2 Mga Hari
5:1 ΒΆ Karon si Naaman, ang capitan sa panon sa hari sa Siria, maoy usa ka dakung tawo
uban sa iyang agalon, ug halangdon, tungod kay pinaagi kaniya gihatag ni Jehova
kaluwasan ngadto sa Siria: siya usab usa ka gamhanan nga tawo sa kaisug, apan siya usa ka
sanlahon.
5:2 Ug ang mga Sirianhon nanggula sa mga panon, ug nanagdala ug mga binihag
gikan sa yuta sa Israel usa ka gamay nga dalaga; ug siya nag-alagad kang Naaman
asawa.
5:3 Ug siya miingon sa iyang agalon nga babaye: Maayo pa unta nga ang akong ginoo mahauban sa manalagna
kana sa Samaria! kay mamaayo siya sa iyang sanla.
5:4 Ug ang usa misulod, ug nagsugilon sa iyang ginoo, nga nagaingon: Kini ug mao kini ang giingon sa dalaga
nga gikan sa yuta sa Israel.
5:5 Ug ang hari sa Siria miingon: Lakaw, lakaw, ug magapadala ako ug usa ka sulat kanimo
hari sa Israel. Ug siya milakaw, ug nagdala uban kaniya ug napulo ka talento
pilak, ug unom ka libo ka book nga bulawan, ug napulo ka ilisan nga mga bisti.
5:6 Ug iyang gidala ang sulat ngadto sa hari sa Israel, nga nagaingon: Karon sa diha nga kini
ang sulat midangat kanimo, tan-awa, ako nagpadala kang Naaman nga akong
alagad kanimo, aron mamaayo siya sa iyang sanla.
5:7 Ug nahitabo, sa diha nga ang hari sa Israel nakabasa sa sulat, nga
iyang gigisi ang iyang mga saput, ug miingon: Dios ba ako, sa pagpatay ug sa pagbuhi niana?
Kining tawhana nagpadala kanako aron sa pag-ayo sa usa ka tawo sa iyang sanla? busa
palandunga, ipakilooy ko kaninyo, ug tan-awa giunsa niya pagpangita ug pakiglalis batok kanako.
5:8 Ug mao kadto, sa pagkadungog ni Eliseo ang tawo sa Dios nga ang hari sa
Gigisi ni Israel ang iyang mga saput, nga iyang gipadala ngadto sa hari, nga nagaingon: Ngano man
Gigisi ba nimo ang imong mga sapot? paanhia siya karon kanako, ug siya mahibalo
nga adunay usa ka manalagna sa Israel.
5:9 Busa si Naaman miadto uban ang iyang mga kabayo ug uban ang iyang mga carro, ug mitindog sa atubangan sa
pultahan sa balay ni Eliseo.
5:10 Ug si Eliseo nagpadala ug usa ka sulogoon ngadto kaniya, nga nagaingon: Lakaw ug panghilam-os didto sa Jordan
sa makapito, ug ang imong unod mobalik kanimo, ug ikaw mamahimo
limpyo.
5:11 Apan si Naaman nasuko, ug milakaw, ug miingon: Ania karon, ako naghunahuna,
sa pagkatinuod mogula nganhi kanako, ug motindog, ug magatawag sa ngalan ni Jehova
iyang Dios, ug ihampak ang iyang kamot sa ibabaw sa dapit, ug mamaayo ang sanlahon.
5:12 Dili ba ang Abana ug Pharpar, mga suba sa Damasco, labing maayo pa kay sa tanan?
tubig sa Israel? dili ba ako makapanghugas niini, ug mamahinlo? Busa milingi siya ug
milakaw sa kasuko.
5:13 Ug ang iyang mga sulogoon mingduol, ug namulong kaniya, ug nanag-ingon: Amahan ko, kong
ang manalagna nagsugo kanimo sa pagbuhat ug usa ka dakung butang, dili mo ba unta
gibuhat ni? unsa pa ka labi pa gayud, kong siya moingon kanimo, Panghilam-os, ug pabilin ka
limpyo?
5:14 Unya siya milugsong, ug mituslob sa iyang kaugalingon sa makapito didto sa Jordan, sumala sa
sa pulong sa tawo sa Dios: ug ang iyang unod nahiuli pag-usab sama sa
unod sa usa ka gamay nga bata, ug siya mahinlo.
