Levitico
13:1 ΒΆ Ug si Jehova misulti kang Moises ug kang Aaron, nga nagaingon:
13:2 Sa diha nga ang usa ka tawo adunay diha sa panit sa iyang unod sa hubag, usa ka kugan, o
mahayag nga kabang, ug kini anaa sa panit sa iyang unod sama sa hampak sa
sanla; unya pagadad-on siya ngadto kang Aaron nga sacerdote, kun ngadto sa usa sa
ang iyang mga anak nga lalake nga mga sacerdote:
13:3 Ug ang sacerdote magahiling sa sakit sa panit sa unod;
sa diha nga ang buhok sa hampak miputi, ug ang hampak makita na
Lalum pa kay sa panit sa iyang unod, kini mao ang usa ka sakit sa sanla: ug ang
ang sacerdote magahiling kaniya, ug magapahibalo kaniya nga mahugaw.
13:4 Kong ang kabang nga maputi maputi sa panit sa iyang unod, ug makita
dili halalum kay sa panit, ug ang buhok niini dili maputi; unya
ang sacerdote magalukob kaniya nga adunay sakit sulod sa pito ka adlaw.
13:5 Ug ang sacerdote magahiling kaniya sa ikapito ka adlaw: ug, ania karon, kong ang
Ang hampak sa iyang pagtan-aw mohunong, ug ang hampak wala mokaylap sa panit;
unya ang sacerdote magalukob kaniya sulod sa pito ka adlaw.
13:6 Ug ang sacerdote magahiling kaniya pag-usab sa ikapito ka adlaw; ug, ania karon, kong
ang hampak medyo maitum, ug ang sakit wala mokaylap sa panit, ang
ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya: kugan lamang kini: ug manghugas siya
iyang mga bisti, ug magmahinlo ka.
13:7 Apan kong ang kugan magadaghan sa panit, sa human niana siya matawo
sa sacerdote aron sa paghinlo kaniya, magpakita siya sa sacerdote
pag-usab:
13:8 Ug kong ang sacerdote magahiling nga, ania karon, ang kugan magadaghan sa panit, unya
ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kay sanla kini.
13:9 Sa diha nga ang sakit sa sanla anaa sa usa ka tawo, nan siya dad-on ngadto
ang pari;
13:10 Ug ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong ang hubag maputi diha sa panit
panit, ug kini nakapaputi sa buhok, ug dihay abtik nga hilaw nga unod
ang pagsaka;
13:11 Kini maoy usa ka sanla nga daan sa panit sa iyang unod, ug ang sacerdote magahiling
isulti nga mahugaw siya, ug dili siya pagtak-upan: kay mahugaw siya.
13:12 Ug kong ang sanla migula sa panit, ug ang sanla mitabon sa tanan
ang panit niadtong adunay sakit gikan sa iyang ulo hangtod sa iyang tiil,
bisan asa ang sacerdote motan-aw;
13:13 Unya ang sacerdote magahiling; ug, ania karon, kong ang sanla mitabon ba
ang tanan niya nga unod, igapahibalo niya nga mahinlo ang adunay sakit: mao kini
ang tanan nahimong puti: siya mahinlo.
13:14 Apan sa diha nga makita kaniya ang unod nga buhi, mamahugaw siya.
13:15 Ug ang sacerdote magahiling sa unod nga buhi, ug magapahibalo nga siya mahugaw.
kay ang unod nga buhi mahugaw man: sanla kini.
13:16 O kong ang unod nga buhi magabalik, ug maputi, siya moanhi
ngadto sa pari;
13:17 Ug ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong ang sakit mibalhin ngadto sa
puti; unya ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya nga adunay sakit.
limpyo siya.
13:18 Ang unod usab, diin, bisan sa panit niini, may hubag, ug
naayo,
13:19 Ug sa dapit sa hubag adunay usa ka puti nga hubag, o usa ka mahayag nga kabang.
puti, ug medyo mapula-pula, ug kini igapakita sa sacerdote;
13:20 Ug kong, sa diha nga ang sacerdote magahiling niini, ania karon, kini sa pagtan-aw mas ubos kay sa
panit, ug ang buhok niini miputi; ang pari magsulti
mahugaw siya: kini mao ang sakit nga sanla nga migula gikan sa hubag.
