Juan
18:1 ΒΆ Ug sa nakapamulong si Jesus niining mga pulonga, siya miadto uban sa iyang mga tinon-an
ang sapa sa Cedron, diin may usa ka tanaman, diin siya misulod, ug ang iya
mga disipulo.
18:2 Ug si Judas usab, ang nagtugyan kaniya, nahibalo sa maong dapit, kay si Jesus sa makadaghan
midangop didto uban sa iyang mga tinun-an.
18:3 Unya si Judas, sa nakadawat sa usa ka panon sa kasundalohan ug mga polis gikan sa pangulo
mga pari ug mga Pariseo, miadto didto nga may mga parol ug mga sulo ug
hinagiban.
18:4 Busa si Jesus, nga nahibalo sa tanang mga butang nga mahitabo kaniya, miadto
sa gawas, ug miingon ngadto kanila, Kinsa ang inyong gipangita?
18:5 Sila mitubag kaniya, "Si Jesus nga Nazaretnon." Si Jesus miingon kanila, Ako mao siya.
Ug si Judas usab, ang nagtugyan kaniya, mitindog uban kanila.
18:6 Ug sa diha nga siya miingon kanila: Ako mao siya, sila misibug, ug
nahulog sa yuta.
18:7 Unya siya nangutana pag-usab kanila, "Kinsa ang inyong gipangita?" Ug sila miingon, Si Jesus sa
Nasaret.
18:8 Si Jesus mitubag, "Gisultihan ko na kamo nga ako mao siya.
paadtoa sila sa ilang dalan:
18:9 Aron matuman ang pulong nga iyang giingon: Mahitungod kanila nga imong ginasulti
wala akoy nawad-an.
18:10 Unya si Simon Pedro nga may espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang balay sa labawng sacerdote.
alagad, ug putlon ang iyang tuong dalunggan. Ang ngalan sa sulugoon mao si Malco.
18:11 Unya si Jesus miingon kang Pedro, "Isakob ang imong pinuti, ang copa."
nga gihatag kanako sa akong Amahan, dili ko ba kini imnon?
18:12 Unya ang panon sa kasundalohan ug ang kapitan ug ang mga polis sa mga Judio midakop kang Jesus, ug
gigapos siya,
18:13 Ug iyang gidala siya pag-una ngadto kang Anas; kay siya ugangan ni Caifas,
nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga.
18:14 Karon si Caifas mao siya, nga naghatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga mao kini
angay nga ang usa ka tawo mamatay alang sa katawhan.
18:15 Ug si Simon Pedro misunod kang Jesus, ug mao usab ang usa ka tinun-an: nga
disipulo nailhan sa labawng pari, ug misulod uban ni Jesus ngadto sa
palasyo sa labawng pari.
18:16 Apan si Pedro nagtindog sa gawas sa pultahan. Unya migula kadtong laing tinun-an,
nga nailhan sa labawng sacerdote, ug misulti sa babaye nga nagbantay sa
pultahan, ug gipasulod si Pedro.
18:17 Unya ang dalaga nga nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro: Ikaw ba usab?
usa sa mga tinun-an niining tawhana? Siya miingon, Dili ako.
18:18 Ug ang mga ulipon ug ang mga sulogoon nanagtindog didto, nga nanaghaling ug kalayo sa mga uling;
kay tugnaw man: ug nagpainit-init sila sa ilang kaugalingon: ug si Pedro mitindog uban kanila.
ug nagpainit sa iyang kaugalingon.
18:19 Unya ang labawng sacerdote nangutana kang Jesus mahitungod sa iyang mga tinun-an, ug sa iyang pagtolon-an.
18:20 Si Jesus mitubag kaniya: Ako nagsulti sa dayag sa kalibutan; Nakatudlo na ko sa
sinagoga, ug sa templo, diin ang mga Judeo kanunay nagatigum; ug sa
sekreto wala koy gisulti.
18:21 Nganong nangutana ka kanako? pangutan-a sila nga nakadungog kanako, unsa ang akong gisulti kanila:
tan-awa, sila nahibalo sa akong gisulti.