5:15 Ug siya mibalik ngadto sa tawo sa Dios, siya ug ang tanan niyang panon, ug miadto, ug
mitindog sa iyang atubangan: ug siya miingon: Ania karon, ako nahibalo karon nga walay Dios
sa tibuok yuta, apan sa Israel: busa karon, ako nangaliyupo kanimo, pagkuha ug a
panalangin sa imong alagad.
5:16 Apan siya miingon: Ingon nga si Jehova buhi, sa kang kinsang atubangan ako nagatindog, ako magadawat
wala. Ug iyang gipugos siya sa pagkuha niini; apan mibalibad siya.
5:17 Ug si Naaman miingon: Nan dili ba, ako nangaliyupo kanimo, nga igahatag kanimo?
ulipon sa duha ka mula nga palas-anon sa yuta? kay ang imong alagad magapadayon
ayaw paghalad ug halad-nga-sinunog ni halad ngadto sa laing mga dios, kondili sa Ginoo
GINOO.
5:18 Niini nga butanga si Jehova nagapasaylo sa imong alagad, nga sa diha nga ang akong agalon makalakaw na
ngadto sa balay ni Rimmon aron sa pagsimba didto, ug siya misandig sa akong kamot,
ug ako moyukbo sa akong kaugalingon diha sa balay ni Rimmon: sa diha nga ako moyukbo sa akong kaugalingon diha sa
balay ni Rimmon, si Jehova pasayloa ang imong alagad niining butanga.
5:19 Ug siya miingon kaniya: Lakaw sa pakigdait. Busa siya mibulag kaniya sa usa ka diyutay nga dalan.
5:20 Apan si Giesi, ang alagad ni Eliseo ang tawo sa Dios, miingon: Ania karon, ako
Ang agalon nagluwas kang Naaman niining Siriahanon, sa dili pagdawat gikan sa iyang mga kamot
kanang iyang gidala: apan, ingon nga si Jehova buhi, ako modalagan sunod kaniya,
ug kuhaa siya.
5:21 Busa si Giesi minunot kang Naaman. Ug sa diha nga si Naaman nakakita kaniya nga nagdagan sunod
kaniya, nanaug siya sa carro aron sa pagsugat kaniya, ug miingon: Mao ra
maayo?
5:22 Ug siya miingon: Ang tanan maayo. Ang akong agalon nagpadala kanako, nga nagaingon: Ania karon, bisan pa
karon may mianhi kanako gikan sa kabungtoran sa Ephraim duha ka batan-ong lalake sa mga anak nga lalake ni
ang mga manalagna: hatagi sila, ako nangaliyupo kanimo, usa ka talento nga salapi, ug duha
pagbag-o sa mga sapot.
5:23 Ug si Naaman miingon: Ikalipay, pagkuha ug duha ka talento. Ug iyang gipugos siya, ug
giputos ang duha ka talento nga plata sa duha ka puntil, uban ang duha ka ilisan nga mga bisti,
ug gibutang kini sa duha sa iyang mga sulugoon; ug ilang gidala kini sa iyang atubangan.
5:24 Ug sa pag-abut niya sa torre, iyang gikuha sila gikan sa ilang mga kamot, ug
gihatag sila sa balay: ug iyang gipalakaw ang mga tawo, ug sila nanglakaw.
5:25 Apan siya misulod, ug mitindog sa atubangan sa iyang agalon. Ug si Eliseo miingon kaniya:
Diin ka gikan, Gehazi? Ug siya miingon: Ang imong sulogoon wala moadto bisan asa.
5:26 Ug siya miingon kaniya: Ang akong kasingkasing wala mahiuban kanimo, sa diha nga ang tawo miliso
gikan sa iyang carro aron sa pagsugat kanimo? Panahon na ba sa pagdawat ug kuwarta, ug
sa pagdawat sa mga bisti, ug mga kaolivohan, ug mga kaparrasan, ug mga carnero, ug mga vaca,
ug mga sulugoong lalaki, ug mga sulugoong babaye?
5:27 Busa ang sanla ni Naaman motakod kanimo, ug sa imong kaugalingon
binhi hangtod sa kahangtoran. Ug mipahawa siya sa iyang atubangan nga usa ka sanlahon nga maputi sama sa kaputi
niyebe.