Genesis
42:1 ΒΆ Karon sa nakita ni Jacob nga may trigo sa Egipto, si Jacob miingon sa iya
mga anak, Nganong nagtinan-away kamo sa usag usa?
42:2 Ug siya miingon: Ania karon, nakadungog ako nga sa Egipto adunay trigo: kuha kamo
paubos didto, ug pumalit alang kanato gikan didto; aron kita mabuhi, ug dili mamatay.
42:3 Ug ang napulo ka mga igsoon ni Jose milugsong aron sa pagpalit ug trigo sa Egipto.
42:4 Apan si Benjamin, igsoon nga lalake ni Jose, si Jacob wala ipadala uban sa iyang mga igsoon nga lalake; para niya
miingon, Tingali unya may mahitabo kaniya nga kadautan.
42:5 Ug ang mga anak sa Israel ming-adto aron sa pagpalit ug trigo uban kanila nga miadto: alang sa
gutom didto sa yuta sa Canaan.
42:6 Ug si Jose mao ang gobernador sa yuta, ug siya mao ang gibaligyaan
ang tanan nga katawohan sang duta: kag nag-abut ang mga utud ni Jose, kag nagluhod sila
sa atubangan niya uban ang ilang mga nawong ngadto sa yuta.
42:7 Ug si Jose nakakita sa iyang mga igsoon, ug siya nakaila kanila, apan siya naghimo sa iyang kaugalingon nga dumuloong
ngadto kanila, ug misulti sa mahait ngadto kanila; ug siya miingon kanila: Diin
anhi ka? Ug sila mingtubag: Gikan sa yuta sa Canaan aron sa pagpalit ug makaon.
42:8 Ug si Jose nakaila sa iyang mga igsoon, apan sila wala makaila kaniya.
42:9 Ug nahinumdum si Jose sa mga damgo nga iyang gidamgo mahitungod kanila, ug siya miingon kaniya
kanila, Kamo mga espiya; sa pagtan-aw sa pagkahubo sa yuta mianhi kamo.
42:10 Ug sila ming-ingon kaniya: Dili, ginoo ko, kondili ang pagpalit ug makaon mao ang imong mga alagad.
umari.
42:11 Kaming tanan mga anak nga lalake sa usa ka tawo; kami mga tawo nga matuod, ang imong mga alagad dili mga espiya.
42:12 Ug siya miingon kanila: Dili, kondili sa pagtan-aw sa pagkahubo sa yuta kamo
umari.
42:13 Ug sila mingtubag: Ang imong mga alagad napulo ug duha ka mga magsoon, mga anak nga lalake sa usa ka tawo sa
ang yuta sa Canaan; ug, ania karon, ang kamanghuran ania karong adlawa uban kanamo
amahan, ug ang usa dili.
42:14 Ug si Jose miingon kanila: Kini mao ang akong gisulti kaninyo, nga nagaingon: Kamo
mga espiya:
42:15 Niini pagasulayan kamo: Tungod sa kinabuhi ni Faraon dili kamo makagula
busa, gawas nga anhi dinhi ang imong kamanghuran nga igsoon.
42:16 Sugoa ang usa kaninyo, ug ipakuha niya ang inyong igsoon, ug kamo pagabantayan
bilanggoan, aron ang imong mga pulong mapamatud-an, kon aduna bay kamatuoran diha
kamo: kun dili, tungod sa kinabuhi ni Faraon sa pagkatinuod kamo mga espiya.
42:17 Ug iyang gibutang silang tanan ngadto sa bilanggoan sa totolo ka adlaw.
42:18 Ug si Jose miingon kanila sa ikatolo ka adlaw: Buhata ninyo kini, ug mangabuhi kamo; kay nahadlok ko
Dios:
42:19 Kong kamo tinuod nga mga tawo, pasagdi nga ang usa sa inyong mga igsoon magapus sa balay ni Jehova
inyong bilanggoan: lakaw kamo, pagdala ug trigo alang sa gutom sa inyong mga balay:
42:20 Apan dad-on ninyo dinhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghuran; mao usab ang imong mga pulong
napamatud-an, ug dili kamo mamatay. Ug gibuhat nila kini.
42:21 Ug sila nanag-ingon sa usa ug usa: Kita sa pagkatinuod nakasala mahitungod sa atong kaugalingon
igsoon, nga nakita namo ang kasakit sa iyang kalag, sa diha nga siya nangamuyo kanamo,
ug kami wala mamati; busa kini nga kagul-anan midangat kanamo.
