Exodo
26:1 ΒΆ Labut pa pagabuhaton mo ang tabernaculo nga may napulo ka cortina sa fino nga linubid
lino, ug azul, ug purpura, ug mapula: uban ang mga querubin nga buhat sa batid nga magbubuhat
pagabuhaton mo sila.
26:2 Ang gitas-on sa usa ka cortina kaluhaan ug walo ka maniko;
upat ka maniko ang gilapdon sa usa ka cortina: ug ang tagsatagsa ka cortina kinahanglan
adunay usa ka sukod.
26:3 Ang lima ka cortina pagataputon ang usa sa usa; ug uban pa
lima ka cortina pagataputon ang usa sa usa.
26:4 Ug magbuhat ka ug mga galong nga azul sa ngilit sa usa ka cortina
ang selvedge sa coupling; ug mao usab ang pagabuhaton mo sa
ang kinatumyan nga sidsid sa laing cortina, sa tinakdoan sa ikaduha.
26:5 Kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa usa ka cortina, ug kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa usa ka cortina
Magbuhat ka sa ngilit sa tabil nga anaa sa tinakdoan sa
ikaduha; aron ang mga galong makagunit sa usa ug usa.
26:6 Ug magbuhat ka ug kalim-an ka kaw-it nga bulawan, ug pagataputon mo ang mga cortina
uban ang mga kaw-it: ug kini mahimong usa ka tabernaculo.
26:7 Ug magbuhat ka ug mga cortina nga balhibo sa mga kanding alang sa tabon sa ibabaw niini
tabernakulo: napulo ug usa ka cortina ang pagabuhaton mo.
26:8 Ang gitas-on sa usa ka cortina katloan ka maniko, ug ang gilapdon sa usa usab
ang cortina upat ka maniko: ug ang napulo ug usa ka cortina kinahanglan nga usa ra
sukod.
26:9 Ug pagataputon mo ang lima ka cortina sa paglain sa ilang kaugalingon, ug ang unom ka cortina sa lain gayud
sa ilang kaugalingon, ug pil-onon mo ang ikaunom ka cortina sa atubangan sa atubangan sa Ginoo
tabernakulo.
26:10 Ug magbuhat ka ug kalim-an ka galong sa ngilit sa usa ka cortina
sa gawas sa tinakdoan, ug kalim-an ka galong sa ngilit sa cortina
nga nagdugtong sa ikaduha.
26:11 Ug magbuhat ka ug kalim-an ka kaw-it nga tumbaga, ug igabutang mo ang mga kaw-it sa
mga galong, ug isumpay ang balong-balong sa tingub, aron kini mahimong usa.
26:12 Ug ang salin nga nahabilin sa mga tabil sa tabernaculo, ang katunga
ang cortina nga nahabilin, magabitay sa luyo sa tabernaculo.
26:13 Ug usa ka maniko sa usa ka kilid, ug usa ka maniko sa pikas nga kilid niana
nga magapabilin sa gitas-on sa mga tabil sa balong-balong, kini magabitay
ang mga kiliran sa tabernaculo niining kilira ug nianang kilira, aron sa pagtabon niini.
26:14 Ug magbuhat ka ug usa ka tabon alang sa balong-balong sa mga panit sa carnero nga tinina sa mapula, ug
usa ka tabon sa ibabaw sa mga panit sa badger.
26:15 Ug magbuhat ka ug mga tabla alang sa tabernaculo sa kahoy nga acacia nga magatindog
pataas.
26:16 Napulo ka maniko mao ang gitas-on sa usa ka tabla, ug usa ka maniko ug tunga
ang gilapdon sa usa ka tabla.
26:17 Adunay duruha ka mecha sa usa ka tabla, nga ipahaluna ang usa batok
lain: mao kini ang pagabuhaton mo sa tanang mga tabla sa tabernaculo.
26:18 Ug pagabuhaton mo ang mga tabla alang sa tabernaculo, kaluhaan ka tabla sa ibabaw sa tabernaculo.
habagatan nga kiliran paingon sa habagatan.
