1 Esdras
1:1 Josias hà fattu a festa di a Pasqua in Ghjerusalemme à u so Signore.
è offre a Pasqua u quattordicesimu ghjornu di u primu mese;
1:2 Dopu avè stabilitu i preti, secondu a so corsi di ogni ghjornu, essendu vistimenti
in vestiti longu, in u tempiu di u Signore.
1:3 È disse à i Leviti, i santi ministri d'Israele, chì elli
si deve santificà à u Signore, per mette l'arca santa di u Signore
in a casa chì u rè Salomone, figliolu di David, avia custruitu:
1:4 È li disse: "Ùn vi porta più l'arca nantu à e spalle
dunque serve u Signore, u vostru Diu, è serve à u so populu Israele,
è vi preparanu dopu à e vostre famiglie è parenti,
1:5 Cum'è David, u rè d'Israele hà prescrittu, è secondu u
magnificenza di u so figliolu Salomone: è chì stava in u tempiu secondu
e diverse dignità di e famiglie di voi, i Leviti, chì servenu
a prisenza di i vostri fratelli, i figlioli d'Israele,
1:6 Offri a Pasqua in ordine, è appruntate i sacrifizi per voi
fratelli, è fà a Pasqua secondu u cumandamentu di u
Signore, chì fù datu à Mosè.
1:7 Josias hà datu trenta mila à u populu chì si trova
agnelli è capretti, è trèmila vitelli: sti cosi sò stati dati
l'indennità di u rè, secondu ch'ellu hà prumessu, à u populu, à u
i preti, è à i Leviti.
1:8 È Helkias, Zacharias, è Syelus, i guvernatori di u tempiu, hà datu à
i preti per a Pasqua duie mila sei centu pecure, è
trè centu vitelli.
1:9 È Jeconias, è Samaias, è Natanaele u so fratellu, è Assabias, è
Ochiel è Joram, capitani di millaie, dete à i Leviti per u
Pasquale cinquemila pecure è settecent vitelli.
1:10 È quandu sti cosi fù fattu, i preti è Leviti, avìanu
pani azzimi, stavanu in ordine assai bellu sicondu i parenti,
1:11 È sicondu i parechji dignità di i babbi, davanti à u
populu, à offre à u Signore, comu hè scrittu in u libru di Mosè: è
cusì anu fattu a matina.
1:12 È arrustavanu a Pasqua cù u focu, cum'è per quessa
i sacrifizi, i soddenu in vasi è padelle d'ottone cun un bellu sapore,
1:13 E li mette davanti à tuttu u pòpulu, è dopu si appruntavanu
elli stessi, è per i preti i so fratelli, i figlioli d'Aaron.
1:14 Perchè i sacrificadori offrivanu u grassu finu à a notte, è i Leviti preparanu
per elli, è i preti i so fratelli, i figlioli d'Aaron.
1:15 I canturi santi dinù, i figlioli di Asaph, eranu in u so ordine, secondu à
à l'appuntamentu di Davide, vale à dì Asaf, Zaccaria è Jedutun, chì
era di u seguitu di u rè.
1:16 Inoltre, i portieri eranu à ogni porta. ùn era licite per nimu per andà
da u so serviziu ordinariu: per i so fratelli chì i Leviti anu preparatu
elli.
1:17 Cusì eranu e cose chì appartene à i sacrifici di u Signore
compie in quellu ghjornu, per fà a Pasqua,
1:18 È offre sacrifici nantu à l'altare di u Signore, secondu a
cumandamentu di u rè Josias.
1:19 Allora i figlioli d'Israele, chì eranu prisenti, facia a Pasqua
tempu, è a festa di u pane dolce sette ghjorni.
1:20 È un tali Pasqua ùn hè statu tenutu in Israele dapoi u tempu di u prufeta
Samuel.
1:21 Iè, tutti i rè d'Israele ùn anu micca fattu una Pasqua cum'è Josias, è
i preti, i Leviti, è i Ghjudei, si tenenu cun tuttu Israele chì era
trovu abitazioni in Ghjerusalemme.
1:22 In u diciottu annu di u regnu di Josias hè stata celebrata sta Pasqua.
1:23 È i travaglii o Josias eranu ghjustu davanti à u so Signore cù un core pienu
di pietà.
1:24 In quantu à e cose chì hè accadutu in u so tempu, sò state scritte
i tempi passati, riguardu à quelli chì anu peccatu, è anu fattu u male contru à u
Signore sopra tutte e persone è i regni, è cumu l'anu addultatu
eccessivamente, cusì chì e parolle di u Signore s'arrizzò contru à Israele.
1:25 Dopu à tutti issi atti di Josias, hè accadutu chì Faraone
U rè d'Egittu hè vinutu per fà a guerra à Carchamis nantu à l'Eufrate, è Giosias
si n'andò contru à ellu.
1:26 Ma u rè di l'Egittu mandò à ellu, dicendu: "Chì aghju da fà cù voi,
O rè di Ghjudea ?
1:27 Ùn sò micca mandatu da u Signore Diu contru à voi. perchè a mo guerra hè sopra
Eufrate: è avà u Signore hè cun mè, sì, u Signore hè cun mè prestu
mi avanti: alluntanate da mè, è ùn esse contru à u Signore.
1:28 Tuttavia, Josias ùn hà micca alluntanatu u so carru da ellu, ma s'impegna
cumbatte cun ellu, micca in quantu à e parolle di u prufeta Jeremy
a bocca di u Signore:
1:29 Ma ghjunse à battaglia cun ellu in a piaghja di Magiddo, è i prìncipi ghjunsenu
contr'à u rè Josias.