42:22 Ug si Ruben mitubag kanila, nga nagaingon: Wala ba ako magsulti kaninyo sa pag-ingon: Ayaw kamo
sala batok sa bata; ug wala kamo makadungog? busa, tan-awa, usab
gikinahanglan ang iyang dugo.
42:23 Ug sila wala mahibalo nga si Jose nakasabut kanila; kay siya misulti ngadto kanila pinaagi sa
usa ka tighubad.
42:24 Ug siya mitalikod gikan kanila, ug mihilak; ug mibalik kanila
pag-usab, ug nakigsulti kanila, ug gikuha gikan kanila si Simeon, ug gigapus siya
atubangan sa ilang mga mata.
42:25 Unya si Jose nagsugo nga pun-on ang ilang mga baluyot sa trigo, ug iuli kini
ang salapi sa tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang baluyot, ug sa paghatag kanila ug balon alang sa dalan:
ug sa ingon siya mibuhat ngadto kanila.
42:26 Ug ilang gilulan sa ilang mga asno ang trigo, ug nanglakaw sila gikan didto.
42:27 Ug sa diha nga ang usa kanila miabli sa iyang baluyot aron sa paghatag ug kompay sa iyang asno didto sa balay nga abutanan,
siya nakakita sa iyang salapi; kay, ania karon, diha sa baba sa iyang sako.
42:28 Ug siya miingon sa iyang mga igsoon: Ang akong salapi giuli; ug, ania karon, kini bisan pa
sa akong baluyot: ug ang ilang kasingkasing naluya kanila, ug nangahadlok sila, nga nagaingon
ang usa ug usa: Unsa ba kini nga gibuhat sa Dios kanato?
42:29 Ug miadto sila kang Jacob nga ilang amahan sa yuta sa Canaan, ug nanagsugilon sila
kaniya ang tanan nga midangat kanila; nag-ingon,
42:30 Ang tawo, nga mao ang ginoo sa yuta, nagsulti kanamo sa mahait, ug kami gikuha niya.
para sa mga espiya sa nasod.
42:31 Ug kami miingon kaniya: Kami mga tawo nga matuod; dili kami mga espiya:
42:32 Kami napulo ug duha ka mga magsoon, mga anak nga lalake sa among amahan; ang usa dili, ug ang kamanghuran
karong adlawa uban sa atong amahan sa yuta sa Canaan.
42:33 Ug ang tawo, ang ginoo sa yuta, miingon kanamo: Niini maila ko
nga kamo tinuod nga mga tawo; ibilin kanako ang usa sa imong mga igsoon, ug kuhaa
pagkaon alang sa gutom sa inyong mga panimalay, ug lakaw kamo:
42:34 Ug dad-on ninyo dinhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghuran: unya mahibaloan ko nga mao kamo
dili mga espiya, apan kamo tinuod nga mga tawo: busa itugyan ko kaninyo ang inyong igsoon,
ug kamo magpatigayon sa yuta.
42:35 Ug nahitabo nga samtang ilang gihubo ang ilang mga sako, nga, tan-awa, ang matag usa
ang putos sa salapi sa tawo diha sa iyang baluyot: ug sa diha nga sila ug ang ila
si amahan nakakita sa mga bugkos sa salapi, sila nahadlok.
42:36 Ug si Jacob nga ilang amahan miingon kanila: Gikuha ninyo kanako ang akong mga butang
mga anak: Si Jose wala na, ug si Simeon wala na, ug kuhaon ninyo si Benjamin
palayo: kining tanan nga mga butang batok kanako.
42:37 Ug si Ruben misulti sa iyang amahan, nga nagaingon: Patya ang akong duruha ka mga anak nga lalake, kong ako dad-on.
dili siya kanimo: itugyan siya sa akong kamot, ug dad-on ko siya nganha kanimo
pag-usab.
42:38 Ug siya miingon: Ang akong anak dili molugsong uban kanimo; kay ang iyang igsoon patay na,
ug siya mabiyaan nga nag-inusara: kong ang kadautan mahitabo kaniya sa dalan nga inyong pagaagian
lakaw, unya dad-on ninyo ang akong mga buhok nga ubanon uban ang kasubo ngadto sa lubnganan.