Jeremies 46:1 Paraula del Senyor que va dirigir contra el profeta Jeremies gentils; 46:2 Contra Egipte, contra l'exèrcit del faraó, rei d'Egipte, que era vora el riu Eufrates a Carquemisx, del qual Nabucodonosor, rei Babilònia va colpejar l'any quart de Joiaquim, fill de Josies, rei de Judà. 46:3 Ordena l'escut i l'escut, i apropa't a la batalla. 46:4 Agafeu els cavalls; i aixequeu-vos, genets, i plantegeu-vos amb els vostres cascs; arrebossa les llances i posa't els brigantins. 46:5 Per què els he vist consternats i s'han tornat enrere? i els seus els poderosos són abatuts, fugen a gran velocitat i no miren enrere: perquè la por era al voltant, diu el Senyor. 46:6 Que no fugi el ràpid, ni el valent s'escapi; ho faran ensopegar i caure cap al nord vora el riu Eufrates. 46:7 Qui és aquest que puja com un riu, les aigües del qual es mouen com el? rius? 46:8 Egipte s'aixeca com un riu, i les seves aigües es mouen com els rius; i diu: Pujaré i cobriré la terra; destruiré el ciutat i els seus habitants. 46:9 Puja, cavalls; i ràbia, carros; i que vinguin els valents endavant; els etíops i els libis, que manegen l'escut; i la Lidis, que manegen i dobleguen l'arc. 46:10 Perquè aquest és el dia del Senyor, Déu dels exèrcits, un dia de venjança, que pot venjar-lo dels seus adversaris, i l'espasa la devorarà seran saciats i embriagats de la seva sang: perquè el Senyor Déu de l'exèrcit té un sacrifici al país del nord al costat del riu Eufrates. 46:11 Puja a Galaad i pren bàlsam, verge, filla d'Egipte! en va utilitzaràs moltes medicines; perquè no seràs guarit. 46:12 Les nacions han sentit parlar de la teva vergonya, i el teu crit ha omplert la terra: perquè el poderós ha ensopegat amb els poderosos, i han caigut tots dos junts. 46:13 La paraula que el Senyor va dir al profeta Jeremies, com Nabucodonosor el rei de Babilònia hauria de venir i colpejar la terra d'Egipte. 46:14 Anuncieu-vos a Egipte, publiqueu-lo a Migdol i feu públic a Nof i a Tahpanes: digues: Estigues ferm i prepara't; perquè l'espasa ho farà devorar al teu voltant. 46:15 Per què els teus valents són escombrats? no es van parar, perquè el Senyor ho va fer conduir-los. 46:16 Va fer caure molts, sí, els uns sobre els altres van caure, i van dir: Aixeca't, i tornem al nostre poble i a la terra del nostre naixement, de l'espasa opressora. 46:17 Allà van cridar: El faraó, rei d'Egipte, no és més que un soroll; ha passat el temps assenyalat. 46:18 Visc jo, diu el rei, el nom del qual és el Senyor dels exèrcits, com Tabor és entre les muntanyes, i ell serà com el Carmel al costat del mar vine. 46:19 Filla que habites a Egipte, prepara't per anar a la captivitat! perquè Nof serà desert i desolat sense cap habitant. 46:20 Egipte és com una vaquilla molt bella, però la destrucció ve; surt del nord. 46:21 També els seus llogaters són enmig d'ella com els vedells grossos; per també han tornat enrere i han fugit junts: no ho han fet dempeus, perquè el dia de la seva calamitat havia arribat sobre ells, i el moment de la seva visita. 46:22 La seva veu sonarà com una serp; perquè marxaran amb un exèrcit, i veniu contra ella amb destrals, com talladors de fusta. 46:23 Tallaran el seu bosc, diu el Senyor, encara que no pot ser buscat; perquè són més que les llagostas, i ho són innombrables. 46:24 La filla d'Egipte serà confusa; ella serà lliurada a la mà de la gent del nord. 46:25 El Senyor dels exèrcits, el Déu d'Israel, diu: Mira, castigaré el multitud de No, Faraó i Egipte, amb els seus déus i els seus reis; fins i tot el faraó i tots els que confien en ell: 46:26 I els lliuraré a les mans dels qui cerquen la seva vida, i a la mà de Nabucodonosor, rei de Babilònia, i a la mà dels seus servents: i després serà habitada, com en els dies de vell, diu el Senyor. 46:27 Però no tinguis por, oh el meu servent Jacob, i no t'espantis, Israel! perquè, vet aquí, jo us salvaré de lluny, i la vostra descendència de la terra de la seva captivitat; i Jacob tornarà, i estarà en repòs i a gust, i ningú no el farà por. 46:28 No tinguis por, oh Jacob, servent meu, diu el Senyor, perquè sóc amb tu; perquè acabaré amb totes les nacions on he expulsat tu: però no t'acabaré del tot, sinó que et corregiré mesura; tanmateix no et deixaré del tot impune.