13:21 Apan kong ang sacerdote magahiling niini, ug, ania karon, walay mga balhibo nga maputi
sa sulod niini, ug kon kini dili ubos sa panit, apan medyo maitum;
unya ang sacerdote magalukob kaniya sulod sa pito ka adlaw.
13:22 Ug kong kini magadaghan sa panit, nan ang sacerdote magahiling
ipahibalo nga mahugaw siya: kini usa ka hampak.
13:23 Apan kong ang kabang nga maputi magapabilin sa iyang dapit, ug dili mokaylap, kana mao ang a
nagdilaab nga hubag; ug ang sacerdote magapahibalo kaniya nga mahinlo.
13:24 O kong adunay bisan unsa nga unod, sa panit niini adunay mainit nga paso,
ug ang buhi nga unod nga nasunog adunay usa ka puti nga mahayag nga kabang, medyo
pula, o puti;
13:25 Unya ang sacerdote magahiling niini; ug, ania karon, kong ang buhok anaa sa
ang mahayag nga kabang moputi, ug kini makita nga lawom pa kay sa panit; kini
mao ang sanla nga migula gikan sa paso: busa ang sacerdote magabuhat niini
ipahibalo nga mahugaw siya: kini mao ang hampak sa sanla.
13:26 Apan kong ang sacerdote magahiling niini, ug, ania karon, walay buhok nga maputi diha sa sulod
mahayag nga kabang, ug kini dili ubos sa uban nga panit, apan medyo
ngitngit; unya ang sacerdote magalukob kaniya sulod sa pito ka adlaw.
13:27 Ug ang sacerdote magahiling kaniya sa ikapito ka adlaw; ug kong kini magalakaw
sa gawas sa panit, unya ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kini
mao ang hampak sa sanla.
13:28 Ug kong ang kabang magapabilin sa iyang dapit, ug dili mokaylap sa panit,
apan kini medyo ngitngit; kini maoy usa ka hubag sa paso, ug ang sacerdote
igapahayag siya nga mahinlo: kay kini maoy usa ka hubag sa paso.
13:29 Kong ang usa ka lalake kun babaye adunay sakit sa ulo kun sa bungot;
13:30 Unya ang sacerdote magahiling sa sakit; ug, ania karon, kong kini makita
mas lawom kay sa panit; ug diha niini adunay usa ka dalag nga nipis nga buhok; unya ang
ang sacerdote magapahibalo nga siya mahugaw: kini mao ang hubag nga mamala, bisan usa ka sanla
sa ulo o bungot.
13:31 Ug kong ang sacerdote magahiling sa sakit sa pono, ug, ania karon,
dili sa panan-aw mas lawom kay sa panit, ug nga walay itom nga buhok sa sulod
kini; unya ang sacerdote magalukob niadtong adunay sakit sa pono
pito ka adlaw:
13:32 Ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling sa sakit;
kong ang pono dili mokaylap, ug niini walay dalag nga buhok, ug ang
ang kabahong dili makita nga lawom kay sa panit;
13:33 Siya pagakiskisan, apan ang pono dili niya pagakiskisan; ug ang pari
pagatak-umon siya nga adunay pono sa pito pa ka adlaw:
13:34 Ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling sa pono, ug, ania karon,
kon ang pono wala mokaylap sa panit, ni makita nga mas lawom kay sa panit
panit; unya ang sacerdote magapahibalo kaniya nga mahinlo: ug pagalabhan niya ang iya
mga bisti, ug magmahinlo ka.
13:35 Apan kong ang pono magadaghan sa panit sa human siya mahinloi;
13:36 Unya ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong ang pono magadaghan
sa panit, ang sacerdote dili mangita sa balhibo nga dalag; mahugaw siya.
13:37 Apan kong ang pono sa iyang pagtan-aw mohunong, ug nga adunay itom nga buhok
nagdako didto; ang pono naayo, siya mahinlo: ug ang sacerdote magahiling
isulti nga hinlo siya.
13:38 Kong ang usa ka lalake usab kun usa ka babaye adunay mga kabang sa panit sa ilang unod,
bisan puti nga mahayag nga mga spots;
13:39 Unya ang sacerdote magahiling: ug, ania karon, kong ang mga kabang nga maputi diha sa panit
sa ilang unod maitum nga puti; kini mao ang usa ka freckled spot nga mitubo sa
ang panit; limpyo siya.
13:40 Ug ang tawo kansang buhok nalarot sa iyang ulo, upaw siya; mao gihapon siya
limpyo.
