Tobit sat chachajja 2:1 Utar kutt'anxta, Ana warmijasti nayar kutt'anxäna. Tobías yokajamp chika, Pentecostés fiestan, uka phunchhäwix qullan fiestawa paqallq semananakatxa, mä suma manq’aw wakicht’apxitu, uka manq’äwinx nayax manq’añataki qunt’asipxäna. 2:2 Walja manq'a uñjasasti, wawajaruw sista: “Sartam, kuns apanipxam” sasa Wajcha jaqiruw jiwasan jilanakasat jikxatäta, jupat amtasi Tatitusti; ucat nayajj juma laycuw qhepararacta” sasa. 2:3 Ucampis jupajj wasitatwa säna: —Awki, mä markasajj ch'akhanakwa jiwayatäjje ukax qhathur jaquntatawa. 2:4 Ukat janïr kuna aycha mallt'kasax sartayäta, ukat ukaruw irpxaruwayta mä cuarto inti jalantkama. 2:5 Ukatsti kutt'anxäyätwa, jariqasisa, jach'a manq'añanakax manq'antatäxänwa. 2:6 Amós chachan profeciapat amtasipjjam, kunjamtï jupajj siskäna ukhama: “Jumanakan fiestanakamaw utjani” sasa llakisiñaruw tukuwayxi, taqi kusisiñanakamax jachañaruw tukuwayxi. 2:7 Ukatwa jachta, inti jalant qhipatsti mä... sepulturaruw imtʼäna. 2:8 Ucampis jaqi masinakajax sawkasipxituwa: “Aka jaqix janiw ajjsarkiti” sasa uka tuqit jiwayatäpxänwa: khitis jaltxatayna; ukat ukhampachasa, uñjam, jupax imt'iwa jiwata mayampi. 2:9 Uka pachpa arumaw imt'at kutt'anxta, ukatsti pirqa jak'an ikirïta patiojajj qʼañuchatäjjänwa, ajanujas jan chʼukutänwa: 2:10 Nayasti janiw yatkti pirqa manqhan gorrión utjatapsa, nayranakajas utjatapsa jist’arat, gorrión ukanakax junt’u wanunak nayranakajaruw amukt’ayapxäna, ukat mä janq’u ch’uxñaw purinïna nayan uñjataxa, qullirinakaruw sarawayta, ukampis jupanakax janiw yanapt'apkituti. ukatsti Achiacharus manq’ayarakituwa, Elimais markar mantañkama. 2:11 Ana warmijasti warminakan luräwinakap lurañapatakiw apasïna. 2:12 Ukatsti jupanakarux utaparuw khithäna, ukat jupanakax payllapxäna, ukat... mä wawat sipansa juparux churarakïna. 2:13 Utajankkäna ukhasti, jach'at arnaqañ qalltäna, nayasti juparux sistwa: ¿kawkitsa aka wawax juti? ¿janit lunthatatäpacha? ukaxa dueñonakaru churañawa; kunattix ukhamawa janiw kuna lunthatat manq'añax wakiskiti. 2:14 Uca warmejj nayarojj saraquituwa: —Ukajj mä regalot sipan juk'amp churatawa —sasa. Ukampis janiw jupar iyawskti, jan ukasti dueñonakar churañapatakiw mayista: ukat Jupat phinqʼasiyäta. Ucampis jupajj nayarojj saraquituwa: “Kawkinkis limosnanacamasa,” sasa ¿chiqap luräwinakamaxa? uñtapxam, jumasa, taqi luratanakamasa uñt'atäpxtawa.