1 Corinti
14:1 Segui dopu à a carità, è brama rigali spirituali, ma piuttostu chì vi pò
prufezia.
14:2 Per quellu chì parla in una lingua scunnisciutu ùn parla micca à l'omi, ma
à Diu: perchè nimu u capisce; quantunque in u spiritu ellu
parla misteri.
14:3 Ma quellu chì prufetizza parla à l'omi per l'edificazione, è
esurtazione, è cunsulazione.
14:4 Quellu chì parla in una lingua scunnisciutu si edifica. ma ellu chì
profetizza edifica a chjesa.
14:5 Vogliu chì tutti voi parlassi in lingue, ma piuttostu chì vo prufetizati.
perchè hè più grande quellu chì prufetizza chè quellu chì parla in lingue,
salvu ch'ellu interpretà, chì a chjesa pò riceve edificazione.
14:6 Avà, fratelli, s'ellu ghjuntu à voi parlendu in lingue, chì aghju
vi prufittà, salvu ch'e vi parlu o per rivelazione, o per
cunniscenza, o da prufezia, o da duttrina?
14:7 È ancu e cose senza vita chì dà u sonu, sia pipa o arpa, fora
dannu una distinzione in i soni, cumu si cunnosce ciò chì hè
pipata o arpata ?
14:8 Per s'è a tromba dà un sonu incertu, chì si prepararà
a battaglia ?
14:9 Dunque, ancu voi, salvu chì ùn diciate micca cù a lingua e parolle facili da esse
capitu, cumu si sà ciò chì si parla ? perchè tù parlerai
in l'aria.
14:10 Ci sò, pò esse, tanti tipi di voci in u mondu, è nimu.
elli sò senza significatu.
14:11 Per quessa, s'è ùn cunnosci micca u significatu di a voce, I sarà à ellu
chì parla barbaru, è quellu chì parla serà barbaru
à mè.
14:12 Ancu cusì, postu chì site zelosu di rigali spirituali, cercate.
pò eccellere à l'edificazione di a chjesa.
14:13 Per quessa, chì quellu chì parla in una lingua scunnisciutu pricà ch'ellu pò
interpretà.
14:14 Per s'è I pricà in una lingua scunnisciutu, u mo spiritu prega, ma u mio
l'intelligenza hè infructuosa.
14:15 Cosa hè dunque? Pregheraghju cù u spiritu, è pregheraghju cù u
capiscenu ancu: cantaraghju cù u spiritu, è canteraghju cun
ancu l'intelligenza.
14:16 Altrimenti, quandu ti benedizzione cù u spiritu, comu sarà quellu chì occupa
a stanza di l'imparati dice Amen à u to ringraziamentu, videndu ellu
ùn capisci micca ciò chì dici ?
14:17 Per voi veramente ringraziatu bè, ma l 'altru ùn hè micca edificatu.
14:18 Ti ringraziu u mo Diu, parlu in lingue più chè voi tutti.
14:19 Eppuru, in a chjesa, aghju piuttostu parlà cinque parolle cù u mo intelligenza.
chì da a mo voce puderia insignà ancu à l'altri, più di dece mila parolle
una lingua scunnisciuta.
14:20 Fratelli, ùn esse micca figlioli in l'intelligenza;
figlioli, ma in capiscenu esse omi.
14:21 In a lege hè scrittu: "Cù l'omi di altre lingue è altri labbra vuluntà
Parlu à stu populu; è ancu per tuttu ciò chì ùn mi sentenu micca,
dice u Signore.
14:22 Perchè e lingue sò per un segnu, micca à quelli chì crèdenu, ma à elli
chì ùn crèdenu micca: ma a prufezia ùn serve micca à quelli chì ùn credenu,
ma per quelli chì credenu.
14:23 Sè dunque tutta a Chjesa esse riunite in un locu, è tutti
parlà cù lingue, è ci vene in quelli chì sò unlearned, o
increduli, ùn diceranu micca chì site pazzi ?
14:24 Ma s'è tutti prufetizavanu, è ghjuntu unu chì ùn crede, o unu
unimparatu, hè cunvintu di tutti, hè ghjudicatu di tutti :
14:25 È cusì, i sicreti di u so core sò manifestati. è cusì falà
nant'à u so visu vi adurà à Diu, è rapportu chì Diu hè in voi di a
verità.
14:26 Cumu hè dunque, fratelli? quandu vi riunite, ognunu di voi hà a
salmu, hà una duttrina, hà una lingua, hà una rivelazione, hà una
interpretazione. Chì tutte e cose sò fatte per edificazione.
14:27 Sè qualchissia parla in una lingua scunnisciutu, ch'ellu sia da dui, o à u più.
da trè, è chì di sicuru; è chì unu interprete.
14:28 Ma s'ellu ùn ci hè un interprete, ch'ellu si tace in a chjesa. è
ch'ellu parli à sè stessu, è à Diu.
14:29 Chì i prufeti parranu dui o trè, è chì l 'altru ghjudice.
14:30 S'è qualcunu esse palesu à un altru chì sitta, chì u primu tene
a so pace.
14:31 Per voi tutti pò prufezià unu à unu, chì tutti ponu amparà, è tutti pò esse.
cunsulatu.
14:32 È i spiriti di i prufeti sò sottumessi à i prufeti.
14:33 Perchè Diu ùn hè micca l'autore di cunfusione, ma di pace, cum'è in tutte e chjese
di i santi.
14:34 Chì e vostre donne mantene u silenziu in e chjese, perchè ùn hè micca permessu
à elli à parlà; ma sò urdinati à esse sottu ubbidienza, cum'è
dice ancu a lege.
14:35 È s'è elli amparanu qualcosa, ch'elli dumandanu à i so mariti in casa.
perchè hè una vergogna per e donne di parlà in a chjesa.
14:36 Chì ? hè ghjunta a parolla di Diu da voi? o hè vinutu solu à voi?
14:37 Sè qualcunu si pensa à esse un prufeta, o spirituali, lassari lu
ricunnosce chì e cose chì vi scrivu sò i cumandamenti
di u Signore.
14:38 Ma s'è qualchissia hè ignuranza, ch'ellu sia ignuratu.
14:39 Per quessa, fratelli, bramosu di prufetà, è ùn impedisce micca di parlà cun.
lingue.
14:40 Chì tutte e cose esse fattu decently è in ordine.