13:41 Ug kadtong adunay buhok nga mangalarot gikan sa bahin sa iyang ulo paingon sa
ang iyang nawong, upaw siya sa agtang: apan siya mahinlo.
13:42 Ug kong adunay sa upaw nga ulo, kun upaw sa agtang, adunay usa ka maputi nga mapulapula.
sakit; kini usa ka sanla nga mitubo sa iyang upaw nga ulo, kun sa iyang upaw nga agtang.
13:43 Unya ang sacerdote magahiling niini; ug, ania karon, kong ang pagsubang sa Ginoo
Ang sakit mahimong puti nga mapula-pula sa iyang upaw nga ulo, o sa iyang upaw nga agtang, ingon sa
ang sanla makita sa panit sa unod;
13:44 Siya sanlahon, mahugaw siya: ang sacerdote magapahibalo kaniya
hingpit nga mahugaw; ang iyang hampak anaa sa iyang ulo.
13:45 Ug ang sanlahon kang kinsa ang sakit, paggisi sa iyang mga bisti, ug ang iya usab
hubo ang ulo, ug tabonan niya ang iyang ngabil nga naibabaw, ug buhaton niya kini
singgit, Mahugaw, mahugaw.
13:46 Sa tanang mga adlaw nga ang sakit anaa kaniya, mamahugaw siya; siya
mahugaw: magapuyo siya nga mag-inusara; gawas sa campo mao ang iyang puloy-anan
mahimong.
13:47 Ang bisti usab diin ang sakit nga sanla anaa, kong kini a
delana nga bisti, o usa ka saput nga lino;
13:48 Bisan sa lindog, kun sa hulog; sa lino, o sa balhibo; bisan sa
usa ka panit, o sa bisan unsa nga butang nga hinimo sa panit;
13:49 Ug kong ang sakit malunhaw kun mapula sa bisti kun sa panit,
bisan sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga panit; kini a
sakit sa sanla, ug igapakita sa sacerdote.
13:50 Ug ang sacerdote magahiling sa sakit, ug pagalukban niya kadtong adunay sakit
hampak pito ka adlaw:
13:51 Ug sa ikapito ka adlaw magahiling siya sa hampak;
gibuklad sa bisti, bisan sa lindog, kun sa hulog, kun sa panit,
o sa bisan unsa nga buhat nga hinimo sa panit; ang hampak maoy usa ka mabangis nga sanla;
kini mahugaw.
13:52 Busa pagasunogon niya ang bisti, bisan lindog kun hulog nga balhibo
kun sa lino, kun sa bisan unsa nga panit, diin anaa ang hampak: kay kini a
mabangis nga sanla; kini pagasunogon sa kalayo.
13:53 Ug kong ang sacerdote magahiling, ug, ania karon, ang sakit wala magalakaw
ang bisti, bisan sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga butang sa
panit;
13:54 Unya ang sacerdote magasugo nga pagalabhan nila ang butang nga diha niana
anaa ang hampak, ug pagatak-upan niya kini sulod sa pito ka adlaw:
13:55 Ug ang sacerdote magahiling sa sakit, sa human na kini mahugasi;
tan-awa, kong ang hampak wala mausab ang iyang kolor, ug ang hampak wala mausab
pagkaylap; kini mahugaw; sunogon mo kini sa kalayo; nabalaka kini
sa sulod, bisan kini hubo sa sulod o sa gawas.
13:56 Ug kong ang sacerdote magahiling, ug, ania karon, ang sakit mingitngit sa ulahi
ang paghugas niini; unya iyang gigisi kini gikan sa bisti, kun sa gawas
ang panit, kun gikan sa lindog, kun gikan sa hulog:
13:57 Ug kon kini makita pa diha sa bisti, bisan sa lindog, o sa
hulog, o sa bisan unsa nga butang sa panit; kini maoy usa ka makamatay nga hampak: pagasunogon mo
nga diin ang hampak anaa sa kalayo.
13:58 Ug ang bisti, kun lindog, kun hulog, kun bisan unsa nga panit niini
nga pagalabhan mo, kong ang hampak mawala gikan kanila, nan kini
hugasan sa ikaduha, ug mamahinlo.
13:59 Kini mao ang balaod sa sakit sa sanla diha sa usa ka bisti nga balhibo
lino, sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga panit, aron ipahayag
kini mahinlo, o ang pagpahayag niini nga mahugaw.