias, sì, u prufeta Jeremy. si lamentavanu per Josias, è i capi di l'omi cù e donne si lamentavanu per ellu finu à oghje: è questu hè statu datu per un ordinamentu per esse fattu continuamente in tutta a nazione d'Israele. 1:33 Sti cosi sò scritti in u libru di i stori di i rè Ghjuda, è ognunu di l'atti chì Josias hà fattu, è a so gloria è a so capiscenu in a lege di u Signore, è e cose ch'ellu avia fattu prima, è e cose avà recitate, sò riportati in u libru di u rè d'Israele è di Ghjudea. 1:34 U populu pigliò Joachaz, figliolu di Josias, è l'hà fattu rè di Ghjosia, u so babbu, quandu avia vinti trè anni. 1:35 È regnu in Ghjudea è in Ghjerusalemme trè mesi, è dopu u rè d'Egittu l'hà destituitu da u regnu in Ghjerusalemme. 1:36 È hà stabilitu un tributu nantu à a terra di centu talenti d'argentu è unu talentu d'oru. 1:37 U rè d'Egittu hà ancu fattu u rè Joacim, u so fratellu, rè di Ghjudea è Ghjerusalemme. 1:38 È liatu Joacim è i nobili, ma Zaraces, u so fratellu arrestatu, è u purtò fora d'Egittu. 1:39 Joacim avia vinti anni, quand'ellu fù fattu re in u paese di Ghjudea è Ghjerusalemme; è hà fattu u male davanti à u Signore. 1:40 Per quessa, Nabuchodonosor, rè di Babilonia, hè ghjuntu contru à ellu u liò cù una catena di bronzu, è u purtò in Babilonia. 1:41 Nabuchodonosor hà pigliatu ancu di i vasi santi di u Signore, è purtò s'alluntanu, è li messe in u so propiu tempiu in Babilonia. 1:42 Ma quelli chì sò scritti da ellu, è di a so impurtanza empiità, sò scritte in e cronache di i rè. 1:43 Et Joacim, son fils, régna à sa place. età; 1:44 È hà rignatu ma trè mesi è dece ghjorni in Ghjerusalemme. è hà fattu u male davanti à u Signore. 1:45 Allora, dopu à un annu, Nabuchodonosor hà mandatu, è u fece esse purtatu in Babilonia cù i santi vasi di u Signore; 1:46 È hà fattu Zedechias rè di Ghjudea è Ghjerusalemme, quandu era unu è vint'anni; è regnò undici anni: 1:47 È hà fattu u male ancu in i vista di u Signore, è ùn hà micca cura di u parolle chì li sò state dite da u prufeta Jeremy da a bocca di u Signore. 1:48 È dopu chì u rè Nabuchodonosor l'avia fattu ghjurà per nome u Signore, s'hè rinunziatu, è si ribellu; è indurisce u so collu, u so core, hà trasgreditu e lege di u Signore Diu d'Israele. 1:49 I guvernatori dinù di u populu è di i preti facia assai cosi contr'à e lege, è passatu tutte e contaminazioni di tutte e nazioni, è hà impurtatu u tempiu di u Signore, chì era santificatu in Ghjerusalemme. 1:50 Tuttavia, u Diu di i so babbi mandatu da u so messaggeru à chjamà daretu, perchè ellu hà risparmiatu è ancu u so tabernaculu. 1:51 Ma avianu i so messaggeri in derisione. è, eccu, quandu u Signore hà parlatu per elli, anu fattu una burla di i so prufeti: 1:52 tantu luntanu, chì ellu, essendu in furia cù u so populu per u so grande l'impietà, urdinò à i rè di i Caldei di sbattà contru elli; 1:53 Quale hà tombu i so ghjovani cù a spada, ancu in u circondu. u so santu tempiu, è ùn hà risparmiatu nè ghjovanu nè serva, vechju nè zitellu, à mezu à elli; perchè ellu hà datu tuttu in e so mani. 1:54 È pigghiaru tutti i vasi santi di u Signore, grandi è chjuchi. cù i vasi di l'arca di Diu, è i tesori di u rè, è li purtò in Babilonia. 1:55 In quantu à a casa di u Signore, si brusgiavanu, è abbattutu i mura di Ghjerusalemme, è hà fattu u focu annantu à e so turri: 1:56 È in quantu à e so cose gloriosu, ùn anu mai cessatu finu à ch'elli avianu cunsumatu è li purtò tutti à nulla, è u populu chì ùn hè statu uccisu cù a spada ch'ellu purtò à Babilonia: 1:57 Chì divintò servitori per ellu è i so figlioli, finu à chì i Persiani regnanu. per cumpiendu a parolla di u Signore detta da a bocca di Jeremy: 1:58 Finu à a terra hà avutu u so sabbaths, tuttu u tempu di ella a desolazione riposarà, finu à u cumpletu di settanta anni.