Jeremies
46:1 Paraula del Senyor que va dirigir contra el profeta Jeremies
gentils;
46:2 Contra Egipte, contra l'exèrcit del faraó, rei d'Egipte, que era
vora el riu Eufrates a Carquemisx, del qual Nabucodonosor, rei
Babilònia va colpejar l'any quart de Joiaquim, fill de Josies, rei de
Judà.
46:3 Ordena l'escut i l'escut, i apropa't a la batalla.
46:4 Agafeu els cavalls; i aixequeu-vos, genets, i plantegeu-vos amb els vostres
cascs; arrebossa les llances i posa't els brigantins.
46:5 Per què els he vist consternats i s'han tornat enrere? i els seus
els poderosos són abatuts, fugen a gran velocitat i no miren enrere: perquè
la por era al voltant, diu el Senyor.
46:6 Que no fugi el ràpid, ni el valent s'escapi; ho faran
ensopegar i caure cap al nord vora el riu Eufrates.
46:7 Qui és aquest que puja com un riu, les aigües del qual es mouen com el?
rius?
46:8 Egipte s'aixeca com un riu, i les seves aigües es mouen com els rius;
i diu: Pujaré i cobriré la terra; destruiré el
ciutat i els seus habitants.
46:9 Puja, cavalls; i ràbia, carros; i que vinguin els valents
endavant; els etíops i els libis, que manegen l'escut; i la
Lidis, que manegen i dobleguen l'arc.
46:10 Perquè aquest és el dia del Senyor, Déu dels exèrcits, un dia de venjança, que
pot venjar-lo dels seus adversaris, i l'espasa la devorarà
seran saciats i embriagats de la seva sang: perquè el Senyor Déu de
l'exèrcit té un sacrifici al país del nord al costat del riu Eufrates.
46:11 Puja a Galaad i pren bàlsam, verge, filla d'Egipte!
en va utilitzaràs moltes medicines; perquè no seràs guarit.
46:12 Les nacions han sentit parlar de la teva vergonya, i el teu crit ha omplert la terra:
perquè el poderós ha ensopegat amb els poderosos, i han caigut
tots dos junts.
46:13 La paraula que el Senyor va dir al profeta Jeremies, com Nabucodonosor
el rei de Babilònia hauria de venir i colpejar la terra d'Egipte.
46:14 Anuncieu-vos a Egipte, publiqueu-lo a Migdol i feu públic a Nof i a
Tahpanes: digues: Estigues ferm i prepara't; perquè l'espasa ho farà
devorar al teu voltant.
46:15 Per què els teus valents són escombrats? no es van parar, perquè el Senyor ho va fer
conduir-los.
46:16 Va fer caure molts, sí, els uns sobre els altres van caure, i van dir: Aixeca't,
i tornem al nostre poble i a la terra del nostre naixement,
de l'espasa opressora.
46:17 Allà van cridar: El faraó, rei d'Egipte, no és més que un soroll; ha passat
el temps assenyalat.
46:18 Visc jo, diu el rei, el nom del qual és el Senyor dels exèrcits, com
Tabor és entre les muntanyes, i ell serà com el Carmel al costat del mar
vine.
46:19 Filla que habites a Egipte, prepara't per anar a la captivitat!
perquè Nof serà desert i desolat sense cap habitant.
46:20 Egipte és com una vaquilla molt bella, però la destrucció ve; surt
del nord.
46:21 També els seus llogaters són enmig d'ella com els vedells grossos; per
també han tornat enrere i han fugit junts: no ho han fet
dempeus, perquè el dia de la seva calamitat havia arribat sobre ells, i el
moment de la seva visita.
46:22 La seva veu sonarà com una serp; perquè marxaran amb un
exèrcit, i veniu contra ella amb destrals, com talladors de fusta.
46:23 Tallaran el seu bosc, diu el Senyor, encara que no pot ser
buscat; perquè són més que les llagostas, i ho són
innombrables.
46:24 La filla d'Egipte serà confusa; ella serà lliurada a
la mà de la gent del nord.
46:25 El Senyor dels exèrcits, el Déu d'Israel, diu: Mira, castigaré el
multitud de No, Faraó i Egipte, amb els seus déus i els seus
reis; fins i tot el faraó i tots els que confien en ell:
46:26 I els lliuraré a les mans dels qui cerquen la seva vida,
i a la mà de Nabucodonosor, rei de Babilònia, i a la mà
dels seus servents: i després serà habitada, com en els dies de
vell, diu el Senyor.
46:27 Però no tinguis por, oh el meu servent Jacob, i no t'espantis, Israel!
perquè, vet aquí, jo us salvaré de lluny, i la vostra descendència de la terra
de la seva captivitat; i Jacob tornarà, i estarà en repòs i a gust,
i ningú no el farà por.
46:28 No tinguis por, oh Jacob, servent meu, diu el Senyor, perquè sóc amb tu;
perquè acabaré amb totes les nacions on he expulsat
tu: però no t'acabaré del tot, sinó que et corregiré
mesura; tanmateix no et deixaré del tot impune.