2 Mga Hari 5:1 ΒΆ Karon si Naaman, ang capitan sa panon sa hari sa Siria, maoy usa ka dakung tawo uban sa iyang agalon, ug halangdon, tungod kay pinaagi kaniya gihatag ni Jehova kaluwasan ngadto sa Siria: siya usab usa ka gamhanan nga tawo sa kaisug, apan siya usa ka sanlahon. 5:2 Ug ang mga Sirianhon nanggula sa mga panon, ug nanagdala ug mga binihag gikan sa yuta sa Israel usa ka gamay nga dalaga; ug siya nag-alagad kang Naaman asawa. 5:3 Ug siya miingon sa iyang agalon nga babaye: Maayo pa unta nga ang akong ginoo mahauban sa manalagna kana sa Samaria! kay mamaayo siya sa iyang sanla. 5:4 Ug ang usa misulod, ug nagsugilon sa iyang ginoo, nga nagaingon: Kini ug mao kini ang giingon sa dalaga nga gikan sa yuta sa Israel. 5:5 Ug ang hari sa Siria miingon: Lakaw, lakaw, ug magapadala ako ug usa ka sulat kanimo hari sa Israel. Ug siya milakaw, ug nagdala uban kaniya ug napulo ka talento pilak, ug unom ka libo ka book nga bulawan, ug napulo ka ilisan nga mga bisti. 5:6 Ug iyang gidala ang sulat ngadto sa hari sa Israel, nga nagaingon: Karon sa diha nga kini ang sulat midangat kanimo, tan-awa, ako nagpadala kang Naaman nga akong alagad kanimo, aron mamaayo siya sa iyang sanla. 5:7 Ug nahitabo, sa diha nga ang hari sa Israel nakabasa sa sulat, nga iyang gigisi ang iyang mga saput, ug miingon: Dios ba ako, sa pagpatay ug sa pagbuhi niana? Kining tawhana nagpadala kanako aron sa pag-ayo sa usa ka tawo sa iyang sanla? busa palandunga, ipakilooy ko kaninyo, ug tan-awa giunsa niya pagpangita ug pakiglalis batok kanako. 5:8 Ug mao kadto, sa pagkadungog ni Eliseo ang tawo sa Dios nga ang hari sa Gigisi ni Israel ang iyang mga saput, nga iyang gipadala ngadto sa hari, nga nagaingon: Ngano man Gigisi ba nimo ang imong mga sapot? paanhia siya karon kanako, ug siya mahibalo nga adunay usa ka manalagna sa Israel. 5:9 Busa si Naaman miadto uban ang iyang mga kabayo ug uban ang iyang mga carro, ug mitindog sa atubangan sa pultahan sa balay ni Eliseo. 5:10 Ug si Eliseo nagpadala ug usa ka sulogoon ngadto kaniya, nga nagaingon: Lakaw ug panghilam-os didto sa Jordan sa makapito, ug ang imong unod mobalik kanimo, ug ikaw mamahimo limpyo. 5:11 Apan si Naaman nasuko, ug milakaw, ug miingon: Ania karon, ako naghunahuna, sa pagkatinuod mogula nganhi kanako, ug motindog, ug magatawag sa ngalan ni Jehova iyang Dios, ug ihampak ang iyang kamot sa ibabaw sa dapit, ug mamaayo ang sanlahon. 5:12 Dili ba ang Abana ug Pharpar, mga suba sa Damasco, labing maayo pa kay sa tanan? tubig sa Israel? dili ba ako makapanghugas niini, ug mamahinlo? Busa milingi siya ug milakaw sa kasuko. 5:13 Ug ang iyang mga sulogoon mingduol, ug namulong kaniya, ug nanag-ingon: Amahan ko, kong ang manalagna nagsugo kanimo sa pagbuhat ug usa ka dakung butang, dili mo ba unta gibuhat ni? unsa pa ka labi pa gayud, kong siya moingon kanimo, Panghilam-os, ug pabilin ka limpyo? 5:14 Unya siya milugsong, ug mituslob sa iyang kaugalingon sa makapito didto sa Jordan, sumala sa sa pulong sa tawo sa Dios: ug ang iyang unod nahiuli pag-usab sama sa unod sa usa ka gamay nga bata, ug siya mahinlo. 