Genesis 42:1 ΒΆ Karon sa nakita ni Jacob nga may trigo sa Egipto, si Jacob miingon sa iya mga anak, Nganong nagtinan-away kamo sa usag usa? 42:2 Ug siya miingon: Ania karon, nakadungog ako nga sa Egipto adunay trigo: kuha kamo paubos didto, ug pumalit alang kanato gikan didto; aron kita mabuhi, ug dili mamatay. 42:3 Ug ang napulo ka mga igsoon ni Jose milugsong aron sa pagpalit ug trigo sa Egipto. 42:4 Apan si Benjamin, igsoon nga lalake ni Jose, si Jacob wala ipadala uban sa iyang mga igsoon nga lalake; para niya miingon, Tingali unya may mahitabo kaniya nga kadautan. 42:5 Ug ang mga anak sa Israel ming-adto aron sa pagpalit ug trigo uban kanila nga miadto: alang sa gutom didto sa yuta sa Canaan. 42:6 Ug si Jose mao ang gobernador sa yuta, ug siya mao ang gibaligyaan ang tanan nga katawohan sang duta: kag nag-abut ang mga utud ni Jose, kag nagluhod sila sa atubangan niya uban ang ilang mga nawong ngadto sa yuta. 42:7 Ug si Jose nakakita sa iyang mga igsoon, ug siya nakaila kanila, apan siya naghimo sa iyang kaugalingon nga dumuloong ngadto kanila, ug misulti sa mahait ngadto kanila; ug siya miingon kanila: Diin anhi ka? Ug sila mingtubag: Gikan sa yuta sa Canaan aron sa pagpalit ug makaon. 42:8 Ug si Jose nakaila sa iyang mga igsoon, apan sila wala makaila kaniya. 42:9 Ug nahinumdum si Jose sa mga damgo nga iyang gidamgo mahitungod kanila, ug siya miingon kaniya kanila, Kamo mga espiya; sa pagtan-aw sa pagkahubo sa yuta mianhi kamo. 42:10 Ug sila ming-ingon kaniya: Dili, ginoo ko, kondili ang pagpalit ug makaon mao ang imong mga alagad. umari. 42:11 Kaming tanan mga anak nga lalake sa usa ka tawo; kami mga tawo nga matuod, ang imong mga alagad dili mga espiya. 42:12 Ug siya miingon kanila: Dili, kondili sa pagtan-aw sa pagkahubo sa yuta kamo umari. 42:13 Ug sila mingtubag: Ang imong mga alagad napulo ug duha ka mga magsoon, mga anak nga lalake sa usa ka tawo sa ang yuta sa Canaan; ug, ania karon, ang kamanghuran ania karong adlawa uban kanamo amahan, ug ang usa dili. 42:14 Ug si Jose miingon kanila: Kini mao ang akong gisulti kaninyo, nga nagaingon: Kamo mga espiya: 42:15 Niini pagasulayan kamo: Tungod sa kinabuhi ni Faraon dili kamo makagula busa, gawas nga anhi dinhi ang imong kamanghuran nga igsoon. 42:16 Sugoa ang usa kaninyo, ug ipakuha niya ang inyong igsoon, ug kamo pagabantayan bilanggoan, aron ang imong mga pulong mapamatud-an, kon aduna bay kamatuoran diha kamo: kun dili, tungod sa kinabuhi ni Faraon sa pagkatinuod kamo mga espiya. 42:17 Ug iyang gibutang silang tanan ngadto sa bilanggoan sa totolo ka adlaw. 42:18 Ug si Jose miingon kanila sa ikatolo ka adlaw: Buhata ninyo kini, ug mangabuhi kamo; kay nahadlok ko Dios: 42:19 Kong kamo tinuod nga mga tawo, pasagdi nga ang usa sa inyong mga igsoon magapus sa balay ni Jehova inyong bilanggoan: lakaw kamo, pagdala ug trigo alang sa gutom sa inyong mga balay: 42:20 Apan dad-on ninyo dinhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghuran; mao usab ang imong mga pulong napamatud-an, ug dili kamo mamatay. Ug gibuhat nila kini. 42:21 Ug sila nanag-ingon sa usa ug usa: Kita sa pagkatinuod nakasala mahitungod sa atong kaugalingon igsoon, nga nakita namo ang kasakit sa iyang kalag, sa diha nga siya nangamuyo kanamo, ug kami wala mamati; busa kini nga kagul-anan midangat kanamo. 