18:22 Ug sa diha nga siya nakasulti niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol mibunal
Si Jesus uban sa palad sa iyang kamot, nga nagaingon: Tubaga ang labawng sacerdote
busa?
18:23 Si Jesus mitubag kaniya, "Kon dautan man ang akong gisulti, saksi ka sa kadautan."
kong maayo, nganong gisagpa mo ako?
18:24 Karon si Anas nagpadala kaniya nga ginapus ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote.
18:25 Ug si Simon Pedro mitindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Busa sila miingon kaniya,
Dili ba ikaw usab usa sa iyang mga tinon-an? Ug kini gilimod niya, ug miingon: Ako mao
dili.
18:26 Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga iyang kabanayan kansang igdulungog
Giputol ni Pedro, ug miingon: Wala ba ko ikaw hikit-i didto sa tanaman uban kaniya?
18:27 Unya si Pedro milimod pag-usab, ug dihadiha mituktugaok ang manok.
18:28 Unya ilang gidala si Jesus gikan kang Caifas ngadto sa hawanan sa hukmanan: ug nahimo kini
sa sayo; ug sila sa ilang kaugalingon wala mosulod sa hukmanan, tingali unya sila
kinahanglan nga mahugawan; kondili aron sila makakaon sa pasko.
18:29 Unya si Pilato migula ngadto kanila, ug miingon: Unsang sumbong ang gidala ninyo?
batok niining tawhana?
18:30 Sila mingtubag ug miingon kaniya: Kong siya dili pa mamumuhat ug dautan, kami unta
wala ko siya itugyan kanimo.
18:31 Unya si Pilato miingon kanila, "Kuhaa ninyo siya, ug hukmi ninyo siya sumala sa inyo."
balaod. Busa ang mga Judio miingon kaniya: Dili uyon sa balaod alang kanamo ang pagbutang
bisan kinsa nga tawo sa kamatayon:
18:32 Aron ang pulong ni Jesus matuman, nga iyang gipamulong, nga nagpasabot
unsa nga kamatayon ang iyang igakamatay.
18:33 Unya si Pilato misulod pag-usab sa hukmanan, ug gitawag si Jesus, ug
miingon kaniya, Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?
18:34 Si Jesus mitubag kaniya, "Imo ba kining gisulti sa imong kaugalingon, o nagbuhat ka ba sa uban."
isulti kini kanimo bahin kanako?
18:35 Si Pilato mitubag, "Judio ba ako?" Ang imong kaugalingong nasod ug ang pangulong mga pari aduna
gitugyan ka kanako: unsay imong nabuhat?
18:36 Si Jesus mitubag, "Ang akong gingharian dili iya niining kalibutana; kon ang akong gingharian iya pa."
niining kalibutana, nan ang akong mga alagad makig-away, aron ako dili maluwas
sa mga Judio: apan karon ang akong gingharian dili gikan dinhi.
18:37 Busa si Pilato miingon kaniya: Hari ba diay ikaw? Si Jesus mitubag,
Ikaw nag-ingon nga ako usa ka hari. Alang niini nga katuyoan ako natawo, ug tungod niini nga hinungdan
mianhi ako sa kalibutan, aron ako magpamatuod sa kamatuoran. Matag
ang usa nga iya sa kamatuoran makadungog sa akong tingog.
18:38 Si Pilato miingon kaniya: Unsa ang kamatuoran? Ug sa nakasulti na siya niini, milakaw siya
migula pag-usab ngadto sa mga Judio, ug miingon kanila, Ako walay hingkaplagan diha kaniya nga kasal-anan
tanan.
18:39 Apan kamo adunay usa ka batasan, nga ako kinahanglan nga buhian kaninyo sa usa sa
pasko: busa buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa Ginoo
mga Judio?
18:40 Unya silang tanan nanagsinggit pag-usab, nga nagaingon: Dili kining tawohana, kondili si Barrabas. Karon
Si Barabas maoy usa ka tulisan.