26:19 Ug magbuhat ka ug kap-atan ka tungtunganan nga salapi sa ilalum sa kaluhaan ka tabla; duha
ug mga ugbokanan sa ilalum sa usa ka tabla alang sa iyang duruha ka mecha, ug duruha ka ugbokanan sa ilalum
laing tabla alang sa iyang duha ka mitsa.
26:20 Ug alang sa ikaduhang kiliran sa tabernaculo sa amihanan nga kiliran didto
mahimong kaluhaan ka tabla:
26:21 Ug ang ilang kap-atan ka tungtunganan nga salapi; duruha ka ugbokanan sa ilalum sa usa ka tabla, ug duruha
mga socket ilalom sa laing tabla.
26:22 Ug alang sa mga kilid sa tabernaculo sa kasadpan magbuhat ka ug unom ka tabla.
26:23 Ug duruha ka tabla ang pagabuhaton mo alang sa mga nasikohan sa tabernaculo diha sa sulod
duha ka kilid.
26:24 Ug sila pagapiloton sa ubos, ug sila pagapilion
sa ibabaw sa ulo niini ngadto sa usa ka singsing: mao kini ang mahitabo kanila
duha; kini alang sa duruha ka nasikohan.
26:25 Ug kini mahimo nga walo ka tabla, ug ang ilang mga tungtunganan nga salapi, napulo ug unom
mga socket; duruha ka tungtunganan sa ilalum sa usa ka tabla, ug duruha ka tungtunganan sa ilalum sa usa
tabla.
26:26 Ug magbuhat ka ug mga yayongan sa kahoy nga acacia; lima alang sa mga tabla sa usa
kilid sa tabernakulo,
26:27 Ug lima ka balabag alang sa mga tabla sa pikas kiliran sa tabernaculo, ug
lima ka balabag alang sa mga tabla sa kilid sa tabernaculo, alang sa duruha
kilid sa kasadpan.
26:28 Ug ang balabag sa taliwala sa taliwala sa mga tabla magagikan sa usa ka tumoy hangtud sa
katapusan.
26:29 Ug hal-upan mo ang mga tabla ug bulawan, ug pagabuhaton mo ang mga singsing niini
bulawan alang sa mga dapit sa mga balabag: ug hal-upan mo ang mga balabag ug bulawan.
26:30 Ug patindugon mo ang tabernaculo sumala sa dagway niini
nga gipakita kanimo didto sa bukid.
26:31 Ug magbuhat ka ug usa ka tabil nga azul, ug purpura, ug mapula, ug fino
lino nga linubid nga buhat sa batid nga mamumuhat: uban ang mga querubin pagabuhaton kini.
26:32 Ug igabitay mo kini sa ibabaw sa upat ka haligi sa kahoy nga acacia, nga hinal-upan ug
bulawan: ang ilang mga sab-onganon bulawan, sa ibabaw sa upat ka tungtunganan nga salapi.
26:33 Ug pagabitayon mo ang tabil sa ilalum sa mga kaw-it, aron imong dad-on
didto sa sulod sa tabil ang arca sa pagpamatuod: ug ang tabil ibutang
bahinon ninyo ang taliwala sa dapit nga balaan ug sa labing balaan.
26:34 Ug igabutang mo ang halaran-sa-pagpasig-uli sa ibabaw sa arca sa pagpamatuod diha sa
labing balaan nga dapit.
26:35 Ug igabutang mo ang lamesa sa gawas sa tabil, ug sa ibabaw sa tangkawan
atbang sa lamesa sa kilid sa tabernaculo paingon sa habagatan: ug
ibutang mo ang lamesa sa amihanang kiliran.
26:36 Ug magbuhat ka ug usa ka cortina alang sa pultahan sa balong-balong, nga azul, ug
purpura, ug mapula, ug lino nga fino nga linubid, nga buhat sa magbobolda.
26:37 Ug magbuhat ka alang sa cortina ug lima ka haligi sa kahoy nga acacia, ug
hal-upan mo sila ug bulawan, ug ang ilang mga kaw-it kinahanglan nga bulawan: ug ikaw
pagtunaw ug lima ka ugbokanan nga tumbaga alang niini.