42:22 Ug si Ruben mitubag kanila, nga nagaingon: Wala ba ako magsulti kaninyo sa pag-ingon: Ayaw kamo sala batok sa bata; ug wala kamo makadungog? busa, tan-awa, usab gikinahanglan ang iyang dugo. 42:23 Ug sila wala mahibalo nga si Jose nakasabut kanila; kay siya misulti ngadto kanila pinaagi sa usa ka tighubad. 42:24 Ug siya mitalikod gikan kanila, ug mihilak; ug mibalik kanila pag-usab, ug nakigsulti kanila, ug gikuha gikan kanila si Simeon, ug gigapus siya atubangan sa ilang mga mata. 42:25 Unya si Jose nagsugo nga pun-on ang ilang mga baluyot sa trigo, ug iuli kini ang salapi sa tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang baluyot, ug sa paghatag kanila ug balon alang sa dalan: ug sa ingon siya mibuhat ngadto kanila. 42:26 Ug ilang gilulan sa ilang mga asno ang trigo, ug nanglakaw sila gikan didto. 42:27 Ug sa diha nga ang usa kanila miabli sa iyang baluyot aron sa paghatag ug kompay sa iyang asno didto sa balay nga abutanan, siya nakakita sa iyang salapi; kay, ania karon, diha sa baba sa iyang sako. 42:28 Ug siya miingon sa iyang mga igsoon: Ang akong salapi giuli; ug, ania karon, kini bisan pa sa akong baluyot: ug ang ilang kasingkasing naluya kanila, ug nangahadlok sila, nga nagaingon ang usa ug usa: Unsa ba kini nga gibuhat sa Dios kanato? 42:29 Ug miadto sila kang Jacob nga ilang amahan sa yuta sa Canaan, ug nanagsugilon sila kaniya ang tanan nga midangat kanila; nag-ingon, 42:30 Ang tawo, nga mao ang ginoo sa yuta, nagsulti kanamo sa mahait, ug kami gikuha niya. para sa mga espiya sa nasod. 42:31 Ug kami miingon kaniya: Kami mga tawo nga matuod; dili kami mga espiya: 42:32 Kami napulo ug duha ka mga magsoon, mga anak nga lalake sa among amahan; ang usa dili, ug ang kamanghuran karong adlawa uban sa atong amahan sa yuta sa Canaan. 42:33 Ug ang tawo, ang ginoo sa yuta, miingon kanamo: Niini maila ko nga kamo tinuod nga mga tawo; ibilin kanako ang usa sa imong mga igsoon, ug kuhaa pagkaon alang sa gutom sa inyong mga panimalay, ug lakaw kamo: 42:34 Ug dad-on ninyo dinhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghuran: unya mahibaloan ko nga mao kamo dili mga espiya, apan kamo tinuod nga mga tawo: busa itugyan ko kaninyo ang inyong igsoon, ug kamo magpatigayon sa yuta. 42:35 Ug nahitabo nga samtang ilang gihubo ang ilang mga sako, nga, tan-awa, ang matag usa ang putos sa salapi sa tawo diha sa iyang baluyot: ug sa diha nga sila ug ang ila si amahan nakakita sa mga bugkos sa salapi, sila nahadlok. 42:36 Ug si Jacob nga ilang amahan miingon kanila: Gikuha ninyo kanako ang akong mga butang mga anak: Si Jose wala na, ug si Simeon wala na, ug kuhaon ninyo si Benjamin palayo: kining tanan nga mga butang batok kanako. 42:37 Ug si Ruben misulti sa iyang amahan, nga nagaingon: Patya ang akong duruha ka mga anak nga lalake, kong ako dad-on. dili siya kanimo: itugyan siya sa akong kamot, ug dad-on ko siya nganha kanimo pag-usab. 42:38 Ug siya miingon: Ang akong anak dili molugsong uban kanimo; kay ang iyang igsoon patay na, ug siya mabiyaan nga nag-inusara: kong ang kadautan mahitabo kaniya sa dalan nga inyong pagaagian lakaw, unya dad-on ninyo ang akong mga buhok nga ubanon uban ang kasubo ngadto sa lubnganan.