1:30 Allora u rè disse à i so servitori: "Portatemi fora di a battaglia.
perchè sò assai debule. È subitu i so servitori l'anu cacciatu fora
a battaglia.
1:31 Allora s'hè cullatu nantu à u so second carru; è esse purtatu in daretu
Ghjerusalemme morse, è fù intarratu in u sepulcru di u so babbu.
1:32 È in tutti i Ghjudei si lamentavanu per Josias, sì, u prufeta Jeremy.
si lamentavanu per Josias, è i capi di l'omi cù e donne si lamentavanu
per ellu finu à oghje: è questu hè statu datu per un ordinamentu per esse
fattu continuamente in tutta a nazione d'Israele.
1:33 Sti cosi sò scritti in u libru di i stori di i rè
Ghjuda, è ognunu di l'atti chì Josias hà fattu, è a so gloria è a so
capiscenu in a lege di u Signore, è e cose ch'ellu avia fattu
prima, è e cose avà recitate, sò riportati in u libru di u
rè d'Israele è di Ghjudea.
1:34 U populu pigliò Joachaz, figliolu di Josias, è l'hà fattu rè
di Ghjosia, u so babbu, quandu avia vinti trè anni.
1:35 È regnu in Ghjudea è in Ghjerusalemme trè mesi, è dopu u rè
d'Egittu l'hà destituitu da u regnu in Ghjerusalemme.
1:36 È hà stabilitu un tributu nantu à a terra di centu talenti d'argentu è unu
talentu d'oru.
1:37 U rè d'Egittu hà ancu fattu u rè Joacim, u so fratellu, rè di Ghjudea è
Ghjerusalemme.
1:38 È liatu Joacim è i nobili, ma Zaraces, u so fratellu
arrestatu, è u purtò fora d'Egittu.
1:39 Joacim avia vinti anni, quand'ellu fù fattu re in u paese
di Ghjudea è Ghjerusalemme; è hà fattu u male davanti à u Signore.
1:40 Per quessa, Nabuchodonosor, rè di Babilonia, hè ghjuntu contru à ellu
u liò cù una catena di bronzu, è u purtò in Babilonia.
1:41 Nabuchodonosor hà pigliatu ancu di i vasi santi di u Signore, è purtò
s'alluntanu, è li messe in u so propiu tempiu in Babilonia.
1:42 Ma quelli chì sò scritti da ellu, è di a so impurtanza
empiità, sò scritte in e cronache di i rè.
1:43 Et Joacim, son fils, régna à sa place.
età;
1:44 È hà rignatu ma trè mesi è dece ghjorni in Ghjerusalemme. è hà fattu u male
davanti à u Signore.
1:45 Allora, dopu à un annu, Nabuchodonosor hà mandatu, è u fece esse purtatu in
Babilonia cù i santi vasi di u Signore;
1:46 È hà fattu Zedechias rè di Ghjudea è Ghjerusalemme, quandu era unu è
vint'anni; è regnò undici anni:
1:47 È hà fattu u male ancu in i vista di u Signore, è ùn hà micca cura di u
parolle chì li sò state dite da u prufeta Jeremy da a bocca di
u Signore.
1:48 È dopu chì u rè Nabuchodonosor l'avia fattu ghjurà per nome
u Signore, s'hè rinunziatu, è si ribellu; è indurisce u so collu, u so
core, hà trasgreditu e lege di u Signore Diu d'Israele.
1:49 I guvernatori dinù di u populu è di i preti facia assai cosi
contr'à e lege, è passatu tutte e contaminazioni di tutte e nazioni, è
hà impurtatu u tempiu di u Signore, chì era santificatu in Ghjerusalemme.
1:50 Tuttavia, u Diu di i so babbi mandatu da u so messaggeru à chjamà
daretu, perchè ellu hà risparmiatu è ancu u so tabernaculu.
1:51 Ma avianu i so messaggeri in derisione. è, eccu, quandu u Signore hà parlatu
per elli, anu fattu una burla di i so prufeti:
1:52 tantu luntanu, chì ellu, essendu in furia cù u so populu per u so grande
l'impietà, urdinò à i rè di i Caldei di sbattà contru
elli;
1:53 Quale hà tombu i so ghjovani cù a spada, ancu in u circondu.
u so santu tempiu, è ùn hà risparmiatu nè ghjovanu nè serva, vechju nè
zitellu, à mezu à elli; perchè ellu hà datu tuttu in e so mani.
1:54 È pigghiaru tutti i vasi santi di u Signore, grandi è chjuchi.
cù i vasi di l'arca di Diu, è i tesori di u rè, è
li purtò in Babilonia.
1:55 In quantu à a casa di u Signore, si brusgiavanu, è abbattutu i mura di
Ghjerusalemme, è hà fattu u focu annantu à e so turri:
1:56 È in quantu à e so cose gloriosu, ùn anu mai cessatu finu à ch'elli avianu cunsumatu
è li purtò tutti à nulla, è u populu chì ùn hè statu uccisu cù
a spada ch'ellu purtò à Babilonia:
1:57 Chì divintò servitori per ellu è i so figlioli, finu à chì i Persiani regnanu.
per cumpiendu a parolla di u Signore detta da a bocca di Jeremy:
1:58 Finu à a terra hà avutu u so sabbaths, tuttu u tempu di ella
a desolazione riposarà, finu à u cumpletu di settanta anni.