1 Corinti 14:1 Segui dopu à a carità, è brama rigali spirituali, ma piuttostu chì vi pò prufezia. 14:2 Per quellu chì parla in una lingua scunnisciutu ùn parla micca à l'omi, ma à Diu: perchè nimu u capisce; quantunque in u spiritu ellu parla misteri. 14:3 Ma quellu chì prufetizza parla à l'omi per l'edificazione, è esurtazione, è cunsulazione. 14:4 Quellu chì parla in una lingua scunnisciutu si edifica. ma ellu chì profetizza edifica a chjesa. 14:5 Vogliu chì tutti voi parlassi in lingue, ma piuttostu chì vo prufetizati. perchè hè più grande quellu chì prufetizza chè quellu chì parla in lingue, salvu ch'ellu interpretà, chì a chjesa pò riceve edificazione. 14:6 Avà, fratelli, s'ellu ghjuntu à voi parlendu in lingue, chì aghju vi prufittà, salvu ch'e vi parlu o per rivelazione, o per cunniscenza, o da prufezia, o da duttrina? 14:7 È ancu e cose senza vita chì dà u sonu, sia pipa o arpa, fora dannu una distinzione in i soni, cumu si cunnosce ciò chì hè pipata o arpata ? 14:8 Per s'è a tromba dà un sonu incertu, chì si prepararà a battaglia ? 14:9 Dunque, ancu voi, salvu chì ùn diciate micca cù a lingua e parolle facili da esse capitu, cumu si sà ciò chì si parla ? perchè tù parlerai in l'aria. 14:10 Ci sò, pò esse, tanti tipi di voci in u mondu, è nimu. elli sò senza significatu. 14:11 Per quessa, s'è ùn cunnosci micca u significatu di a voce, I sarà à ellu chì parla barbaru, è quellu chì parla serà barbaru à mè. 14:12 Ancu cusì, postu chì site zelosu di rigali spirituali, cercate. pò eccellere à l'edificazione di a chjesa. 14:13 Per quessa, chì quellu chì parla in una lingua scunnisciutu pricà ch'ellu pò interpretà. 14:14 Per s'è I pricà in una lingua scunnisciutu, u mo spiritu prega, ma u mio l'intelligenza hè infructuosa. 14:15 Cosa hè dunque? Pregheraghju cù u spiritu, è pregheraghju cù u capiscenu ancu: cantaraghju cù u spiritu, è canteraghju cun ancu l'intelligenza. 14:16 Altrimenti, quandu ti benedizzione cù u spiritu, comu sarà quellu chì occupa a stanza di l'imparati dice Amen à u to ringraziamentu, videndu ellu ùn capisci micca ciò chì dici ? 14:17 Per voi veramente ringraziatu bè, ma l 'altru ùn hè micca edificatu. 14:18 Ti ringraziu u mo Diu, parlu in lingue più chè voi tutti. 14:19 Eppuru, in a chjesa, aghju piuttostu parlà cinque parolle cù u mo intelligenza. chì da a mo voce puderia insignà ancu à l'altri, più di dece mila parolle una lingua scunnisciuta. 14:20 Fratelli, ùn esse micca figlioli in l'intelligenza; figlioli, ma in capiscenu esse omi. 14:21 In a lege hè scrittu: "Cù l'omi di altre lingue è altri labbra vuluntà Parlu à stu populu; è ancu per tuttu ciò chì ùn mi sentenu micca, dice u Signore. 14:22 Perchè e lingue sò per un segnu, micca à quelli chì crèdenu, ma à elli chì ùn crèdenu micca: ma a prufezia ùn serve micca à quelli chì ùn credenu, ma per quelli chì credenu. 14:23 Sè dunque tutta a Chjesa esse riunite in un locu, è tutti parlà cù lingue, è ci vene in quelli chì sò unlearned, o increduli, ùn diceranu micca chì site pazzi ? 14:24 Ma s'è tutti prufetizavanu, è ghjuntu unu chì ùn crede, o unu unimparatu, hè cunvintu di tutti, hè ghjudicatu di tutti : 14:25 È cusì, i sicreti di u so core sò manifestati. è cusì falà nant'à u so visu vi adurà à Diu, è rapportu chì Diu hè in voi di a verità. 14:26 Cumu hè dunque, fratelli? quandu vi riunite, ognunu di voi hà a salmu, hà una duttrina, hà una lingua, hà una rivelazione, hà una interpretazione. Chì tutte e cose sò fatte per edificazione. 14:27 Sè qualchissia parla in una lingua scunnisciutu, ch'ellu sia da dui, o à u più. da trè, è chì di sicuru; è chì unu interprete. 14:28 Ma s'ellu ùn ci hè un interprete, ch'ellu si tace in a chjesa. è ch'ellu parli à sè stessu, è à Diu. 14:29 Chì i prufeti parranu dui o trè, è chì l 'altru ghjudice. 14:30 S'è qualcunu esse palesu à un altru chì sitta, chì u primu tene a so pace. 14:31 Per voi tutti pò prufezià unu à unu, chì tutti ponu amparà, è tutti pò esse. cunsulatu. 14:32 È i spiriti di i prufeti sò sottumessi à i prufeti. 14:33 Perchè Diu ùn hè micca l'autore di cunfusione, ma di pace, cum'è in tutte e chjese di i santi. 14:34 Chì e vostre donne mantene u silenziu in e chjese, perchè ùn hè micca permessu à elli à parlà; ma sò urdinati à esse sottu ubbidienza, cum'è dice ancu a lege. 14:35 È s'è elli amparanu qualcosa, ch'elli dumandanu à i so mariti in casa. perchè hè una vergogna per e donne di parlà in a chjesa. 14:36 Chì ? hè ghjunta a parolla di Diu da voi? o hè vinutu solu à voi? 14:37 Sè qualcunu si pensa à esse un prufeta, o spirituali, lassari lu ricunnosce chì e cose chì vi scrivu sò i cumandamenti di u Signore. 14:38 Ma s'è qualchissia hè ignuranza, ch'ellu sia ignuratu. 14:39 Per quessa, fratelli, bramosu di prufetà, è ùn impedisce micca di parlà cun. lingue. 14:40 Chì tutte e cose esse fattu decently è in ordine.