5:15 Ug siya mibalik ngadto sa tawo sa Dios, siya ug ang tanan niyang panon, ug miadto, ug mitindog sa iyang atubangan: ug siya miingon: Ania karon, ako nahibalo karon nga walay Dios sa tibuok yuta, apan sa Israel: busa karon, ako nangaliyupo kanimo, pagkuha ug a panalangin sa imong alagad. 5:16 Apan siya miingon: Ingon nga si Jehova buhi, sa kang kinsang atubangan ako nagatindog, ako magadawat wala. Ug iyang gipugos siya sa pagkuha niini; apan mibalibad siya. 5:17 Ug si Naaman miingon: Nan dili ba, ako nangaliyupo kanimo, nga igahatag kanimo? ulipon sa duha ka mula nga palas-anon sa yuta? kay ang imong alagad magapadayon ayaw paghalad ug halad-nga-sinunog ni halad ngadto sa laing mga dios, kondili sa Ginoo GINOO. 5:18 Niini nga butanga si Jehova nagapasaylo sa imong alagad, nga sa diha nga ang akong agalon makalakaw na ngadto sa balay ni Rimmon aron sa pagsimba didto, ug siya misandig sa akong kamot, ug ako moyukbo sa akong kaugalingon diha sa balay ni Rimmon: sa diha nga ako moyukbo sa akong kaugalingon diha sa balay ni Rimmon, si Jehova pasayloa ang imong alagad niining butanga. 5:19 Ug siya miingon kaniya: Lakaw sa pakigdait. Busa siya mibulag kaniya sa usa ka diyutay nga dalan. 5:20 Apan si Giesi, ang alagad ni Eliseo ang tawo sa Dios, miingon: Ania karon, ako Ang agalon nagluwas kang Naaman niining Siriahanon, sa dili pagdawat gikan sa iyang mga kamot kanang iyang gidala: apan, ingon nga si Jehova buhi, ako modalagan sunod kaniya, ug kuhaa siya. 5:21 Busa si Giesi minunot kang Naaman. Ug sa diha nga si Naaman nakakita kaniya nga nagdagan sunod kaniya, nanaug siya sa carro aron sa pagsugat kaniya, ug miingon: Mao ra maayo? 5:22 Ug siya miingon: Ang tanan maayo. Ang akong agalon nagpadala kanako, nga nagaingon: Ania karon, bisan pa karon may mianhi kanako gikan sa kabungtoran sa Ephraim duha ka batan-ong lalake sa mga anak nga lalake ni ang mga manalagna: hatagi sila, ako nangaliyupo kanimo, usa ka talento nga salapi, ug duha pagbag-o sa mga sapot. 5:23 Ug si Naaman miingon: Ikalipay, pagkuha ug duha ka talento. Ug iyang gipugos siya, ug giputos ang duha ka talento nga plata sa duha ka puntil, uban ang duha ka ilisan nga mga bisti, ug gibutang kini sa duha sa iyang mga sulugoon; ug ilang gidala kini sa iyang atubangan. 5:24 Ug sa pag-abut niya sa torre, iyang gikuha sila gikan sa ilang mga kamot, ug gihatag sila sa balay: ug iyang gipalakaw ang mga tawo, ug sila nanglakaw. 5:25 Apan siya misulod, ug mitindog sa atubangan sa iyang agalon. Ug si Eliseo miingon kaniya: Diin ka gikan, Gehazi? Ug siya miingon: Ang imong sulogoon wala moadto bisan asa. 5:26 Ug siya miingon kaniya: Ang akong kasingkasing wala mahiuban kanimo, sa diha nga ang tawo miliso gikan sa iyang carro aron sa pagsugat kanimo? Panahon na ba sa pagdawat ug kuwarta, ug sa pagdawat sa mga bisti, ug mga kaolivohan, ug mga kaparrasan, ug mga carnero, ug mga vaca, ug mga sulugoong lalaki, ug mga sulugoong babaye? 5:27 Busa ang sanla ni Naaman motakod kanimo, ug sa imong kaugalingon binhi hangtod sa kahangtoran. Ug mipahawa siya sa iyang atubangan nga usa ka sanlahon nga maputi sama sa kaputi niyebe.