1 Kings
21:1 I dogodi se nakon ovih stvari da je Navutej Jezreećanin imao a
vinograd, koji je bio u Jizreelu, tvrdo kod palate Ahabovog kralja
Samaria.
21:2 I Ahab reče Navutu govoreći: Daj mi svoj vinograd da mogu
imaj ga za baštu bilja, jer je blizu moje kuće; a ja
dat će ti za njega bolji vinograd od njega; ili, ako se čini dobrim
tebe, ja ću ti dati vrijednost toga u novcu.
21:3 A Nabot reče Ahabu: Ne daj mi Jahve da dam
baština mojih otaca tebi.
21:4 Ahab je došao u svoju kuću težak i nezadovoljan zbog te riječi
što mu je rekao Nabot Jizreećanin, jer je rekao: Hoću
da ti ne dam baštinu mojih otaca. I on ga je položio
svoj krevet, i okrenuo lice svoje, i nije htio jesti kruh.
21:5 Ali dođe k njemu žena njegova Jezavelja i reče mu: Zašto ti je duh?
tako tužan, da ne jedeš hleb?
21:6 A on joj reče: Zato što sam govorio Navuteju Jezreelcu i
reče mu: daj mi svoj vinograd za novac; ili inače, ako to molim
dat ću ti drugi vinograd za to, a on odgovori: Hoću
ne dam ti svoj vinograd.
21:7 A njegova žena Jezabela mu reče: "Hoćeš li sada upravljati kraljevstvom
Izrael? ustani i jedi hljeb, i neka se razveseli srce tvoje: dat ću
ti vinograd Nabota Jezreelca.
21:8 Tako je napisala pisma u Ahabovo ime i zapečatila ih njegovim pečatom, i
poslao pisma starješinama i plemićima koji su bili u njegovom
grad, stan sa Navutom.
21:9 I ona je pisala u pismima govoreći: Proglasite post i stavite Navuta na
visoko među ljudima:
21:10 I postavi dva čovjeka, sinova Belijalovih, ispred njega da svjedoče protiv
nego, govoreći: Pohulio si Boga i kralja. I onda ga nosi
i kamenujte ga da umre.
21:11 I ljudi njegovog grada, čak i starešine i plemići koji su bili
stanovnici u njegovom gradu, učinili su kako im je Jezabela poslala, i kako je
pisalo je u pismima koja im je slala.
21:12 Oni su proglasili post i postavili Navuta na visoko među narodom.
21:13 I uđoše dva čovjeka, sina Belijala, i sjedoše pred njim
ljudi Belijala svjedočili su protiv njega, čak i protiv Nabota, u
prisustvo naroda govoreći: Navutej je hulio na Boga i kralja.
Zatim su ga izveli iz grada i kamenovali ga,
da je umro.
21:14 Tada poslaše Jezabelu govoreći: Navutej je kamenovan i mrtav.
21:15 I dogodi se, kada je Jezabela čula da je Navutej kamenovan i da je
mrtva, da je Jezabela rekla Ahabu: Ustani, zauzmi vinograd
od Navuta Jezreelca, koji ti je odbio dati za novac: jer
Nabot nije živ, već mrtav.
21:16 I dogodi se, kada je Ahab čuo da je Nabot umro, da je Ahab
ustao da siđe u vinograd Navuta Jezreelca da uzme
posjedovanje toga.
21:17 I dođe riječ Gospodnja Iliji Tišbijcu govoreći:
21:18 Ustani, siđi u susret Ahabu, kralju Izraelu, koji je u Samariji;
on je u vinogradu Nabotovu, kamo je sišao da ga posjeduje.
21:19 I reci mu govoreći: Ovako veli Gospod:
ubijen, a takođe i zauzet? i ti ćeš mu govoriti,
govoreći: Ovako govori Gospod: Na mjestu gdje su psi lizali krv
Navut će psi lizati tvoju krv, čak i tvoju.
21:20 Ahab reče Iliji: "Jesi li me našao, neprijatelju moj?" I on
odgovori: Nađoh te jer si se prodao da činiš zlo
u očima Gospodnjim.
21:21 Evo, navući ću zlo na tebe, i oduzet ću tvoje potomstvo,
i istrijebit će od Ahaba onoga koji piša uza zid i njega
koji je zatvoren i ostavljen u Izraelu,
21:22 I učinit će tvoju kuću kao dom Jeroboama, sina Nebatova,
i kao kuća Baše, sina Ahijina, zbog razdraženosti
čime si me razgnjevio i Izrael naveo na grijeh.
21:23 I o Jezavelji je govorio Gospod govoreći: psi će pojesti Jezabelu
kraj zida Jizreela.
21:24 Onoga koji umre od Ahaba u gradu, psi će pojesti; a on to
umrijet će u polju ptice nebeske jesti će.
21:25 Ali nije bilo nikoga poput Ahaba, koji se prodao da radi
opakost u očima GOSPODOVIM, koju je podstakla njegova žena Jezabel.
21:26 I učinio je vrlo odvratno slijedeći idole, u svemu
kao i Amorejci koje je Jahve protjerao pred sinovima njihovim
Izrael.
21:27 I dogodi se, kada je Ahab čuo te riječi, razderao je svoje
odeću, i kostrijet mu metnu na telo, i poste i leže
kostrijet, i otišao meko.
21:28 I dođe riječ Gospodnja Iliji Tišbijcu govoreći:
21:29 Vidiš li kako se Ahab ponizi preda mnom? jer se ponizuje
sebe preda mnom, neću donijeti zlo u njegove dane, nego u njegove
u dane sina navući ću zlo na kuću njegovu.