1 Kings 21:1 I dogodi se nakon ovih stvari da je Navutej Jezreećanin imao a vinograd, koji je bio u Jizreelu, tvrdo kod palate Ahabovog kralja Samaria. 21:2 I Ahab reče Navutu govoreći: Daj mi svoj vinograd da mogu imaj ga za baštu bilja, jer je blizu moje kuće; a ja dat će ti za njega bolji vinograd od njega; ili, ako se čini dobrim tebe, ja ću ti dati vrijednost toga u novcu. 21:3 A Nabot reče Ahabu: Ne daj mi Jahve da dam baština mojih otaca tebi. 21:4 Ahab je došao u svoju kuću težak i nezadovoljan zbog te riječi što mu je rekao Nabot Jizreećanin, jer je rekao: Hoću da ti ne dam baštinu mojih otaca. I on ga je položio svoj krevet, i okrenuo lice svoje, i nije htio jesti kruh. 21:5 Ali dođe k njemu žena njegova Jezavelja i reče mu: Zašto ti je duh? tako tužan, da ne jedeš hleb? 21:6 A on joj reče: Zato što sam govorio Navuteju Jezreelcu i reče mu: daj mi svoj vinograd za novac; ili inače, ako to molim dat ću ti drugi vinograd za to, a on odgovori: Hoću ne dam ti svoj vinograd. 21:7 A njegova žena Jezabela mu reče: "Hoćeš li sada upravljati kraljevstvom Izrael? ustani i jedi hljeb, i neka se razveseli srce tvoje: dat ću ti vinograd Nabota Jezreelca. 21:8 Tako je napisala pisma u Ahabovo ime i zapečatila ih njegovim pečatom, i poslao pisma starješinama i plemićima koji su bili u njegovom grad, stan sa Navutom. 21:9 I ona je pisala u pismima govoreći: Proglasite post i stavite Navuta na visoko među ljudima: 21:10 I postavi dva čovjeka, sinova Belijalovih, ispred njega da svjedoče protiv nego, govoreći: Pohulio si Boga i kralja. I onda ga nosi i kamenujte ga da umre. 21:11 I ljudi njegovog grada, čak i starešine i plemići koji su bili stanovnici u njegovom gradu, učinili su kako im je Jezabela poslala, i kako je pisalo je u pismima koja im je slala. 21:12 Oni su proglasili post i postavili Navuta na visoko među narodom. 21:13 I uđoše dva čovjeka, sina Belijala, i sjedoše pred njim ljudi Belijala svjedočili su protiv njega, čak i protiv Nabota, u prisustvo naroda govoreći: Navutej je hulio na Boga i kralja. Zatim su ga izveli iz grada i kamenovali ga, da je umro. 21:14 Tada poslaše Jezabelu govoreći: Navutej je kamenovan i mrtav. 21:15 I dogodi se, kada je Jezabela čula da je Navutej kamenovan i da je mrtva, da je Jezabela rekla Ahabu: Ustani, zauzmi vinograd od Navuta Jezreelca, koji ti je odbio dati za novac: jer Nabot nije živ, već mrtav. 21:16 I dogodi se, kada je Ahab čuo da je Nabot umro, da je Ahab ustao da siđe u vinograd Navuta Jezreelca da uzme posjedovanje toga. 21:17 I dođe riječ Gospodnja Iliji Tišbijcu govoreći: 21:18 Ustani, siđi u susret Ahabu, kralju Izraelu, koji je u Samariji; on je u vinogradu Nabotovu, kamo je sišao da ga posjeduje. 21:19 I reci mu govoreći: Ovako veli Gospod: ubijen, a takođe i zauzet? i ti ćeš mu govoriti, govoreći: Ovako govori Gospod: Na mjestu gdje su psi lizali krv Navut će psi lizati tvoju krv, čak i tvoju. 21:20 Ahab reče Iliji: "Jesi li me našao, neprijatelju moj?" I on odgovori: Nađoh te jer si se prodao da činiš zlo u očima Gospodnjim. 21:21 Evo, navući ću zlo na tebe, i oduzet ću tvoje potomstvo, i istrijebit će od Ahaba onoga koji piša uza zid i njega koji je zatvoren i ostavljen u Izraelu, 21:22 I učinit će tvoju kuću kao dom Jeroboama, sina Nebatova, i kao kuća Baše, sina Ahijina, zbog razdraženosti čime si me razgnjevio i Izrael naveo na grijeh. 21:23 I o Jezavelji je govorio Gospod govoreći: psi će pojesti Jezabelu kraj zida Jizreela. 21:24 Onoga koji umre od Ahaba u gradu, psi će pojesti; a on to umrijet će u polju ptice nebeske jesti će. 21:25 Ali nije bilo nikoga poput Ahaba, koji se prodao da radi opakost u očima GOSPODOVIM, koju je podstakla njegova žena Jezabel. 21:26 I učinio je vrlo odvratno slijedeći idole, u svemu kao i Amorejci koje je Jahve protjerao pred sinovima njihovim Izrael. 21:27 I dogodi se, kada je Ahab čuo te riječi, razderao je svoje odeću, i kostrijet mu metnu na telo, i poste i leže kostrijet, i otišao meko. 21:28 I dođe riječ Gospodnja Iliji Tišbijcu govoreći: 21:29 Vidiš li kako se Ahab ponizi preda mnom? jer se ponizuje sebe preda mnom, neću donijeti zlo u njegove dane, nego u njegove u dane sina navući ću zlo na kuću njegovu.