Daniel
8:1 L'any tercer del regnat del rei Belssasar li va aparèixer una visió
jo, fins i tot a mi Daniel, després del que em va aparèixer al principi.
8:2 I vaig veure en una visió; i va passar, quan vaig veure, que estava a
Shushan al palau, que és a la província d'Elam; i vaig veure en a
visió, i jo estava al costat del riu d'Ulai.
8:3 Llavors vaig aixecar els ulls i vaig veure, i vaig veure que hi havia davant del
riu un moltó que tenia dues banyes: i les dues banyes eren altes; però un
era més alt que l'altre, i el més alt va pujar l'últim.
8:4 Vaig veure el moltó empenyent cap a ponent, i cap al nord i cap al sud; de manera que no
les bèsties podien estar davant d'ell, i no hi havia ningú que pogués salvar
fora de la seva mà; però va fer segons la seva voluntat i es va fer gran.
8:5 I mentre pensava, he aquí, un boc venia de l'oest per la
la cara de tota la terra, i no va tocar terra: i la cabra tenia a
notable banya entre els seus ulls.
8:6 I va arribar al moltó que tenia dues banyes, que jo havia vist dret
davant del riu, i va córrer cap a ell amb la fúria del seu poder.
8:7 I el vaig veure apropar-se al moltó, i es va emocionar amb el còler
contra ell, va colpejar el moltó i li va trencar les dues banyes; i hi va haver
no hi havia cap poder en el moltó per estar davant seu, però ell el va llançar cap avall
terra, i el va colpejar, i no hi havia ningú que pogués lliurar-lo
se li va sortir de la mà.
8:8 Per tant, el boc es va fer molt gran; i quan es va fer fort, el
gran banya es va trencar; i per això van pujar quatre notables cap al
quatre vents del cel.
8:9 I d'un d'ells en va sortir una petita banya, que va augmentar molt
gran, cap al sud, i cap a l'est, i cap a allò agradable
terra.
8:10 I es va fer gran fins a l'exèrcit del cel; i en va tirar a terra alguns
l'exèrcit i de les estrelles a terra, i els va estampar.
8:11 Sí, es va magnificar fins al príncep de l'exèrcit, i per ell el
els sacrificis diaris van ser retirats, i el lloc del seu santuari va ser llançat
cap avall.
8:12 I se li va donar una hostia contra el sacrifici diari a causa de
transgressió, i va fer caure a terra la veritat; i això
practicat i prosperat.
8:13 Llavors vaig sentir un sant parlant, i un altre sant ho va dir
cert sant que va dir: Fins quan durarà la visió sobre el?
sacrifici diari, i la transgressió de la desolació, per donar tant el
santuari i l'hostia que cal trepitjar?
8:14 I em va dir: Fins a dos mil tres-cents dies; aleshores
el santuari serà purificat.
8:15 I succeí que quan jo, jo Daniel, vaig veure la visió, i
buscava el significat, llavors, vet aquí, hi havia davant meu com el
aparença d'home.
8:16 I vaig sentir una veu d'home entre les ribes d'Ulai, que cridava, i
va dir: Gabriel, fes que aquest home entengui la visió.
8:17 Així que es va acostar a on jo estava; i quan va arribar, vaig tenir por i vaig caure.
a la meva cara; però ell em va dir: Entén, fill d'home, perquè a la
el temps del final serà la visió.
8:18 Ara, mentre ell parlava amb mi, jo estava profundament adormit de cara
a terra: però ell em va tocar i em va posar dret.
8:19 I ell va dir: Heus aquí, us faré saber què serà el darrer final
de la indignació: perquè en el temps assenyalat serà el final.
8:20 El moltó que has vist amb dues banyes són els reis de Mitja i
Pèrsia.
8:21 I el boc aspre és el rei de Grècia, i la gran banya que és
entre els seus ulls hi ha el primer rei.
8:22 Ara, que s'ha trencat, mentre que quatre van defensar-lo, quatre regnes seran
alçar-se fora de la nació, però no en el seu poder.
8:23 I al darrer temps del seu regne, quan vinguin els transgressors
a la plenitud, un rei de rostre ferotge i d'enteniment fosc
frases, s'aixecarà.
8:24 I el seu poder serà poderós, però no pel seu propi poder; i ho farà
destrueix meravellosament, prosperarà, practicarà i destruirà
el poble poderós i sant.
8:25 I amb la seva política també farà prosperar l'artesania a la seva mà;
i s'engrandirà en el seu cor, i amb la pau destruirà
molts: també s'aixecarà contra el príncep dels prínceps; però ho farà
trencar sense mà.
8:26 I la visió del vespre i del matí que es va explicar és vertadera:
per això tanca la visió; perquè serà per molts dies.
8:27 Jo, Daniel, em vaig desmaiar i vaig estar malalt uns dies; després em vaig aixecar,
i va fer els negocis del rei; i em va sorprendre la visió, però
ningú ho va entendre.